Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Б
У
Д
РУССКИЙ
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
U L T R A S O N I C
Ь
Т
Е
H U M I D I F I E R
У
В
Е
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ
УВЛАЖНИТЕЛЬ
ВОЗДУХА
Р
Е
Н
Ы
W H - 1 0 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para B.Well WH-100

  • Página 1 Б У Д Ь Т Е У В Е Р Е Н Ы РУССКИЙ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ ENGLISH ITALIANO УВЛАЖНИТЕЛЬ FRANÇAIS DEUTSCH ВОЗДУХА ESPAÑOL U L T R A S O N I C H U M I D I F I E R W H - 1 0 0...
  • Página 2 WH-100 Ультразвуковой увлажнитель 1. Распылитель 2. Плавающий датчик 3. Заглушка резервуара 4. Водный резервуар 5. Электрический кабель 6. Ультразвуковой преобразователь 7. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ с регулятором потока «пара» (Минимум / Максимум) 8. Основание увлажнителя 9. Световые индикаторы ВКЛ / ВЫКЛ...
  • Página 3 УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА WH-100 Напряжение 220-230 В, 50 Гц, 24 Вт Метод распыления: ультразвуковые колебания Выход «холодного пара»: 120 куб. см. в час +/- 30 куб. см. Вместимость резервуара: 1,1 литра Средство безопасности: плавающий датчик Продолжительность распыления: 6 – 8 часов...
  • Página 4 немедленно выключите прибор и не производите над ним увлажнителя воздуха спасает положение. никаких действий. Если требуется ремонт, обращайтесь в Ваш новый ультразвуковой увлажнитель WH-100 компании B.Well рекомендованный компанией B.Well сервисный центр. обеспечит необходимый уровень влажности воздуха и создает • Не держите прибор вблизи источников тепла.
  • Página 5: Инструкции По Эксплуатации

    Сполосните резервуар водой. Не применяйте химические или ГАРАНТИЯ абразивные средства. Аккуратно протрите резервуар и заглушку Компания B.Well гарантирует качество материалов и сборки мягкой тканью. Не помещайте основание увлажнителя в воду, в течение 2-х лет со дня приобретения прибора. Гарантия не...
  • Página 6 Русский Адреса сервисных центров Центральный Федеральный Округ Москва ООО “Альфа-Сервис” ул. Петра Романова, д. 6., м. Кожуховская тел.: (495) 679-96-96 Северо-Западный Федеральный Округ Санкт-Петербург ООО “Микролайф-Север” ул. Крупской, д.55, корп.1А тел.: (812) 560-47-56 Южный Федеральный Округ Волгоград ООО ”Альфа-Медика Волгоград” Шоссе...
  • Página 7 Гарантийный талон WH-100 Модель WH-100 Серийный номер: Дата продажи: “ ” 200 г. Печать торгового предприятия Подпись продавца: подпись покупателя: Талон на гарантийное обслуживание (заполняется службой сервиса) Наименование прибора: Дата обращения: « » 200 г. Характер неисправности Выполненные работы: Талон на гарантийное обслуживание...
  • Página 8 Mains operation. midifier is running. • When water in the tank is completely evaporated, immediately MANUFACTURER: B.Well Limited switch off the device and disconnect the plug from the outlet. Fill 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United the tank again and proceed according to paragraph “Instructions Kingdom for use”.
  • Página 9 In the event of faults, go back to the retailer; - Check the ON switch is on DO NOT send the appliance directly to B.Well . Use in public places is 2) There is no nebulising spray: not allowed.
  • Página 10 • Non coprire o inserire oggetti sulle aperture dell’umidificatore (ad es. sull’ e rogatore vapore, sul fondo dell’apparecchio). PRODUTTORE: B.Well Limited • Non toccare il trasduttore o l’acqua nel serbatoio finché l’apparecchio 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United è...
  • Página 11 - utilizzare acqua demineralizzata. cessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta B.Well o dei suoi rivenditori. Per ulteriori infor- mazioni: www.bwell.org.uk...
  • Página 12 Fonctionnement à réseau. • Ne couvrez pas ni d’insérez d’ o bjets dans les ouvertures de l’humidificateur (par ex. sur le distributeur de la vapeur, sur le fond CONSTRUCTEUR: B.Well Limited de l’appareil). 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United •...
  • Página 13 Étant donné qu’ e lle s’ e fforce constamment d’améliorer ses produits, la pour le niveau d’humidité préexistant. société B.Well se réserve la faculté de modifier totalement ou en partie 4) Accumulation de calcaire sur l’appareil ou sur les parois: ses appareils pour les besoins liés à...
  • Página 14 • Auf keinen Fall den Wandler oder das Wasser im Behälter berühren, solange das Gerät in Betrieb ist. HERSTELLER: B.Well Limited • Wenn das Wasser im Behälter vollkommen verdampft ist, das Gerät 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United unverzüglich ausschalten und den Stecker von der Steckdose ent-...
  • Página 15 Bemühens um eine Verbesserung der eigenen Produkte 4) Kalkansammlung am Gerät oder an den Wänden: behält sich die Firma B.Well das Recht vor, ohne jede Vorankündigung - demineralisiertes Wasser verwenden. Änderungen an den Produkten oder an Eigenschaften derselben...
  • Página 16: Humidificador De Ultrasonidos

    • No cubra o introduzca objetos en las aperturas del humidificador (por ej. sobre el erogador de vapor, sobre el fondo del aparato). CONSTRUCTOR: B.Well Limited • No toque el transductor o el agua en el depósito mientras elaparato 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United esté...
  • Página 17 En caso de averías dirigirse al revendedor; NO enviar el - comruebe el nivel del agua producto directamente a B.Well. No se permite el empleo en locales - compruebe que el parato está situado sobre una superficie llana y públicos.
  • Página 18 B.Well Limited 758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United Kingdom. www.b-well.ru...