Resumen de contenidos para Sera PRECISION seramic pH Controller
Página 1
® seramic pH Controller seramic pH Controller Mikroprozessorgesteuerte pH-Mess- und Regelanlage für Süß- und Meerwasseraquarien Microprocessor controlled pH measuring and monitoring device for fresh and salt water aquariums Dispositif de mesure et de régulation du pH à microprocesseurs pour aquariums d’eau douce et d’eau de mer 1111111111111111111111...
Gebrauchsinformation US Information for use Information mode d’emploi NL Gebruikersinformatie Informazioni per l’uso Información para el usuario Instruções para utilização Produktinformation Käyttöohje DK Brugsinformation à à å å í í é é ê ê Y Y ò ò D D ë ë ç ç ñ ñ ï ï ö ö ï ï ñ ñ ß ß å å ò ò Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu Használati információ...
Página 3
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
Wassers wird mittels der ideal: 8,2 Tastatur auf der seramic präzise eingestellt. Da CO bzw. Kohlensäure sauer reagiert, wird durch die sera- mic bei dieser Anordnung der pH-Wert abgesenkt. 3. Inhalt (3): Wenn der gewünschte Wert erreicht wird, schließt die seramic über den externen Stecker das Magnetventil.
Página 6
Nach jedem Rücklauf von Wasser bis in das Rückschlag- entsprechend der separaten Gebrauchsinformation). ventil ist dieses unbedingt auszutauschen, da es durch Vor das Magnetventil muss ein Druckminderer (z. B. sera mineralische Ablagerungen undicht werden kann. -Druckminderer für außen liegendes Ventil, Art.-Nr.
Página 7
Messmodus über. Der Kalibriervor- Achtung: Die sera Prüflösungen sind mit Farbindikato- gang ist beendet. ren versehen. Die sera Prüflösung pH 4,0 ist rot, die sera Prüflösung pH 7,0 ist grün. Verunreinigte oder zu alte Sollte beim Kalibrieren ein Bedienungsfehler vor- Prüflösungen verändern oder verlieren diese Farben.
Página 8
Die beiden beigefügten Saughalter oder der Univer- 21 und höher Karbonathärte zunächst im Süßwasser salhalter (3.6) müssen am Elektrodenschaft angebracht durch Torffilterung z.B. mit sera super werden. Mit Hilfe der Halter muss die pH-Elektrode in peat senken der richtigen Höhe (10) innen an die Scheibe des Aquariums befestigt werden, möglichst an einer dunk-...
Página 9
Eintauchtiefe der Elektrode (10) einer Behandlung die Elektrode aus dem Aquarium Bitte beachten Sie den Eintauchbereich, der auf jeder und setzen Sie die mit sera Pflegelösung KCl gefüllte sera pH-Messelektrode angegeben ist. Zu flaches Schutzhülse auf die Elektrode. Vergessen Sie nicht, Eintauchen kann falsche Messwerte ergeben.
Página 10
Fehlersuchliste Fehler Ursache Abhilfe Anzeige wandert während der Elektrode ist verschmutzt oder mit sera Reinigungslösung reinigen, veralgt anschließend mit sera Pflegelösung Einstellung KCl pflegen Elektrode war zu lange trocken Elektrode 12 Stunden wässern, neu kalibrieren bzw. austauschen - oder Luftblasen kommen an vermeiden bzw.
Página 11
(Art.-Nr. 08921) Gehäuse spritzwassergeschützt * sera CO -Magnetventil (Art.-Nr. 08030) pH-Regelgerät mit benutzergeführter Kalibrierung sera Prüflösung pH 4,0 (Art.-Nr. 08916) Versorgungsspannung 230 V/50 – 60 Hz sera Prüflösung pH 7,0 (Art.-Nr. 08923) optional 115 V/50 Hz; 110 V/60 Hz...
Página 12
Austausch ist jedoch möglich. Bitte zwingenden Haftung nach dem Produkthaftungsge- wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. setz haftet sera auch bei leichter Fahrlässigkeit. In die- sem Fall ist die Haftung dem Umfang nach auf den Ersatz der vertragstypisch vorhersehbaren Schäden begrenzt.
The seramic pH Controller measures the pH pH values between 6.8 and 7.5 are suitable for fish and value via the connected sera pH electrode and regu- plants in a community aquarium. If this pH value is sta- lates the pH value to the required value via the con-...
Página 14
Use at least one sera non-return valve for safety reason. The non-return valve will prevent any back-siphoning The included solenoid valve (3.3) will regulate the CO of aquarium water when the CO...
Página 15
Caution: The sera test solutions contain color indica- then you will hear a signal sound indicating that tors. The sera test solution pH 4.0 is red, the sera test the pH value 4.00 is stored. The unit will immedia- solution pH 7.0 is green. Test solutions that are dirty or tely return to measuring mode.
Página 16
first few weeks. Follow the procedure as described drop). We recommend increasing the carbonate hard- above. On the premise that the pH electrode is used ness with sera KH/pH-plus if it is below 4°dKH. constantly, recalibrate the pH electrode every 4 – 6 weeks after that.
Página 17
Immerse Proper use provided, a sera pH electrode may func- the tip of the pH electrode in the sera cleaning solu- tion for several years. This includes storage (non- tion for 10 minutes maximum. You must never clean use) time.
Página 18
Readout display drifts during Electrode is dirty or covered with Clean with sera cleaning solution, adjustment algae then soak in sera care solution KCl Electrode has been dried for long Soak electrode for 12 hours, then period recalibrate. Replace electrode if...
Página 19
Case protected against water splashing * sera CO solenoid valve (item No. 08030) pH control unit with user guided calibration sera test solution pH 4.0 (item No. 08916) Supply voltage 230 V/50 – 60 Hz sera test solution pH 7.0 (item No.
Página 20
Any liability because of contract breach is limited to ty on the electrode. intent or gross negligence. sera will be liable in case of • Solenoid valve: Water that has flowed-back into the slight negligence only in case of injuries to life, body external solenoid valve (see section “Water flowing...
Controller digital avec prise secteur Pour commander un réacteur à calcaire, l’électrode pH Connecteur externe SERA doit être fixée de manière étanche à l’eau dans Electrovanne l’ouverture prévue à cet effet sur le réacteur. SERA électrode de mesure du pH L’alimentation en CO...
Página 22
(3.2) doivent toujours se trouver dans un endroit sec. Réglage du pH de consigne Veillez à ce que l’électrode pH (3.4) raccordée à la sera- mic soit fixée de manière permanente dans l’aquarium. Abaisser ou augmenter le pH Les 1,50 m de câble de raccordement de l’électrode...
Página 23
La solution étalon pH 4,0 SERA est Si une erreur de manipulation se produit durant rouge, la solution étalon pH 7,0 SERA est verte. Si les l’étalonnage, l’appareil affiche : solutions étalons sont souillées ou trop vieilles, ces couleurs virent ou disparaissent.
Página 24
à calcaire). dureté carbonatée Si vous avez réglé ce mode de fonctionnement, la avec SERA KH/pH-plus à 4° dKH diode à côté de Hi/Lo est allumée en rouge. (x 1,78 = TAC valeur française) Si vous avez choisi d’augmenter la valeur du pH à l’aide de solutions tampons, commutez la seramic en mode de fonctionnement “Hi”...
Página 25
L’électrode ne doit pas non plus séjourner pendant avec la solution de nettoyage SERA et la solution une période prolongée dans les solutions étalons d’entretien SERA KCl. Le temps de réaction est ral- ou dans de l’eau distillée.
Página 26
Cause Moyen d’y remédier l’affichage varie pendant le réglage l’électrode est sale ou couverte nettoyez avec la solution de net- d’algues toyage SERA, puis l’entretenir avec la solution d’entretien SERA KCl l’électrode était sèche trop long- immergez l’électrode pendant temps 12 heures, la re-étalonner ou la...
Página 27
11. Pièces de rechange et accessoires : Puissance absorbée totale 2 VA (watts) Précision de mesure ±0,1 unité pH SERA électrode de mesure du pH (réf. art. 08921) (pour 25°C/77°F) SERA électrovanne CO (réf. art. 08030) Plage de mesure (pH) pH 2 à...
Página 28
Dans ce cas, les droits à la Distributeur : SERA France SAS, 14 Rue Denis Papin garantie sont également exclus. 68000 Colmar • Tél. : 03 89 20 80 60 Nous vous conseillons, en cas de défaut, de vous adres-...
1.1.2 Toepassing als regelapparaat voor een kalkreac- Digitale seramic pH Controller met netaanslui- tor (2) ting Voor het sturen van een kalkreactor moet de sera pH- Externe stekker elektrode waterdicht in de daartoe voorziene opening Magneetventiel van de kalkreactor worden bevestigd. De CO...
Página 30
7. Bedienings- en weergave-elementen bemestingssysteem (art. nr. 08055) met drukregelaar, -fles en CO -reactor met blaasjesteller te gebrui- De volgende afbeelding toont de voorkant van de sera- ken. mic. Het apparaat beschikt over een uit vier tekens Het magneetventiel wordt door een CO...
Página 31
7 Spoel de elektrode met gedemineraliseerd water noodzakelijk deze in het water te leggen. (De tap van af en steek de elektrode in de groene sera test- de elektrode moet permanent vochtig gehouden wor- vloeistof pH 7,0. Wacht minstens 60 seconden.
Página 32
Indien u de procedure herhaalt, schakelt u de werkmo- dus “Lo” weer in. 21 en hoger De carbonaathardheid eerst in zoetwater middels het filteren over turf, b.v. met sera super peat, 8.3 Montage van de pH-elektrode in het zoetwatera- verlagen quarium De twee bijgevoegde zuighouders of de universele Na enkele dagen kunt u de pH-waarde met tienden houder (3.6) moet(en) op de elektrodeschacht worden...
Página 33
Voordat het water ververst wordt, moet u de elek- 1. Magneetventiel openen. trode uit het water nemen en de tevoren met aqua- 2. Er met een stuk slang een paar milliliter sera aqua- riumwater of sera onderhoudsvloeistof KCl gevulde dest doordrukken om te spoelen, b.v. met een spuit- beschermingshuls op de elektrode steken.
Página 34
Weergave verloopt tijdens het De elektrode is vervuild of zit onder Reinigen met sera reinigingsvloei- instellen de alg stof, vervolgens met sera onder- houdsvloeistof KCl verzorgen Elektrode was te lang droog De elektrode 12 uur in het water leggen, opnieuw kalibreren resp.
Página 35
2 – 12 sera CO -magneetventiel (art. nr. 08030) Regelbereik (pH-waarde) pH 4 – 9 sera testvloeistof pH 4,0 (art. nr. 08916) Schakelvertraging pH 0 tot 2 sera testvloeistof pH 7,0 (art. nr. 08923) in stappen van 0,01 sera CO -slang 4/6 (art.
Página 36
In dat geval wordt de aansprakelijkheid beperkt tot vergoe- ding van de contractueel te voorziene schade.
(2) 2 ventose + supporto universale per l’elettrodo Per il comando di un reattore di calcio il SERA elettro- do per il pH deve essere fissato in modo stagno nell’ap- piastra di supporto universale posita apertura del reattore di calcio.
Página 38
Se il seramic viene utilizzato come impianto di distri- non ritorno di alta qualità (p.es. SERA valvola di non buzione di CO , l’afflusso di CO viene regolato attra- ritorno).
Página 39
La SERA soluzione per la mento di taratura è terminato. taratura pH 4,0 è rossa, mentre la SERA soluzione per la taratura pH 7,0 è verde. Soluzioni per la taratura inqui- Se durante la taratura viene commesso un erro- nate o troppo vecchie perdono il loro colore.
Página 40
Entrambe le ventose o il supporto universale (3.6) filtrando p.es. con il SERA super inclusi nella confezione sono da applicare all’elettrodo. peat Con il loro aiuto l’elettrodo per il pH deve essere appli- cato all’altezza giusta (10) all’interno del vetro dell’ac-...
Página 41
Nonostante una cura ottimale con la SERA soluzione tempo del necessario nelle soluzioni per la taratura per la pulizia e la SERA soluzione KCl per la cura, l’in- o in acqua distillata. L’elettrodo può essere lasciato vecchiamento dell’elettrodo è tecnicamente inevi- per più...
Página 42
I valori si spostano durante la tara- l’elettrodo è sporco o pieno di alghe pulire l’elettrodo con la SERA solu- tura zione per la pulizia e metterlo poi nella SERA soluzione KCl per la cura l’elettrodo è rimasto all’asciutto mettere l’elettrodo per 12 ore nella...
Página 43
CO il dado dietro al rubinetto del SERA il dado va stretto solo manualmen- riduttore di pressione può te, evitare di utilizzare una chiave! essersi allentato la vite sul riduttore di pressione è...
Página 44
Sono tuttavia possibili la riparazione o la sosti- zione degli obblighi contrattuali sostanziali rispondia- tuzione. Rivolgetevi in questo caso al vostro negozio mo secondo la legge sulla garanzia dei prodotti, SERA specializzato. garantisce anche in caso di negligenza lieve. In questo caso la responsabilità...
8,2 1.1.2 Utilización para controlar un reactor de cal (2) Para controlar un reactor de cal, el SERA electrodo de pH debe estar fijado en la abertura del reactor de cal 3. Contenido (3): prevista para este fin de modo que no pueda entrar agua.
Página 46
Antes de la válvula solenoide se debe conmutar un ble cambiarla, ya que los depósitos minerales pueden reductor de presión (p. ej. el SERA reductor de presión causar la aparición de fugas. de CO para válvula externa, n°...
Página 47
Ahora, la instalación de regulación se puede poner en medición. funcionamiento mediante la toma eléctrica incluida. pH 4 Repita el proceso con la SERA solución de com- probación pH 4,0. Aclare el electrodo con agua 8.2 Calibración del electrodo de pH destilada, introdúzcalo en la SERA solución de...
Página 48
Ajuste del valor de pH de referencia Si ha dispuesto el equipo para aumentar el valor de pH mediante soluciones tampón, debe conmutar el sera- Pulse simultáneamente las teclas mic al modo de funcionamiento “Hi” (aumento del • En la pantalla aparece el valor de pH de referencia valor de pH).
Página 49
Sólo puede permanecer más de electrodo por uno nuevo. Con un uso adecuado, un unos pocos minutos en agua de acuario o en la SERA SERA electrodo de medición de pH puede funcionar solución de cuidado KCl. No utilice nunca el electro- durante varios años.
Página 50
2. Con un pedazo de tubo, aclárela con varios mililitros estropeadas o inexistentes, el agua (al cabo de cierto de SERA aqua-dest introduciéndola a presión, por tiempo) puede destruir la válvula solenoide de CO ejemplo con una jeringa. Al hacerlo, abra y cierre la integrada.
Página 51
La contratuerca que hay en la rueda Apriete la contratuerca con la de ajuste del SERA reductor de pre- mano. ¡No utilice ninguna llave! sión de CO se ha aflojado El tornillo del reductor de presión Afloje inmediatamente el tornillo.
Página 52
10. Datos técnicos Garantía: seramic pH Controller: Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el sera- Caja a prueba de salpicaduras * mic pH Controller funciona de forma fiable. Nuestra Regulador de pH con calibración realizable por el...
8,1 (de manhã) – neste contexto de aplicação o seramic baixa o valor de 8,4 (à noite) pH. Quando o valor de pH desejado é alcançado, o sera- valor ideal: pH 8,2 mic fecha a válvula solenóide através da ficha eléctrica externa.
Página 54
(p. ex. SERA válvula anti-retorno). Quando se utiliza o seramic como sistema de controlo Use pelo menos uma SERA válvula anti-retorno por ra- , a adição de CO é regulada pela válvula solenóide zões de segurança.
Página 55
4 Repita este processo com a SERA solução padrão pH 4,0. Enxagúe o eléctrodo com água destilada, introduza-o na SERA solução padrão pH 4,0 e 8.2 Calibragem do eléctrodo pH...
Página 56
“Lo”. carbonatos em água doce através de uma filtragem com, por exemplo, SERA super peat 8.3. Instalação do eléctrodo pH no aquário de água doce Alguns dias mais tarde pode continuar a baixar o valor Deve fixar as duas ventosas incluídas na embalagem ou...
Página 57
12 horas e novamente recalibrado. 1. Abra a válvula solenóide. 2. Force a passagem de alguns mililitros de SERA aqua- d. Mudanças de água dest com um bocado de tubo, por exemplo com a Antes da mudança de água, retire o eléctrodo e ajuda de uma seringa.
Página 58
Medidas a tomar A leitura varia durante a regulação Eléctrodo sujo ou coberto com Limpar com SERA solução de limpe- algas za, e cuidar com SERA solução de manutenção KCl Eléctrodo esteve seco durante Deixe o eléctrodo de molho duran- demasiado tempo te 12 horas, recalibre ou, se neces- sário, substitua-o...
Página 59
, reduzindo o demasia, ausência de tampa fornecimento de oxigénio Porca de fixação do manípulo da Aperte a porca firmemente, só com SERA válvula redutora de pressão a mão. Não use ferramenta! de CO está desapertada Parafuso de afinação da válvula Desaperte o parafuso imediatamen- redutora de pressão está...
Página 60
“Lei de responsabilidade sobre os produtos”, é que SERA assu- me a responsabilidade perante negligência simples. Neste caso o âmbito da responsabilidade limita-se à...
Produktinformation Var vänlig och läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du sätter ihop seramic pH Controllern. Vi gratulerar dig till köpet av denna högkvalitets sera- 2. pH värdet mic pH Controllern! pH värdet visar om en vätska är sur (pH under 7,0), neu- 1.
Página 62
Kontrollsystemet skall alltid installeras med minst en fungerande system, måste du förstå och följa instruk- högkvalitetsbackventil (sera backventil). tionerna. Använd minst en sera backventil för maximum säker- Den inkluderade magnetventilen (3.3) reglerar CO till- het. Backventilen hindrar att vatten sugs ur akvariet förseln om du använder seramic som en CO...
Página 63
Displayen kommer då att blinka 3 gånger och visa Viktigt: sera testlösningar innehåller färgindikatorer. sera testlösning pH 4,0 är röd. sera testlösning pH 7,0 är grön. Testlösningar som är förorenade eller för gamla ändrar eller förlorar sin färg. En användning av sedan hörs en signal som indikerar att pH värdet...
Página 64
Negativa influenser, som ett högt belastat filter eller en död fisk som inte tas bort omedelbart, kan orsaka ett snabbt pH värdefall (syrafall). Vi rekommen- derar en höjning av karbonathårdheten med sera KH/ pH-plus om värdet är under 4 °dKH.
Página 65
Avlägsna elektroden från akvariet under behandlingen och sätt på skyddsproppen som är e. Nedsänkningsdjup för elektroden (10) fylld med sera care solution KCI. Glöm inte att stän- Följ nedsänkningsdjupindikatorerna på sera pH ga av CO kontrollenheten, stäng tryckreducerar- elektrod.
Página 66
Displayen flyter under justering Elektroden är smutsig eller täckt av Rengör med sera cleaning solution, alger sedan blötlägg i sera care solution Elektroden har torkat under en lång Blöt elektroden under 12 timmar period och kalibrera. Byt ut elektroden om kalibrering misslyckas eller luftbubblor når elektrod-...
Página 67
(art. nr. 08921) Höljet är skyddat från vattenstänk * sera CO -magnetventil (art. nr. 08030) pH kontrollenhet med kalibreringsinformation sera testlösning pH 4,0 (art. nr. 08916) Spänning 230 V/50 – 60 Hz sera testlösning pH 7,0 (art. nr. 08923) optional 115 V/50 HZ;...
Página 68
Garanti: Viktig information angående garantin (*): Följer du instruktionerna för seramic pH Controller • En ny pH elektrod är tillverkad kort före leverans. kommer den att fungera tillförlitligt. Vi ger garanti för Elektroder åldras även om de inte används. Beroen- produkten från inköpsdatumet enligt de regler som de på...
3. Sisältää (3): on saavutettu. Digitaalinen seramic pH Controller verkkoliitän- nällä 1.1.2 Käyttö kalsiumreaktorin valvontayksikkönä (2) Ulkoisella kytkimellä Kalsiumreaktorin säätöä varten sera pH elektrodi on Magneettiventtiili asennettava tiiviisti kalsiumreaktorissa olevaan liitäntä- sera pH-mittauselektrodi aukkoon. CO annostelu kalsiumreaktoriin tapahtuu Takaiskuventtiili magneettiventtiilin kautta ja sitä...
Página 70
Sulje CO n annostelu. Paineenalentaja ja ulostulohana arvoa pidetään myöskin suljettuna (5). Voit aloittaa asentami- vaihto toiminnasta “alenna pH” sen, kun kuplalaskimesta ei enää tule kuplia. Liitä sera system) toimintaa “nosta magneettiventtiili paineenalentajan ja kuplalaskimen pH” puskurointiaineen annostus väliin ohjeen mukaan: Irrota letku paineenalentajan hanan ja takaiskuventtii- hysteresis säätö...
Página 71
Huom: sera testiliuokset sisältävät turva tunnusvärejä. sen jälkeen kuulet äänimerkin merkkinä siitä että sera pH 4,0 testiliuos on punainen, sera pH 7,0 testi- pH arvo on tallennettu. Näyttö palaa välittömästi liuos on vihreä. Likaiset tai liian vanhat testiliuokset mittaus toimintaan.
Página 72
– kali- datin tai kuollut kala jota ei ole välittömästi poistettu, broidaan 4 – 6 viikon välein. voivat aiheuttaa pH arvon äkillisen laskun (happohyök- käys). Suosittelemme karbonaattikovuuden nostamista sera KH/pH-plus alla jos sen arvo on alle 4°dKH.
Página 73
10 min ajan. Et saa koskaan puhdistaa pH elektrodia hetkestä. tavallisilla puhdistusaineilla, kankaalla, harjalla tai sentapaisella! Puhdistuksen jälkeen upotetaan pH elektrodi sera care solution KCl ään 12 tunnin ajaksi. Veden takaisinvirtaus laitteeseen/magneettiventtiilin Tämän jälkeen huuhtelu tislatulla vedellä ja uudel- kautta (mm. merivedessä): leen kalibrointi.
Página 74
Virheiden etsintä taulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet Näyttöarvot vaeltaa asetuksen ai- Elektrodi likainen tai levien peittämä Puhdista sera cleaning solution illa kana liuota sera care solution KCl ssa Elektrodi kuivunut pitkään Liota elektrodia 12 tunnin ajan ja kalibroi uudelleen. Vaihda uusi...
Página 75
(tuote 08921) Kuori suojattu roiskevedeltä * sera CO magneettiventtiili (tuote 08030) pH valvontayksikkö jossa käyttäjä ohjaa kalibrointia sera testiliuos pH 4,0 (tuote 08916) Syöttöjännite 230 V/50 – 60 Hz sera testiliuos pH 7,0 (tuote 08923) vaihtoehtoisesti 115 V/50 Hz; 110 V/60 Hz...
Página 76
Takuu: Tärkeä takuu liite (*): Kun seuraat käyttöohjeita seramic pH Controller toimii • Uusi pH elektrodi on aina valmistettu juuri ennen toi- luotettavasti. Olemme vastuussa tuotteen virheistä mitusta. Elektrodit ikääntyvät myös käyttämättö- lain mukaisten ehtojen mukaisesti alkaen toimituspäi- mänä. Veden koostumuksesta riippuen, hoidosta ja västä.
8,1 (om morgenen) – som hører til standardudstyret. Magnetventilen styres 8,4 (om aftenen) via et eksternt stikkontakt, som får signalet fra sera- Ideelt: 8,2 mic. Den ønskede pH-værdi af vandet indstilles ved hjælp af seramics tastatur, hvor den indstilles meget præcist.
Página 78
Hysteresen mindskes hhv. for- Sluk for CO -tilførslen, trykreduceren samt udgangs- højes ventilen (5). Du må begynde installationen når boble- tælleren stopper med at lukke bobler ud. Tilslut sera Kalibrering med pH 7,0 test- magnetventilen mellem trykreduceren og bobletælle- væske ren som følger:...
Página 79
Farvesikkerhedsindikationen på sera testvæske OBS: sera testvæske indeholder farveindikatorer. sera Herefter høres en signallyd og pH-værdien 4,00 testvæske pH 4,0 er rødt, sera testvæske pH 7,0 er er gemt og apparatet skifter automatisk til grønt. Testvæske, som er beskidt eller for gammelt, målingsfunktion.
Página 80
4 – 6 uger. f.eks. en stærk forurenet filter eller døde fisk, som ikke er blevet fjernet omgående, være årsag til en drastisk fald i pH-værdien. Derfor anbefaler vi at øge karbonat- hårdheden under 4 °dKH med sera KH/pH-plus.
Página 81
Før udskiftning af vand burde elektroden tages af 1. Åbn magnetventilen. vandet og påføres beskyttelseshætten fyldt med 2. Pres nogle ml sera aqua-dest med et stykke slange akvarievand eller sera plejevæske KCl. Ellers vil elek- til skylning (f.eks. ved hjælp af en sprøjte) igennem ventilen.
Página 82
Displayet vandrer under justering Elektroden er beskidt eller dækket Rengøring med sera rensevæske, af alger herefter pleje med sera plejevæske Elektroden har været tør for længe Gennemvæd elektroden i 12 timer, kalibrer på ny eller skift ud eller luftbobler når spidsen af...
Página 83
(varenr. 08921) Kassen er beskyttet mod sprøjtevand* sera CO -magnetventil (varenr. 08030) pH-reguleringsapparat hvor kalibrering udføres af sera testvæske pH 4,0 (varenr. 08916) brugeren sera testvæske pH 7,0 (varenr. 08923) Forsyningsspænding 230 V / 50 – 60 Hz...
Página 84
I tilfælde hvor De ønsker at sende varerne til undersø- ket hhv. brugt forkert. Ved korrekt anvendelser yder gelse hos sera vil omkostningerne blive pålagt kunden. vi 12 måneders garanti på elektroden. Reklamationer som følge af forkert behandling eller •...
Â Â Ü Ü ó ó ç ç ó ó ô ô P P ñ ñ é é î î ç ç ò ò ÷P ôïõ óôïí ãßíåôáé ìYóù ôçò óùëç- sera test solution pH “ ” íïåéäïyò âáëâßäáò êáé Yôóé ìdïñåß íá ñõèìéóôåß óôá...
Página 86
Ôï ó ó y y ó ó ô ô ç ç ì ì á á å å ë ë Y Y ã ã ÷ ÷ ï ï õ õ dñYdåé dÜíôá íá åãêáèßóôáôáé ìå óõóôPìáôïò, ï ÷ñPóôçò èá dñYdåé íá êáôáíïPóåé êáëÜ ôéò ôïõëÜ÷éóôïí ìéá õøçëPò dïéüôçôáò âáëâßäá áíôådé- sera non-return valve ïäçãßåò ÷ñPóçò êáé íá óõììïñöpíåôáé ìå áõôYò. óôñïöPò (d.÷., sera non-return valve Ç...
Página 87
ìåôáâåß áõôüìáôá óôç ëåéôïõñãßá ìYôñçóçò. Ç äéáäé- sera Dñïóï÷P: Ôá äéáëyìáôá åëYã÷ïõ ôçò dåñéY÷ïõí ÷ñù- êáóßá ñyèìéóçò Y÷åé ôpñá ôåëåépóåé. sera test solution pH ìáôéêïyò äåßêôåò. Ôï 4 4 . . 0 0 åßíáé êüêêé- sera test solution pH íï, êáé ôï...
Página 88
ñ ñ y y è è ì ì é é ó ó ç ç ó ó ô ô ç ç í í ì ì ï ï í í Ü Ü ä ä á á å å ë ë Y Y ã ã ÷ ÷ ï ï õ õ Y÷åé ådéëå÷èåß ç dáñádÜíù ëåéôïõñãßá. ó ó ê ê ë ë ç ç ñ ñ ü ü ô ô ç ç ô ô á á ò ò sera KH/pH-plus Áí ådéëYîåôå ôïí dñïãñáììáôéóìü ôçò óõóêåõPò ãéá áyîç- ÷ñçóéìïdïéPóôå...
»rpalko potopite v pufersko tekoËi- Pozitivna lastnost te naprave je, da je njeno uporabl- no ali luûino in jo poveûete z zunanjim vtiËem na sera- janje nezapleteno in da ima dobro Ëitljivo LED prikazo- mic napravi. Ko je v vodi ûelena pH vrednost, naprava valno napravo.
Página 94
Zaradi varnosti je dobro, da uporabite najmanj en sera povratni ventil, saj bo namreË ta, v primeru, Ëe se je Ko ste seramic napravo prikljuËili, uredite dovod plina koliËina CO...
Página 95
4,0 je rdeËa, sera poskusna tekoËina pH 7,0 je zelena. V umazanih ali »e je pri kalibriranju priölo do napake, pokaûe na- prestarih poskusnih tekoËinah se barve spremenijo ali prava znak izginejo.
Página 96
»e padec kislosti). Zato vam svetujemo da karbonatne predvidevate, da bo naprava stalno obratovala, je do- trdote pod 4 °dKH poviöate s pripravkom sera KH/pH- volj, da kasneje elektrodo kalibirirate vsakih 4 – 6 ted- plus.
Página 97
öËetko in podob- nim! Po ËiöËenju potopite elektrodo za 12 ur najprej Povratni pretok voda v/skozi magnetni ventil (tudi v v sera tekoËino za nego KCl, nato jo splahnite in na morski vodi): novo kalibrirajte.
Página 98
Med naravnavo se kazalec premika Elektroda je zamazana ali so na njej OËistite jo s sera Ëistilno raztopino alge in nato negujte s sera tekoËino za nego KCl Elektroda je predolgo suha Elektrodo 12 ur izpirajte, na novo kalibrirajte oz. zamenjajte ali mehurËki prihajajo na...
Página 99
ökropljenju vode * sera CO magnetni ventil (art-ötev. 08030) krmilno kolo z vodenim kalibriranjem sera poskusna tekoËina pH 4,0 (art-ötev. 08916) oskrbna elektriËna napetost 230 V/50 – 60 Hz sera poskusna tekoËina pH 7,0 (art-ötev. 08923) opcja 115 V/50 Hz;...
Página 100
Zakonu o garanciji proizvo- Zastopnik za SI: HP Hobby Program d.o.o., 2311 HoËe dov neovrgljiva, odobrava firma sera garancijske uslu- ge tudi pri manjöi malomarnosti pri rokovanju z napra- vo. V tem primeru je garancija omejena na povraËilo ökode v tistem obsegu, ki je tipiËen za garancijo za...
U Univerzalni drûaË ovisnosti od veliËine posude i zahtjevima za kalcijem sera test otopine pH 4,0 (sa indikatorom u boji mora se prilagoditi brzina protoka vode kroz kalcijski “crveni”) 100 ml reaktor. Molimo proËitajte priloûene upute za upotre- sera test otopine pH 7,0 (sa indikatorom u boji “zeleni”) 100 ml...
Página 102
CO kog kontrolnog ventila.) isprazni i tako zaötiti sera solenoidni ventil od oöteÊe- Reduktor tlaka (npr. sera CO -reducirni ventil za vanjs- nja vodom.
Página 103
Oprez: sera test otopine sadrûe indikatore u boji. sera zatim Êete Ëuti zvuËni signal koji oznaËava da je test otopina pH 4,0 je crvena, a sera test otopina pH 7,0 vrijednost pH 4,00 upamÊena. Jedinica Êe se je zelena. Test otopine koje su prljave ili prestare gube odmah vratiti na reûim mjerenja.
Página 104
Slijedite gore navedene upute. ribu koja nije uklonjena odmah, desit Êe se nagli pad pH Ako se elektroda stalno koristi, rekalibrirajte je svakih 4 vrijednosti. Za poviöenje karbonatne tvrdoÊe ako je – 6 tjedana. ispod 4 °dKH preporuËamo sera KH/pH-plus.
Página 105
Ëvrsti u to u zaötitnu posudu napunjenu sa akvarijskom vodom vrijeme. ili sera KCl otopinom za njegu. InaËe, elektroda Êe se osuöiti ako se nivo vode snizi, pa treba opet rekali- äto uËiniti ako voda iz akvarija ulazi u solenoidni ventil.
Página 106
IskljuËenje pokazuje nagomilavanje Elektroda je prljava ili pokrivena OËistite sa sera otopinom za ËiöÊe- za vrijeme namjeötanja algama nje zatim natopite u sera KCl otopi- nu za njegu Elektroda je bila dugo vremena na Natopite elektrodu 12 sati zatim suhom rekalilbrirajte.
Página 107
ZaötiÊeno kuÊiöte protiv prskanja vode* sera CO solenoidni ventil (br. artikla 08030) pH upravljaËka jedinica sa vodiËem za kalibraciju sera test otopina pH 4,0 (br. artikla 08916) Napon struje 230 V/50 – 60 Hz sera test otopina pH 7,0 (br. artikla 08923) ili opciono 115 V/50 Hz;...
Página 108
Vaûni dodatak jamstvu (*): elektrode bile uniötene nepravilnom upotrebom. Uslijed pravilne upotrebe dajemo 12 mjeseci garanci- • Nova pH elektroda je ona koja je bila proizvedena je za elektrode. prije nedugo vremena. Elektrode Êe stariti iako se ne • Solenoidni ventil: Voda koja povratno ulazi u vanjski koriste.
át a kalciumreaktoron. Itt vegye figyelembe a sera ellenırzı oldat pH 4,0 (“piros” biztonsági mészreaktor használati információjában megadott szÌnindikátorral) 100 ml adatokat. sera ellenırzı oldat pH 7,0 (“zöld” biztonsági szÌn- indikátorral) 100 ml 3.10 3 m CO -tömlı 1.2 pH-érték növelés puffer-oldat (kiegyenlÌtı oldat) Felhasználási információ...
Página 110
észrevétlenül elfogy, a visszacsapó szelep megbízha- kívánja alkalmazni, a CO -adagolást a mellékelt mágnes- tóan védi a sera mágnesszelepet az akváriumvíz beha- szelep (3.3) szabályozza. (A mágnes-szelep üzembe he- tolása ellen. Ha a víz egészen a visszacsapó szelepig lyezése külön használati információ alapján történik.) áramlik, a szelepet minden ilyen alkalommal feltétlenül...
Página 111
Figyelem: A sera ellenırzı oldatokat színindikátorok- rolta a 4,00 pH-értéket és automatikusan a nor- kal láttuk el. A sera ellenırzı oldat pH 4,0 piros, a sera mális mérési módba tér vissza. A kalibrálási folya- ellenırzı oldat pH 7,0 pedig zöld. A beszennyezŒdött mat ezzel véget ért.
Página 112
(savmegkötési) kapacitása nagyon alacsony. te újrakalibrálni. Ezért például egy erŒsen megterhelt sz˚rŒ vagy egy nem azonnal eltávolított haltetem esetén a pH-érték drasztikusan csökkenhet (savzuhanás). Ezért javasoljuk a 4 °dKH alatti karbonát keménység esetén, annak sera KH/pH-plus termékkel történŒ növelését.
Página 113
Ehhez merítse az elektróda csúcsát több évig is kiválóan üzemelhet. Ez arra az esetre is maximum 10 percre a sera tisztÌtóoldatba. Az elek- vonatkozik, ha az elektródát csak tárolja (de nem tródát semmi esetre sem szabad valamilyen tisztí- használja).
Página 114
A kijelzŒ ingadozik a beállítás alatt Az elektróda szennyezŒdött vagy sera tisztÌtóoldattal tisztítsa meg, elalgásodott majd kezelje sera KCI ápolóoldattal Az elektróda túl sokáig volt szára- Áztassa a elektródát 12 órán keresz- tül, kalibrálja újra, ill. cserélje ki - vagy légbuborékok kerülnek az Sz˚ntesse meg a helyzetet, ill.
Página 115
(25 °C/77 °F esetén) sera pH-mérı elektróda (cikksz.: 08921) Mérési tartomány (pH-érték) pH 2-12 sera CO -mágnesszelep (cikksz.: 08030) Szabályozási tartomány sera ellenırzı oldat pH 4,0 (cikksz.: 08916) (pH-érték) pH 4-9 sera ellenırzı oldat pH 7,0 (cikksz.: 08923) Kapcsoláskésleltetés pH 0-tól 2-ig sera CO -tömlı...
Página 116
Kérjük, ebben az esetben forduljon szakkeres- sági elŒírásoknak megfelelŒ kisebb gondatlanság ese- kedŒjéhez. tére vállal a sera szavatosságot. Ebben az esetben a szavatosság a szerzŒdésben meghatározott károk megtérítése erejéig érvényes. Kérjük, vegye figyelembe a garanciához a kiegészítŒ...
W zale¿noœci od wielkoœci zbiorni- uniwersalny uchwyt ka i zapotrzebowania na wapñ nale¿y równie¿ ustawiæ SERA test solution pH 4,0 (ze wskaŸnikiem kolo- iloœæ przep3ywaj1cej wody przez reaktor wapniowy. ru “czerwony”) 100 ml Przeczytaj równie¿ instrukcjê zastosowania reaktora SERA test solution pH 7,0 (ze wskaŸnikiem kolo-...
Página 118
Zastosowanie co najmniej jednego SERA zwrotnego zaworu gwarantuje bezpieczeñstwo: Je¿eli zapas CO Je¿eli seramic jest u¿ywany jako CO -system sterow- w butli wyczerpa3 siê niepostrze¿enie, SERA zawór niczy, dop3yw regulowany jest poprzez do31czony magnetyczny chroni przed cofniêciem siê wody zawór magnetyczny (3.3). (Uruchomienie zaworu mag- akwariowej.
Página 119
Odczynnik SERA test solution mierzenia. pH 4,0 ma kolor czerwony, SERA test solution pH 7,0 ma kolor zielony. Zanieczyszczone lub zbyt stare odczyn- Je¿eli w czasie kalibrowania wyst1pi b31d to na niki zmieniaj1 lub trac1 te kolory.
Página 120
8.3 Monta¿ pH elektrody w akwarium s3odkowodnym lanow1 przez filtrowanie torfowe sto- Przymocuj obie do31czone przyssawki lub uchwyt uni- suj1c np. SERA super peat wersalny (3.6) do trzonu elektrody. Za pomoc1 przy- ssawki pH elektroda powinna byæ przymocowana na Po kilku dniach mo¿esz dalej pomniejszaæ wartoœæ pH odpowiedniej wysokoœci (10) wewn1trz przy szybie...
Página 121
Po czyszczeniu elektrodê pomiarow1 (przy d3u¿szym oddzia3ywaniu) mo¿e zniszczyæ zamon- nale¿y wpierw w3o¿yæ na 12 godzin do SERA roztwo- towany zawór magnetyczny CO ru pielêgnacyjnego KCI, potem op3ukaæ i na nowo Uwaga: zawory bezpieczeñstwa mog1 straciæ...
Página 122
Lista mo¿liwych b3êdów Usterka Przyczyna Sposób usuniêcia wartoœæ wykazana “wêdruje” pod- elektroda jest zanieczyszczona albo oczyœciæ przy pomocy SERA roz- czas nastawiania zagloniona tworu czyszcz1cego, nastêpnie moczyæ w SERA roztworze pielêg- nacyjnym KCI elektroda by3a zbyt d3ugo sucha elektrodê moczyæ przez 12 godzin, kalibrowaæ...
Página 123
CO brak pokrywy poprzez redukcjê dop3ywu tlenu poluzowa3a siê nakrêtka zabez- dokrêciæ mocno rêcznie nakrêtkê pieczaj1ca na pokrêtle SERA reduk- zabezpieczaj1c1. Nie stosowaæ torze ciœnienia CO kluczy! œruba gwintowa na reduktorze natychmiast poluzowaæ œrubê...
Página 124
Odpowiedzialnoœæ firmy SERA w przypadku reklamacji Opór wejœciowy pH elektrody zakres w gigaomach jest ograniczona do powa¿nych zaniedbañ. W przypad- ku drobnych wad firma SERA bêdzie odpowiedzialna SERA CO zawór magnetyczny: tylko w przypadkach zagro¿enia ¿ycia, uszkodzenia Ca3kowity pobór mocy 1,6 VA (wat) cia3a czy zdrowia;...
Digitální seramic pH Controller se síùov˝m kabe- 1.1.2 Pouûití jako ¯ídící jednotka pro reaktror vápníku (2) Externí zástrËka Pro ¯ízení reaktoru vápníku musí b˝t sera pH elektroda Magnetick˝ ventil vodotÏsnÏ upevnÏna do urËenÈho otvoru na reaktoru. sera pH elektroda Zásobování...
Página 126
6. Montáû UpozornÏní: P¯ed montáûí odpojte z elektrickÈ zá- suvky! Díky dodanÈ univerzální upevÚovací desce (4) lze sera- mic namontovat buÔ na akvarijní skríÚku nebo na stÏnu resp. umístit ho jako stolní p¯ístroj. POZOR: ÿídící p¯ístroj (3.1), magnetick˝ ventil (3.3) a dodaná...
Página 127
P¯ístroj je okamûitÏ zpÏt v reûimu uvedena do provozu p¯es dodanou zástrËku. mϯení. pH 4 Zopakujte stejn˝ postup se sera kalibraËním 8.2 Kalibrace pH elektrody roztokem pH 4,0. Elektrodu opláchnout destilo- Dalöím krokem je kalibrace pH elektrody. K tomu pou- vanou vodou, pono¯it do sera kalibraËního...
Página 128
4 – 6 t˝dn˘. schopnost (moûnost vázat kyseliny) velmi nízká. Potom m˘ûe nap¯. silnÏ zneËiötÏn˝ filtr nebo mrtvá ryba, která není okamûitÏ odstranÏna, drasticky sníûit hodnotu pH (kysel˝ pád). Pokud je uhliËitanová tvrdost niûöí neû 4°dkH, doporuËujeme ji zv˝öit p¯ípravkem sera KH/pH- plus.
Página 129
Elektroda nesmí b˝t pono¯ena delöí dobu v kalibraË- ním roztoku nebo destilovanÈ vodÏ. Skladování je f. Stárnutí moûnÈ v ËistÈ akvarijní vodÏ nebo v sera ochrannÈm I p¯i optimální pÈËi pomocí sera Ëistícího roztoku a roztoku KCl (dÈle neû nÏkolik minut). Elektrodu sera ochrannÈho roztoku KCl podlÈhá...
Página 130
Kontrolní list závad Závada P¯íËina OdstranÏní ⁄daj je bÏhem nastavení nestabilní Elektroda je zneËiötÏná nebo pota- VyËistit sera Ëistícím roztokem, (putuje) ûená ¯asou následnÏ oöet¯it sera ochrann˝m roztokem KCl Elektroda byla p¯íliö dlouho suchá Elektrodu namoËit na 12 hodin a znovu nakalibrovat resp.
Página 131
Kryt chránÏn proti post¯íkání vodou* sera CO -magnetick˝ ventil (kód zboûí 08030) pH regulaËní jednotka s uûivatelsky provádÏnou kali- sera kalibraËní roztok pH 4,0 (kód zboûí 08916) brací sera kalibraËní roztok pH 7,0 (kód zboûí 08923) Vstupní napÏtí 230 V/50 – 60 Hz sera hadiËka CO...
Página 132
Obraùte se prosím v ností a p¯i nutnÈm ruËení dle zákona o záruce v˝robku tomto p¯ípadÏ na vaöeho odbornÈho prodejce. ruËí sera takÈ p¯i lehkÈ nedbalosti. V tomto p¯ípadÏ je rozsah ruËení omezen na náhradu typovÏ shodn˝ch p¯edvídateln˝ch ökod.
6,8 ve 7,5 deerleri arasındaki pH deerleri karma akva- mic pH Controller, pH deerini balı sera pH elektrodu ryumdaki balık ve bitkiler iÁin uygundur. pH deeri sa- ile ölÁer ve balı hortum cihazı, selenoid valfi veya bit ve belirli CO eklemesiyle salanıyorsa, bitkiler daha...
Página 134
(ör. sera Áek valf). uygulama ko˛ullarına uymalıdır. Güvenlii salamak iÁin en az bir sera Áek valfi kullanın. Dahili selenoid valfi, (3.3) seramic’i CO kontrolörü ola- ˛i˛esi sera selenoid valfini su hasarından koruyarak rak kullandıınızda CO...
Página 135
Elektrot uzu birkaÁ dakikadan sonra kuru ise bu i˛lem daha da gereklidir. (Elektrot ucu daima nemli tutulmalıdır.) pH 7 Elektrodu saf suyla Áalkalayın ve ye˛il renkli sera Yalnızca elektrot milinin plastikten yapıldıını unut- test Áözeltisi pH 7,0 iÁerisine batırın. En az 60 sa- mayın.
Aır yüklü filtre veya ölü balıklar gibi gözden tada bir yeniden kalibre edin. kaÁabilecek etkiler, pH deerinin büyük ölÁüde dü˛mesine neden olur (asit dü˛ü˛ü). 4 ° dKH altında ise karbonat sertliini sera KH/pH-plus ile yükseltmenizi 8.4 pH elektrodunu kalsiyum reaktörüne yerle˛tirme tavsiye ederiz. (1.1.2’ye bakın)
Página 137
Bu durum- temizlenmesi gerekmektedir. pH elektrodunun ucu- da pH elektrodunu yenisiyle dei˛tirin. Doru ˛ekil- nu en fazla 10 dakika sera temizleme Áözeltisi iÁeri- de kullanıldıında, sera pH elektrodu uzun yıllar sine batırın. pH elektrodunu asla normal temizleme boyunca kullanılabilir.
Página 138
Çözüm Ayar sırasında ekran dei˛melerini Elektrot kirli ve yosun kaplı sera temizleme Áözeltisi ile temiz- izleyin leyin daha sonra sera KCI bakım Áözeltisine’ya batırın Elektrot uzun süre boyunca kuru Elektrodu 12 saat bekletin ve yeni- den kalibre edin. Elektrot kalibrasyo- nu ba˛arısız ise elektrodu dei˛tirin...
Página 139
Su sıÁramasına kar˛ı korunmu˛ muhafaza * sera CO selenoid valfi (ürün no. 08030) Kullanıcı kontrolünde kalibre edilen pH kontrol üni- sera test Áözeltisi pH 4,0 (ürün no. 08916) tesi sera test Áözeltisi pH 7,0 (ürün no. 08923) Besleme voltajı 230 V/50 – 60 Hz...
Página 140
Garanti: Önemli garanti ekleri (*): Kullanım talimatlarına uyulması ko˛uluyla seramic pH • Yeni pH elektrodu kısa bir zaman önce üretilen ünite- Controller son derece güvenilir bir ˛ekilde Áalı˛acaktır. dir. Kullanılmasa bile elektrotlar eskir. Su bile˛imi, Garanti, ünitenin satın alınma tarihinden itibaren 24 ay bakımı...
• – Äëÿ dåãóëèdîâêè dàáîòû êàëüöèåâîãî dåàêòîdà â åñòåñòâåííîé ìîdñêîé âîäå SERA pH electrode • – - - y y ë ë å å ê ê ò ò d d î î ä ä ( ( ) ) äîëæåí áûòü íàäåæ- â...
Página 142
í í å å â â î î ç ç â â d d à à ò ò í í û û é é SERA CO SERA non-return valve - - d d å å ä ä ó ó ê ê ò ò î î d d ä ä ë ë ÿ ÿ â â í í å å ø ø - - ê...
Página 143
è âàííàÿ âîäà. Äëÿ yòèõ öåëåé èñïîëüçóéòå òîëüêî SERA SERA aqua-dest à à ê ê â â à à - - ä ä å å ñ ñ ò ò ( ( ) ) èëè äèñòèëëèdîâàí- Íà äèñïëåå 3 dàçà âûñâåòèòñÿ...
Página 144
“Hi” “Lo” “ çûâàpùèé, ÷òî çíà÷åíèå -ódîâíÿ 4.00 ñîõdà- Ï Ï å å d d å å ê ê ë ë p p ÷ ÷ å å í í è è å å d d å å æ æ è è ì ì à à d d à à á á î î ò ò û û î î ò ò ê...
Página 145
òèòå åãî â çàùèòíûé êîëïà÷îê, çàïîëíåííûé KCl (SERA care solution KCl) d d à à ñ ñ ò ò â â î î d d î î ì ì ï ï î î ó ó õ õ î î ä ä ó ó...
Página 146
ä. à à ë ë ó ó á á è è í í à à ï ï î î ã ã d d ó ó æ æ å å í í è è ÿ ÿ y y ë ë å å ê ê ò ò d d î î ä ä à à ( ( 1 1 0 0 ) ) Èç-çà ñòàdûõ, ádàêîâàííûõ èëè íåäîñòàòî÷íî áåçîïàñ- SERA pH - - y y ë ë å å ê ê - - Ñëåäóéòå...
Página 147
ïîäà÷ó êèñëîdîäà àêâàdèóìà Óïëîòíèòåëüíàÿ ãàéêà íà dåãóëèdî- Êàê ñëåäóåò çàòÿíèòå ãàéêó dóêîé. SERA CO âî÷íîì êîëåñå - - d d å å ä ä ó ó ê ê ò ò î î d d å å Íå èñïîëüçóéòå ãàå÷íûé êëp÷!
Página 148
1 1 1 1 . . Ç Ç à à ï ï à à ñ ñ í í û û å å ÷ ÷ à à ñ ñ ò ò è è è è à à ê ê ñ ñ å å ñ ñ ñ ñ ó ó à à d d û û : : seramic pH SERA pH - - ê ê î î í í ò ò d d î î ë ë ë ë å å d d : : - - è...
Página 149
à à à à d d à à í í ò ò è è ÿ ÿ : :   à à æ æ í í î î å å ä ä î î ï ï î î ë ë í í å å í í è è å å ê ê ã ã à à d d à à í í ò ò è è é é í í û û ì ì î î á á ÿ ÿ ç ç à à ò ò å å ë ë ü ü ñ ñ ò ò â â à à ì ì ( ( * * ) ) : : seramic pH •...