Avaya Desktop Charger
Le chargeur Avaya est conçu pour charger les batteries à base de
Nickel Métal Hydride (NiMH) utilisées pour les téléphones sans fil
Avaya 3616 et Avaya 3626. Le chargement complet s'effectue en
90 minutes environ.
Le chargeur est équipé de la prise qui convient au pays d'utilisation.
Placez le chargeur sur une surface plane et branchez le câble
d'alimentation dans le chargeur et dans une prise secteur.
Ne placez rien dans le chargeur autre que le téléphone sans fil
Avaya 3616 ou Avaya 3626. Vous risqueriez d'endommager les
points de contact. Ceci empêcherait le téléphone de se charger
correctement.
Il existe deux modèles de chargeurs. Utilisez le DCE100 pour le
Avaya 3616 et le DCX100 pour le Avaya 3626. Remarque : les
deux chargeurs ne sont pas interchangeables.
Comment utiliser le chargeur
L'utilisateur doit mettre fin à tout appel en cours en appuyant sur
la touche
End Call
du téléphone sans fil, avant de le placer dans le
chargeur. Lors du chargement, le téléphone peut être éteint ou en
mode veille.
Placez le téléphone sans fil Avaya 3616 ou Avaya 3626 face vers
l'avant dans le chargeur. Lorsque le téléphone est bien en place, le
voyant rouge s'allume.
Si le téléphone sans fil est en mode veille, il affiche son numéro
de poste et indique
Charging...
Il fonctionne normalement et émet
une sonnerie si quelqu'un vous appelle. Si le téléphone sans fil est
éteint, vous verrez seulement s'afficher
et vous ne pour-
Charging...
rez pas recevoir d'appel.
Lorsque le téléphone sans fil est complètement chargé, il affiche
. Le voyant reste allumé jusqu'à ce que vous retiriez
Charge Complete
le téléphone du chargeur.
Le voyant ne s'allume pas si le chargeur est vide, si le téléphone
est mal placé ou si le chargeur n'est pas branché.
REMARQUE:
• Les chargeurs fonctionnent dans un environnement où la tempéra-
ture est comprise entre 50° et 85° F (entre 10° à 30° C). Ne les
exposez pas directement au soleil, ni à des températures négatives.
• Utilisez seulement les batteries Avaya dans ce chargeur.
• Vous pouvez obtenir une batterie de remplacement auprès de votre
fournisseur ou agent de maintenance.
• N'utilisez jamais des chargeurs autres que ceux de la gamme Avaya
car ils risqueraient d'endommager la batterie.
• Utilisez toujours l'adaptateur d'alimentation fourni avec le chargeur.
• Ne mouillez pas la batterie et ne la mettez pas au contact d'une
flamme nue.
• Il est normal que la batterie soit chaude lorsque le chargement
s'effectue.
• Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères. Déposez les
batteries usagées à un point de recyclage ou renvoyez-les à votre
fournisseur ou agent de maintenance.
• Veillez à ne pas immerger le chargeur, dans l'eau ou tout autre
liquide. Ne versez pas de liquides dans le chargeur.
Visitez www.avaya.com/support pour plus d'informations sur le
Avaya Desktop Charger.
Avaya Desktop Charger
El cargador de sobremesa Avaya está diseñado para cargar las pilas
de hidruro de níquel-metal (NiMH) con las que funcionan los telé-
fonos inalámbricos Avaya 3616 e Avaya 3626. Una carga completa
tarda aproximadamente una hora y media.
El cargador de sobremesa viene acompañado del cable de sumi-
nistro eléctrico adecuado para el lugar donde vaya a utilizarse.
Colóquelo en una superficie horizontal y lisa. Conecte el cable
de suministro eléctrico al cargador y a la toma de corriente de
la pared.
No coloque en el cargador ningún objeto que no sean los propios
teléfonos inalámbricos Avaya 3616 o Avaya 3626. Los contactos
podrían dañarse. Si los contactos se doblan, es posible que el telé-
fono no se cargue.
Hay dos modelos de cargador: el DCE100 (para el teléfono Avaya
3616) y el DCX100 (para el Avaya 3626).
Nota: los dos cargadores de sobremesa no son intercambiables.
Uso del cargador de sobremesa
Si está utilizando el teléfono, debe finalizar la llamada antes de
colocarlo en el cargador. Para ello, pulse la tecla
. El telé-
End Call
fono puede estar apagado o en modo de espera durante la carga.
Coloque el teléfono inalámbrico 3616 o Avaya 3626 en el cargador
de sobremesa. Cuando esté en la posición adecuada, se encenderá
el indicador rojo.
Si el teléfono está en modo de espera, aparecerá su número de
extensión y la frase
Charging...
; en ese caso, el teléfono está total-
mente operativo y sonará en caso de que se produzca una llamada.
Si está apagado, solo se mostrará la frase
, pero no se
Charging...
recibirán llamadas.
Cuando el teléfono esté cargado, se mostrará el mensaje
. El indicador permanecerá encendido hasta que se retire
Complete
el teléfono.
El indicador no se encenderá si el cargador está vacío, el telé-
fono inalámbrico no está en posición correcta o el cargador de
sobremesa no está enchufado.
NOTA:
• Los cargadores funcionan en ambientes con temperaturas entre
10 y 30 °C (50 y 85 °F). No los exponga a temperaturas muy bajas
ni a la luz directa del sol.
• Utilice sólo baterías Avaya con este cargador.
• Diríjase a su distribuidor o servicio técnico habitual para adquirir
pilas nuevas.
• No use nunca dispositivos de recarga que no sean de Avaya, ya que
podrían dañar las pilas.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente del cargador.
• No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego.
• Es normal que la batería se caliente mientras se está cargando.
• No tire las pilas a la basura. Deposítelas en un contenedor de
reciclaje adecuado o entréguelas a su distribuidor o servicio técnico
habitual.
• No sumerja el cargador de sobremesa en agua ni en ningún otro
líquido. No vierta líquidos en la superficie de contacto.
Visite www.avaya.com/support para obtener información adicio-
nal sobre Avaya Desktop Charger.
Avaya Desktop Charger
De Avaya Desktop Charger dient om de Nikkel Metaal Hydride
(Ni-MH) batterijen van de draadloze telefoons Avaya 3616 en
Avaya 3626 op te laden. De batterijen worden in ongeveer ander-
half uur volledig opgeladen.
De Desktop Charger wordt geleverd met de juiste adapter voor
uw omgeving. Plaats de Desktop Charger op een vlakke, horizon-
tale ondergrond en steek de adapter in de Desktop Charger en in
een stopcontact.
Gebruik de Desktop Charger niet voor andere apparaten dan de
3616 of 3626 om de contactpunten niet te beschadigen. Gebogen
contactpunten kunnen ertoe leiden dat de telefoon niet wordt
opgeladen.
Er zijn twee versies van de Desktop Charger. Gebruik de DCE100
voor de Avaya 3616 en de DCX100 voor de Avaya 3626. Let op:
de twee Desktop Chargers zijn niet onderling verwisselbaar.
De Desktop Charger gebruiken
Beëindig alle gesprekken door de toets
te drukken voor u de handset in de Desktop Charger plaatst. De
telefoon kan tijdens het opladen uitgeschakeld zijn of in de stand-
by mode staan.
Plaats de Avaya 3616 of Avaya 3626 met de voorzijde naar voren
gericht in de Desktop Charger. Wanneer de telefoon op de juiste
manier is geplaatst, gaat het rode lampje branden.
Als de telefoon in stand-by mode staat, zullen het toestelnummer
en
Charging...
op het scherm verschijnen. Het toestel werkt en zal
overgaan wanneer u gebeld wordt. Als de telefoon uitgeschakeld
is, zal alleen
verschijnen en kunt u geen telefoon-
Charging...
gesprekken ontvangen.
Wanneer de telefoon volledig opgeladen is, zal
Charge
het scherm verschijnen. Het indicatielampje zal blijven branden
tot de telefoon verwijderd wordt.
Het indicatielampje brandt niet wanneer er geen telefoon is
geplaatst, wanneer de telefoon onjuist is geplaatst of wanneer
de Desktop Charger niet aangesloten is op een stroomvoorziening.
OPMERKINGEN:
• De oplader werkt in een omgeving met een temperatuur van 10°C
tot 30°C. Stel de oplader niet bloot aan temperaturen beneden het
vriespunt of aan direct zonlicht.
• Gebruik uitsluitend een batterijpak van Avaya in deze lader.
• Vervangende batterijen zijn verkrijgbaar bij uw leverancier.
• Gebruik nooit opladers die niet van Avaya zijn; deze kunnen de bat-
terijen beschadigen.
• Gebruik alleen de originele insteekadapter voor de Desktop
Charger.
• Stel de batterijen niet bloot aan water of vuur.
• Het is normaal dat de batterijen warm worden tijdens het opladen.
• Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Breng gebruikte
batterijen naar een verzamelpunt voor recycling of stuur de batteri-
jen terug naar uw leverancier.
• Dompel de Desktop Charger niet onder in water of andere vloeist-
offen. Houdt de contactpunten vrij van vloeistoffen.
Meer informatie over de Avaya Desktop Charger vindt u op onze
website: www.avaya.com/support.
Avaya Desktop Charger
O Avaya Desktop Charger (Carregador de Secretária) foi conce-
bido para carregar as Baterias de Níquel Metal Hídrico (NiMH)
necessárias para o funcionamento dos Telefones Sem Fios Avaya
3616 e Avaya 3626. O carregamento completo demora aproxima-
damente uma hora e meia.
O Carregador de Secretária é fornecido com a fonte de alimen-
tação apropriada para a localização da instalação. Coloque o
Carregador de Secretária sobre uma superfície plana e horizontal e
ligue a fonte de alimentação ao Carregador de Secretária e a uma
tomada de parede apropriada.
Não introduza nada no Carregador de Secretária além do Telefone
Sem Fios Avaya 3616 ou Avaya 3626. Pode danificar os contactos.
Contactos dobrados podem impedir o carregamento do Telefone
Sem Fios.
São dois os modelos do Carregador de Secretária. Utilize o
DCE100 com o Avaya 3616 e utilize o DCX100 com o Avaya
3626. Nota: os dois Carregadores de Secretária não são intercam-
biáveis.
End Call
op de telefoon in
Utilizar o Carregador de Secretária
O utilizador tem de terminar qualquer chamada em curso premin-
do a tecla
(desligar/terminar chamada) do Telefone Sem
End Call
Fios, antes de colocar o aparelho no Carregador de Secretária. O
Telefone Sem Fios pode estar desligado ou em standby durante o
carregamento.
Coloque o Telefone Sem Fios Avaya 3616 ou Avaya 3626, com o
painel frontal virado para a frente, na ranhura do Carregador de
Secretária. Quando o Telefone Sem Fios está bem alojado, a luz
indicadora vermelha acende-se.
Se o Telefone Sem Fios estiver no modo standby, apresenta o
op
Charge Complete
respectivo número de extensão e a indicação
Está totalmente operacional e toca se receber uma chamada. Se o
Telefone Sem Fios estiver desligado, apenas aparece a indicação
e não serão recebidas quaisquer chamadas.
Charging...
Quando o Telefone Sem Fios estiver completamente carregado,
aparece
Charge Complete
manece acesa até que o Telefone Sem Fios seja retirado.
A luz indicadora não acende quando a ranhura está vazia, quando
um Telefone Sem Fios está alojado indevidamente ou quando o
Carregador de Secretária não está a receber qualquer energia.
• Os carregadores funcionam num ambiente de 10° a 30° C. Não os
exponha a temperaturas de congelamento ou à luz directa do sol.
• Use apenas baterias Avaya neste carregador.
• Pode adquirir Baterias de Substituição junto do seu fornecedor ou
agente da assistência.
• Nunca utilize unidades de carregamento que não sejam da Avaya,
pois podem danificar a Bateria.
• Utilize apenas o transformador de corrente original para o
Carregador de Secretária.
• Não mergulhe a Bateria em água nem a atire para o fogo.
• É normal que a Bateria fique quente durante o carregamento.
• Não se desfaça da Bateria junto com o seu lixo doméstico. Leve as
Baterias utilizadas até um ponto de recolha apropriado para recicla-
gem ou devolva-as ao seu fornecedor ou agente da assistência.
• Não mergulhe o Carregador de Secretária em água nem noutro
líquido. Não derrame líquidos para a ranhura.
Visite o site www.avaya.com/support para obter informações
adicionais sobre o Avaya Desktop Charger.
(a carregar).
Charging...
(carga completa). A luz indicadora per-
OBSERVAÇÃO: