Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
SEGATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
SCIE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
SAWING MACHINE
Operating, maintenance, spare parts manual
D
SÄGEMASCHINE
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
TRONZADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
☞ 
MASONRY 750
( 1188856 - 1188857 )
3231432 R00 - 2012/02
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imer Group MASONRY 750

  • Página 1 MASONRY 750 ( 1188856 - 1188857 ) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso, mantenimiento y recambios ☞...
  • Página 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 FIG. 1 POS. Telaio Chassis Frame Rahmen Bastidor Vite di terra Screw Schraube Tornillo Guida scorrimento Glissiere Guide bar Führung Guía Carrello portapezzo Chariot Carriage Wagen Carro Leva bloccaggio carrello Chariot calage Trolley clamping Karre einspannung...
  • Página 3: Dati Tecnici

    (EN 12100/2) per tutta la vita della mac- 2. NORME DI PROGETTO china stessa. In caso di danneggiamento o smarrimento potrà essere La segatrice MASONRY 750 è stata progettata e costruita applicando richiesto al costruttore una nuova copia. le seguenti norme armonizzate: EN 12418:2001; EN 12100-1-2:2005;...
  • Página 4: Allacciamento Versioni Con Motore 230V/50Hz

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 - La macchina va collegata all'impianto equipotenziale di terra - Per la conformità dell'impianto di alimentazione attenersi alla del cantiere con una treccia di rame di sezione minima norma CEI-64-8 (documento di armonizzazione CENELEC HD384).
  • Página 5 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 la macchina e provocare rischi per le persone, si raccomanda di farla - E' vietato l'uso di dischi per legno (fi g.6). effettuare da personale competente e qualifi cato. Procedere nel modo seguente: 15. USO 1.
  • Página 6: Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 18. RISCHI RESIDUI E SEGNALI DI SICUREZZA - Non tirare eccessivamente la cinghia, altrimenti si riduce la Benché la segatrice sia stata costruita nel pieno rispetto della normativa sua vita e quella dei cuscinetti del motore elettrico e dell'albero del vigente, sussistono dei rischi residui ineliminabili che comportano l'uso disco.
  • Página 7: Smaltimento

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 19. INCONVENIENTI/CAUSE/RIMEDI - ATTENZIONE!!! Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dopo aver fermato la macchina, messo il selettore sullo "0" e staccato la presa di alimentazione. Inconvenienti Cause Rimedi Non arriva tensione Controllare la linea *...
  • Página 8: Données Techniques

    2. NORMES DE PROJET En cas de détérioration ou de perte, un nouvel exemplaire peut être La scie MASONRY 750 a été conçue et réalisée en appliquant les nor- demandé au constructeur. mes harmonisées suivantes: EN 12418:2001; EN 12100-1-2:2005; EN Le manuel contient des indications importantes sur la préparation du...
  • Página 9 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 Les câbles d’alimentation utilisés sur le chantier doivent avoir un re- munis d’une protection contre les jets d’eau (IP67). vêtement externe qui résiste à l’écrasement, à l’usure et aux agents 5. Seul un personnel spécialisé peut réparer les installations atmosphériques (par exemple H07RN-F).
  • Página 10 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 caractéristiques du matériau à couper (dureté, résistance, etc..). - S’assurer qu le carter de la disque (réf.3) soit bien fi xé. 15.3.1 Coupe avec descente du disque du haut - Une lame non correctement montée, une vis de blocage non Debloquer la tête de coupe par le levier de blocage (réf.17, fi...
  • Página 11: Tensionnage De La Courroie De Transmission

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 réservoir est suffi sant. 18. RISQUES RÉSIDUELS ET SIGNAUX DE SÉCURITÉ Si nécessaire, après avoir déconnecté la fi che de l’alimentation électri- Bien que la scie soit construite dans le plus scrupuleux respect des nor- que, contrôler qu’il n’y ait aucun obstacle dans le robinet, dans le tube...
  • Página 12 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 19. INCONVENIENTS/CAUSES/REMEDES - ATTENTION!!! Toutes les interventions d'entretien doivent être exécutées après avoir arrêté la machine, en mettant le sélec- teur sur "0" et en débranchant la fi che. Inconvénients Causes Remèdes La tension n'arrive Contrôler la ligne *...
  • Página 13: Technical Data

    MASONRY 750 Dear Customer, 2. DESIGN STANDARDS The MASONRY 750 sawing machine has been designed and manufac- Congratulations on your choice of purchase: this IMER saw, the result of tured applying the following harmonised standards: EN 12418:2001; EN years of experience, is a fully reliable machine and is equipped with the 12100-1-2:2005;...
  • Página 14 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 9. TRANSPORTATION arrow on the protective guard, turn off the saw and disconnect the power socket from the wall plug on the machine. Insert the phase - Before removing the panel saw, lock the carriage using the inverter on the latter and connect the power socket again.
  • Página 15 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 machine. the machine is used. - To resume work after a voltage cut-off, turn the selector to In particular, keep the blade guards in effi cient conditions and clean, zero and repeat point 12.5 (ref.9, fi g.1).
  • Página 16 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 18. RESIDUAL RISKS AND SAFETY SIGNS 19. TROUBLESHOOTING Although the sawing machine has been manufactured fully in complian- - CAUTION!!! All maintenance operations must be performed ce with current regulations, residual risks exist that cannot be eliminated exclusively with the machine switched off, with the selector set to and involve the use of appropriate individual protection devices.
  • Página 17: Technische Daten

    Nachschlagen (EN 12100/2) für 2. PROJEKTNORMEN die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbewahrt werden. Falls es Die Sägemaschine MASONRY 750 wurde unter Anwendung der folgen- verloren geht oder beschädigt werden sollte, kann vom Hersteller ein den harmonisierten Normen geplant und gebaut: EN 12418:2001; EN neues Exemplar angefordert werden.
  • Página 18 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 der mit Schutzart (IP67) zu verwenden. Tabelle 4 5. Reparaturen an der elektrischen Anlage dürfen ausschließlich Kabel (mm²) von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Sägemaschine darf Modell Motortyp während Wartungs- oder Reparaturarbeiten weder laufen noch un- 230 V ter Spannung stehen.
  • Página 19 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 mit den entsprechenden Schrauben befestigen (Bez. 3, Abb. 5). Sägeblatt um das Stück zu schneiden. Um den Motor nicht zu über- 7. Den Wasserschlauch wieder einfügen und die Befestigungszwinge lasten, muss der Bediener daher die Vorschubgeschwindigkeit des anziehen bis der Schlauch blockiert ist (Bez.4, Abb.5).
  • Página 20 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 17.4 Reinigung der gleitführungen 18. RESTRISIKEN UND SICHERHEITSHINWEISE Eventuelle Schmutzspuren an den Führungen stets umgehend besei- Obwohl die Sägemaschine unter Beachtung aller geltenden Vorschrif- tigen. ten gebaut wurde, weist sie Restrisiken auf, die nicht beseitigt werden können und die Verwendung geeigneter persönlicher Schutzausrüstung...
  • Página 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 19. STÖRUNGEN/URSACHEN/ABHILFEN - ACHTUNG!!! Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen erst nach dem Abschalten der Maschine durchgeführt werden, d.h. Positio- nierung des Schalters auf "0" und Trennung der Steckanschlüsse vom Stromnetz. Störungen Ursachen Abhilfen Versorgungsleitung Die Leitung ohne Spannung...
  • Página 22: Datos Técnicos

    ésta (EN 12100/2). En el caso de daño o pérdida po- 2. NORMAS DE PROYECTO drá pedir al fabricante una nueva copia. La sierra MASONRY 750 ha sido proyectada y construida aplicando las El manual contiene indicaciones importantes sobre la preparación de siguientes normas armonizadas: EN 12418:2001; EN 12100-1-2:2005;...
  • Página 23: Instalación

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 (IP67). 5. Las reparaciones de los sistemas eléctricos han de realizarse Tabla 4 exclusivamente por personal especializado. No deben ejecutarse Cable (mm²) Modelo Tipo de motor operaciones de reglaje o mantenimiento con la máquina trabajan- do ni en tensión.
  • Página 24: Movimiento Vertical Del Disco

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 6. Volver a montar la parte móvil del cárter del disco, fi jándola con los cargar el motor, el operador deberá adecuar la velocidad de avance tornillos correspondientes (ref. 3, fi g. 5). del carro. Dicha velocidad depende también de las características 7.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 17.5 Limpieza y mantenimiento del sistema de refrigeración 18. RIESGOS RESIDUALES Y SEÑALES DE SEGURIDAD Si el agua deja de llegar a la hoja, interrumpir inmediatamente el corte a Aunque si la cortadora ha sido construida respetando totalmente la nor- fi...
  • Página 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 19. INCONVENIENTES/CAUSAS/REMEDIOS - ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de man- tenimiento, pare la máquina, ponga el selector en "0" y quite la clavija de la toma de corriente alimentazione. Inconvenientes Causas Remedios No llega tensión a la Controlar la línea *...
  • Página 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 FIG. 2 FIG. 4 SEZIONE A-A FIG. 5 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9...
  • Página 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750...
  • Página 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 TAV.1 STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 1207088 ANELLO PARAOLIO BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ OIL SEAL RING ÖLABSTREIFRING ANILO DE RÉTEN ADT D.45X62X8 1224113...
  • Página 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 TAV.1 STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3208455 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO TTDE M10X35 5732 Z 3208726 POMPA ACQUA POMPE EAU WATER PUMP...
  • Página 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 TAV.1 STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3226040 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO TE 8.8 5737 M18X200 Z PROTECTION GUMMISPRITZSCHUTZ PARASALPICADURAS 3231305 PARASCHIZZI POST.
  • Página 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 MASONRY 750 - 380V/50Hz 4P (COD. 1188856) LEGENDA: Id - Interruttore differenziale da 30mA I1 - Interruttore salvamotore 10-16A I1 - Contatto aux laterale 1no+1nc U< - Bobina di minima tensione 400V IG1 - Interruttore avviamento stella/triangolo 32A...
  • Página 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 MASONRY 750 - 230V/50Hz (COD. 1188857) 3231344 TAV.3 QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - SCHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO RIF. COD. 3201217 PRESSACAVO SERRE-CÂBLE CABLE CLAMP KABELKLEMME PRESACABLE 3201442 PRESSACAVO SERRE-CÂBLE CABLE CLAMP...
  • Página 34 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE DATE LIEU D’INSTALLATION...
  • Página 35: Condizioni Di Garanzia

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 CONDIZIONI DI GARANZIA Il servizio di garanzia deve essere richiesto al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato (elenco consultabile presso i Rivenditori autorizzati o sul sito internet www.imergroup.com area Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina. Per garanzia si intende la riparazione e/o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione.
  • Página 36: Garantiebedingungen

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MASONRY 750 GARANTIEBEDINGUNGEN Fordern Sie die Garantieleistung beim nächstgelegenen Autorisierten Servicezentrum (das Verzeichnis können Sie bei den autorisierten Händlern oder auf der Internetseite www.imergroup.com Bereich Service) einsehen. Der Kunde muss bei Anforderung des Service das Kaufdatum der Maschine be- legen können.
  • Página 37: Dichiarazione Ce Di Conformita

    Dichiara che il prodotto - Déclare ci-après que la machine - Herewith declares that the machine - Erklärt hiermit daß machinen - Declaramos que el producto SEGATRICE: SCIE: MASONRY 750 - 230 V/50 Hz SAWING MACHINE: MASONRY 750 - 380 V/50 Hz...

Este manual también es adecuado para:

11888561188857

Tabla de contenido