Before using your new High Temperature Infrared Before using your new High Temperature Infrared Thermometer, please read this instruction manual to prevent Thermometer, please read this instruction manual to prevent any damage. Put it away in a safe place for future any damage.
Página 3
BATTERY PLACEMENT This meter uses a 9V battery, make sure to install before to use 1.- Open the battery compartment. ENGLISH-3...
2.- Place a 9V battery inside, and pay attention to polarity. 3.- Replace the cover of the compartment. When the battery symbols appears, replace the meter’s battery. OPERATING INSTRUCTIONS Basic IR measures 1.- Hold the meter by its handle and point it toward the surface to be measured.
We recommend to use it only in certain situations, because the battery will discharge faster than with normal use. OVER-RANGE INDICATION If the measured temperature exceed the maximum or minimum temperature range, the meter will display dashes in place of a temperature reading.
Página 6
Unit: mm Distance (D): Spot size (S) SPECIFICATIONS Input: (1 x 9V) Range: -20 a 537°C Emissivity: 0.95 Accuracy of reading: Time of response : 520ms Laser power: +1mW Wave length: 630-670nm Weight: 258,6g Dimensions: 20x13x5,5cm Product design and specifi cations are subject to change, Product design and specifi...
Antes de utilizar su nuevo Termómetro infrarrojo Antes de utilizar su nuevo Termómetro infrarrojo profesional lea este instructivo para evitar cualquier mal profesional lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias. funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •...
COLOCACIÓN DE BATERÍA Este equipo utiliza una batería de 9V, asegúrese de instalarla antes de comenzar a utilizarlo. 1.- Abra el compartimiento de baterías. ESPAÑOL-3...
2.- Inserte una batería de 9V, poniendo atención a la polaridad. 3.- Cierra la tapa del compartimiento. Cuando el símbolo de batería aparezca en la pantalla, reemplácela por una nueva. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Mediciones IR básicas 1.- Sostenga el termómetro por el mango y apunte hacia delante, directamente al objeto o superfi...
LUZ DE FONDO En caso de que requiera utilizar el equipo en condiciones de luz pobres, presione el botón de Luz de Fondo, la pantalla de LCD se encenderá. Para apagar la luz, presione una vez más el botón de Luz de Fondo. Se recomienda utilizar la luz de fondo sólo en determinadas ocasiones, ya que la batería se agotará...
Note que las mediciones normalmente deben realizarse lo más cercano posible al objetivo a medir. El termómetro puede realizar mediciones de distancias moderadas, pero la medición se puede ver afectada por fuentes externas de luz. Unidad: mm Distancia (D): tamaño del spot (S) ESPECIFICACIONES Entrada: (1 x 9V)
Página 13
Part number: HER-420 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.