Inserisci la chiave (3) con il raccordo nel foro sul tubo RioFlex
Insert the inserting tool (3) with the connector into the hole in the RioFlex hose
Insérez la clé (3) de dérivation avec le connecteur dans le trou sur Rioflex
Poner la llave (3) con el injerto en el agujero hecho previamente
Ruota la chiave (3) tre giri in senso orario
Turn the inserting tool (3) three times clockwise
Tournez la clé (3) de dérivation trois fois dans le sens horaire
Girar la llave (3) tres vueltas en sentido horario
L'inserto (4) deve entrare completamente nel foro
The insert (4) should be completely inserted in the hole
L'insert (4) doit être complètement inséré dans le trou
El inserto (4) tiene que entrar completamente en el agujero
Tieni ferma la ghiera (4) e ruota la chiave (3) in senso antiorario, serra con forza
Hold the nut (4) steadly, turn the inserting tool (3) anti-clockwise tightening firmly
Tenez fermement l'écrou (4) et tournez la clé de dérivation (3) dans le sens anti-horarie
et serrez avec force
Tener la tuerca (4) parada y girar la llave (3) en sentido antihorario, apretar con fuerza
Estrai la chiave (3) e avvita senza forzare la derivazione desiderata
Remove the inserting tool (3) and screw gently the desired derivation
Retirez la clé (3) et vissez doucement la dérivation désirée
Sacar la llave (3) y atornillar la conexión deseada sin forzar
Informazioni information informations informaciones +39 0722 810800 sab@tubi.net
sabspa.com