LEARNING BY MOVING
DK
Brugervejledning og advarsler
Beregnet for 1-3 barn/børn fra 4-8 år i børnehaver, SFO og andre
børneinstitutioner, hvor legepladsen er afgrænset i forhold til offentlig
vej, og hvor børnene er under permanent opsyn af voksne.
Max. vægt 100 kg
ADVARSEL
*må kun bruges under opsyn af en voksen.
*må ikke sælges til privat brug.
*må ikke bruges i nærheden af trapper, skrånende arealer, offentlig
vej, og omkring swimming pools.
*brug altid fodtøj.
*tillad aldrig mere end 3 børn på køretøjet ad gangen.
Vedligeholdelse
*check styretøj, håndtag, hjul og metaldele jævnligt.
*hvis nylonlejerne i styretøjet støjer, kan der smøres med syrefri fedt
eller olie.
*brug kun originale reservedele.
UK
Instruction for Use and Warnings
Meant for 1-3 child/children of 4-8 years in kindergartens, after-
school clubs and other institutions for children where the playground
is separated from public roads with children being under constantly
supervision of adults.
Max weight: 100 kg
WARNING
*adult supervision required.
*must not be sold for family domestic use.
*never use near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleyes,
swimming pool areas.
*always wear shoes.
*never allow more than 3 riders.
Maintenance instructions
*check condition of steering assembly, handlebar grips, wheels and
metals parts from time to time.
*if nylon bearings in head tube or rear wheels make noise lubricate
with acid free grease or oil.
*use original spare parts only.
DE
Gebrauchsanweisung und Warnhinweise
Geeignet für 1-3 Kinder im Alter von 4-8 Jahren in KITA,
Kindergarten, Ganztags-Schulen und anderen Institutionen, wo der
Spielplatz von öffentlichen Straßen abgetrennt ist. Eine ständige
Betreuung durch Erwachsene ist erforderlich.
Max. Gewicht: 100 kg
VORSICHT!
*Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
*Nicht empfohlen für den privaten Gebrauch.
*Nicht in der Nähe von Stufen, abschüssigen Auffahrten, Hügeln,
Straßen, Wegen oder im Bereich von Schwimmbecken benutzen.
*Immer Schuhe tragen.
*Nicht mit mehr als 3 Kindern fahren lassen.
Hinweise zur Instandhaltung
*Den Zustand der Lenkung, der Lenkergriffe, der Räder und der
Metallteile von Zeit zu Zeit überprüfen.
*Wenn die Nylonlager im Gabelschaft oder an den Hinterrädern
Geräusche verursachen, diese mit säurefreiem Fett oder Öl
schmieren.
*Nur Original-Ersatzteile verwenden.
FR
Mode d'Emploi et Mises en Garde
Conçu pour un ou trois enfants âgés de 4 à 8 ans à la garderie ou
dans tout autre établissement d'accueil où l'espace de jeu est limité
par rapport à la voie publique et où les enfants sont en permanence
sous la surveillance d'adultes.
Charge utile maximum: 100 kg
ATTENTION
*Ne doit jamais être utilisé par les enfants hors de la surveillance d'un
adulte.
*Ne peut pas être vendu à des fi ns d'usage privé.
A. Winther A/S . DK 8653 Them . Tel. +45 86 84 72 88 . Fax +45 86 84 85 28 . www.a-winther.com . win@a-winther.dk
*Ne doit jamais être utilisé à proximité ou sur des escaliers, des voies
d'accès ou des terrains en dénivelé, des chaussées, des allées ou
des plages de piscines.
*Les enfants devront porter des chaussures.
*Ne doit jamais porter plus de 3 enfants à la fois.
ES
Instrucciones de uso y advertencias
Recomendado para 1-3 niño/a(s) de 4 a 8 años de edad para
guarderías, clubes y otras instituciones infantiles donde el área de
juegos que colinda con las vías públicas está delimitada y donde los
niños están bajo la supervisión de un adulto.
Peso máximo: 100 kg
ADVERTENCIA
*Utilizar bajo la supervisión de un adulto.
*No se vende para uso particular.
*No utilizar en las proximidades de escaleras, entradas con pendiente,
colinas, calzadas, senderos, zonas de piscina.
*Llevar siempre zapatos.
*No permitir su uso a más de 3 ciclistas.
Instrucciones de mantenimiento
*Comprobar regularmente el estado del ensamblaje de dirección, las
empuñaduras del manillar, las ruedas y las piezas metálicas.
*Si los cojinetes de nilón del tubo de dirección o de las ruedas traseras
generaran ruido, éstos se lubricarán con grasa sin ácido o aceite.
*Utilizar exclusivamente recambios originales.
SE
Bruksanvisning och varningar
Avsedd för 1–3 barn i åldrarna 4–8 år på daghem, förskolor och andra
institutioner för barn, där lekplatsen är väl avgränsad från allmänna
vägar och där vuxna har permanent uppsyn över barnen.
Maxvikt: 100 kg
VARNING
*Får ej användas utan tillsyn av vuxen.
*Får inte säljas till privatkonsument.
*Använd aldrig produkten i närheten av trappor, lutande uppfarter,
sluttningar, vägar, gränder eller simbassänger.
*Använd alltid skor.
*Tillåt aldrig att fl er än 3 åkare använder produkten.
Underhåll
*Kontrollera med jämna mellanrum vilket skick styranordningen, styrets
handtag, hjulen och metallkomponenterna befi nner sig i.
*Om stångens eller bakhjulens nylonlager gnisslar ska de smörjas in
med syrafri olja.
*Använd endast originalreservdelar.
FI
Käyttöohjeet ja varoituksia
Tarkoitettu 1 tai 3 lapselle, jotka ovat iältään 4–8 vuotta. Käytettäväksi
lastentarhoissa, koulujen vapaa-ajan kerhoissa ja muissa lapsille
tarkoitetuissa instituutioissa, joissa leikkialue on selvästi rajattu yleisistä
teistä ja joissa lapset ovat aikuisten jatkuvassa valvonnassa.
Maksimipaino: 100 kg
VAROITUS
*Käyttö sallittu vain aikuisten valvonnassa.
*Ei saa myydä yksityiskäyttöön.
*Käyttö kielletty portaiden, viettävien pihateiden, mäkien, autoteiden ja
uima-altaiden lähellä.
*Käytä aina kenkiä.
*Kyydissä saa kerrallaan olla vain 3 henkilä.
Huolto-ohje
*Tarkista ajoittain ohjauslaitteiston, ohjaustangon kädensijojen, pyörien
ja metalliosien kunto.
*Jos emäputken tai takapyörien nailonlaakerit pitävät ääntä, voitele ne
hapottomalla voiteluaineella.
*Käytä vain valmistajan varaosia.
468
ASTM F 963
ANSI Z315.1
16 CRF 1303