SER
UKR
НАПОМЕНЕ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРЕ УПОТРЕБЕ АПАРАТА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТИ ОВА
ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
УПУТСТВА
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
САЧУВАТИ ОВА УПУТСТВА
1 - Не використовуйте цей прилад мокрими руками, у сирих приміщеннях
1 - Не користите фен за косу мокрим рукама, као ни на влажним
або на вологих поверхнях. Не занурювати у воду або інші речовини.
местима или на мокрим површинама. Не урањајте фен за косу у
2 - Не використовуйте цей прилад поряд з ванною або іншими
воду или у неку другу течност.
ємкостями з водою.
2 - Не користите фен за косу у близини каде за купање или других
3 - Від'єднайте вилку коли прилад вимкнений, тому що близькість води
посуда са водом.
може становити загрозу, будьте уважливими, коли використовуєте
3 - Искључите фен за косу из утичнице када је фен угашен јер би
Його у ванній кімнаті.
близина воде могла бити опасна, посебно морате бити опрезни
4 - Уникайте використання цього електричного приладу якщо він
када фен за косу користите у купатилу.
попередньо був у контакті з рідкими речовинами, якщо провід
4 - Избегавајте да користите фен за косу уколико је он претходно
живлення пошкоджений або якщо бачите пошкодження на поверхні
дошао у додир са течним супстанцама, уколико је његов напојни
приладу або на його комплектуючих. Якщо пристрій не працює
кабал оштећен или уколико се на њему јасно виде пукотине споља
належним чином, зразу вимкніть його з розетки і зверніться у
или на његовом додатном прибору. У случају да фен за косу не ради
сервісний центр для контролю.
правилно, одмах га искључите из струје и понесите у сервисну
5 - Для того, щоб уникнути ризиків у випадку якщо провід живлення
службу на контролу.
пошкоджений, зразу попросіть виробника його замінити у
5 - Ако је напојни кабал оштећен, да не бисте били изложени ризику,
авторизованому сервісному центрі або зверніться до
одмах затражите од произвођача да исти замени, у овлашћеном
Кваліфікованого персоналу.
центру за поправку или се обратите квалификованом особљу.
6 - Уникайте контакту робочого пристрою зі шкірою: висока
6 - избегавајте да укључена пегла за косу дође у додир с кожом:
температура може викликати опіки.
висока температура би могла проузроковати опекотине.
7 - Тримайте прилад і провід живлення далеко від теплових джерел і
7 - Држите фен за косу и напојни кабал подаље од извора топлоте као
поверхонь чутливих до тепла (пластик, вінілові тканин і т.Д.).
и од површина осетљивих на топлоту (као што су пластика,
8 - Не використовуйте прилад за провід; після використання не
тканине од винила, итд.).
перекручуйте провід навколо приладу.
8 - Немојте руковати феном за косу држећи га за кабал; када
9 - Якщо провід живлення має пошкодження, він повинен бути
престанете да користите фен за косу, немојте обавијати кабал око
замінений тільки кваліфікованим персоналом. Не використовуйте
фен док је фен још врућ.
модифіковані прилади та/або компоненти , якщо вони не були
9 - Ако је напојни кабал оштећен, исти мора да замени специјализовано
затверджені виробником.
особље. Не користити апарате и/или додатну опрему, који су
10 - Вийміть прилад з розетки, якщо не використовується і зачекайте
Измењени, или који нису службено потврђени од стране произвођача.
його охолодження перед тим як помістити його у надійне місце. Для
10 - Када не користите фен за косу, искључите га из струје, па сачекајте
роз'єднання висунути провід з розетки.
да се охлади пре него што га одложите на сигурно место.
11 - Якщо ви хочете очистити пристрій, виключіть його з розетки і
Искључите кабал фена за косу из утичнице.
зачекайте його охолодження. Для очищення не використовуйте
11 - Ако желите да очистите фен за косу, искључите исти из струје, па
Агресивні речовини які вміщують фенілфенол.
оставите да се охлади. За чишћење фена за косу немојте користити
12 - Використовуйте цей прилад тільки за призначенням.
агресивне производе, који садрже фенилфенол.
13 - Як додатковий захід безпеки, рекомендується встановити у ванній
12 - Фен за косу треба да користите само за оно за шта је он и предвиђен.
диференційний вимикач (rcd, на своїй оригінальній англ. Мові) з
13 - Као додатна мера предострожности препоручујемо да у струјни
лімітом вимикання, що не перевищує 30 ma. Зверніться до вашого
круг, који напаја купатило, уградите диференцијални прекидач (рцд,
електрика.
од оригиналног енглеског назива), с прагом прекидања мањим од 30
ма. Питајте вашег електричара.
Цей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами
із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи
Овај апарат могу користити и деца са узрастом од 8 година као и особе
недостатнім досвідом і знанням приладу лише під наглядом або після
са смањеним физичким и менталним способностима. За особе које
проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом та
нису никада користиле апарат довољно је да буду упућене у његово
розуміння пов'язаних з цим ризиків. Діти не повинні гратись із приладом.
функционисање, или прочитају упутство да би се избегао ризик и
Чистка та звичайний догляд не повинні виконуватись дітьми без нагляду
неправилно коришћење. Мaлa деца не смеју да се играју апаратом.
дорослого.
Такође, нормално одржавање и чишћење апарата не смеју да обављају
деца без присуства одраслих.
Цей прилад, для Вашої безпеки, має подвійну ізоляцію.
Ради ваше сигурности овај апарат је направљен са
Символ на виробі або упаковці означає, що прилад не можна
двоструком изолацијом.
викидати у побутове сміття, і тому, у разі невикористання, його
потрібно віднести у спеціальний пункт переробки. Це дозволить
Овај симбол на фену или на паковању означава да фен не треба
захистити навколишнє середовище і зберегти ваше здоров'я від наслідків
сматрати обичним кухињским отпадом, већ исти треба понети,
неправильного використання виробу. Для отримання більш детальної
када сте одлучили да га одложите, на одговарајуће место за
інформації зверніться до муніципалітету, міський центр по утилізації
рециклажу електричних и електронских апарата. Уколико уклоните
побутових відходів або в магазин, де він був придбаний.
фен на одговарајући начин, неће доћи до евентуалних негативних
ЯК ЗБЕРІГАТИ ПРИЛАД
опасних последица по околину и здравље, које би могле настати услед
неприкладног уклањања фена. За више информација о рециклажи фена
Після використання, вимкніть від живлення і зберігайте в сухому місці
позовите општинску службу, локалну службу за одлагање отпада или
після охолодження. Не перекручуйте провід навколо пристрою. Ніколи не
радњу у којој сте производ купили.
підвішуйте пристрій за провід, тількі за спеціальний гачок.
КАКО ЧУВАТИ ФЕН
После употребе ишчупајте кабал за напајање и одложите апарат на суво
место када се охлади. Немојте обавијати кабал око апарата. Немојте
качити апарат за кабал, него за прстен који је за то предвиђен.
RUS
RUM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
ATENŢIE
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI, CITIŢI CU ATENŢIE
ПРИБОРА. СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ
INSTRUCŢIUNILE.
ИНСТРУКЦИИ.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
1 - Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах с
1 - Nu folosiţi aparatul cu mâinile ude, în spaţii umede sau pe suprafeţe
повышенной влажностью или намокрых поверхностях. Не
ude. Nu-l scufundaţi în apă sau în alte lichide.
погружать его в воду или в любую другую жидкость.
2 - Nu folosiţi acest aparat în apropierea căzilor de baie sau a altor
2 - Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими
recipiente care conţin apă.
емкостями, заполненными водой.
3 - După utilizare, opriţi aparatul şi scoateţi fişa cablului electric din
3 - Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.К. Близость
priză, întrucât prezenţa apei în apropiere poate reprezenta un
воды может представлять опасность. Соблюдать осторожность при
pericol; fiţi extrem de atenţi când utilizaţi aparatul în camera de baie.
использовании прибора в ванной комнате.
4 - Nu folosiţi acest aparat electric după ce a venit în contact cu
4 - Не использовать данный электроприбор, если перед этим он
substanţe lichide, nici în cazul în care cablul de alimentare, părţile
соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов п
exterioare sau vreunul dintre accesorii prezintă deteriorări. Dacă
овреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или
aparatul nu funcţionează corect, deconectaţi-l imediat de la reţeaua
других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора
electrică şi duceţi-l pentru control la un service autorizat.
отсоединить его от розетки электропитания и отнести для
5 - Cablul de alimentare deteriorat trebuie imediat înlocuit; adresaţi-
проверки в центр техобслуживания.
vă pentru aceasta producătorului, unui service autorizat sau unui
5 - В целях избежания рисков, связанных с поврежденным шнуром
personal tehnic calificat, astfel încât să se prevină orice risc.
электропитания, немедленно обеспечить его замену, обратившись к
6 - Evitaţi contactul plăcii care este încă în funcţiune cu pielea:
производителю, в уполномоченную ремонтную мастерскую или к
temperatura ridicată poate provoca arsuri.
квалифицированному специалисту.
7 - Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare departe de surse de
6 - Избегать контакта горячих поверхностей прибора с кожей.
căldură şi de suprafeţe sensibile la căldură (plastic, ţesături
высокая температура может привести к получению ожогов.
vinilice, etc.).
7 - Держать прибор и шнур электропитания вдалеке от источников
8 - Folosind aparatul, nu trageţi de cablul electric; după utilizare,
тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью к воздействию
când aparatul este cald, nu înfăşuraţi cablul în jurul acestuia.
тепла (пластика, виниловые ткани и т.П.).
9 - În cazul în care cablul de alimentare prezintă deteriorări, acesta
8 - Не тянуть прибор за шнур; после использования не обматывать
trebuie înlocuit numai de către personal tehnic specializat. Nu
шнур вокруг еще горячего прибора.
utilizaţi dispozitive şi/sau accesorii modificate sau neomolgate de
9 - В случае наличия поврежденных частей в шнуре электропитания
producător.
его замена должна осуществляться исключительно квалифицированным
10 - După utilizare, deconectaţi cablul electric de la priză. Înainte a
персоналом. Не использовать устройства и/или модифицированные
repune aparatul într-ul loc sigur de păstrare, lăsaţi-l să se
комплектующие, не согласованные с производителем.
răcească.
10 - Если прибор не используется, отсоединить его от сети
11 - Înainte de a începe curăţarea aparatului, deconectaţi-l de la priza de
электропитания, дождаться, пока он остынет и затем поместить его
curent şi lăsaţi-l să se răcească. Pentru curăţare nu folosiţi
в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки.
produse agresive care conţin phenylphenol.
11 - Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети
12 - Folosiţi acest produs numai în scopul pentru care a fost creat.
электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для
13 - Ca măsură de protecţie suplimentară, se recomandă să instalaţi în
чистки агрессивные средства, содержащие фенилфенол.
circuitul electric care alimentează camera de baie un întrerupător
12 - Использовать прибор исключительно в тех целях, для которых он предназначен.
diferenţial (rcd, conform acronimului englez) cu un curent de
13 - В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить в
declanşare care să nu depăşească 30 ma. Consultaţi electricianul dvs.
электрической цепи ванной комнаты защитное устройство отключения
по дифференциальному току (rcd - узо) с порогом о тключения не выше
Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane
30 Ма. Обратиться за консультацией к электротехнику.
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au utilizat
niciodată ori nu cunosc produsul numai sub supraveghere sau dacă au fost
Дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими и умственными
instruite cu privire la modalităţile de utilizare a aparatului în condiţii de siguranţă
возможностями, а также те, кто не использовал данный продукт ранее,
şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea
или не ознакомлен с возможностями устройства, могут использовать
şi întreţinerea de rutină nu trebuie efectuate de copii în lipsa unui adult.
данное устройство только под надзором других лиц, или, если они был
обучены безопасному использованию устройства и отдают себе отчет
Acest aparat, pentru siguranţa Dumneavoastră, a fost proiectat
о возможных рисках. Дети не должны играть с устройством. Чистка и
cu dublă izolare.
техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми
без надзора взрослых.
Simbolul de pe produs sau ambalaj indică faptul că aparatul nu trebuie
fi eliminat împreună cu deşeurile menajere obişnuite, ci trebuie predat
В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий
la un punct de colectare corespunzător în vederea reciclării. Aceste
прибор оснащен двойной изоляцией.
măsuri contribuie la protecţia mediului şi a sănătăţii dumneavoastră. Pentru
informaţii mai detaliate, contactaţi biroul respectiv al primăriei, serviciul local
Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке,
de gestiune a deşeurilor sau magazinul în care aţi cumpărat produsul.
указывает, что изделие не относится к разряду обычных
PĂSTRAREA APARATULUI
бытовых отходов и после вывода из строя подлежит утилизации
в надлежащем центре по утилизации электрического и электронного
După utilizare, decuplaţi cablul de alimentare de la priză, lăsaţi aparatul să se
оборудования. Надлежащая утилизация прибора позволит избежать
răcească, apoi repuneţi-l într-un loc uscat. Nu înfăşuraţi cablul în jurul apara-
угрозы для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из
tului. Nu agăţaţi niciodată aparatul de cablul de alimentare, ci folosiţi pentru
неправильного обращения с прибором. Более подробную информацию
aceasta inelul anume.
по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете,
местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было
приобретено изделие.
ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА
После использования прибора отключие кабель, охладите и храните
в сухом месте. Не оборачивайте шнур вокруг прибора. Никогда не
вешайте прибор за кабель; используйте специальную петлю.
SA
hair
stylers
MANUALE AVVERTENZE
WARNING INSTRUCTIONS