Security:
Installation and mounting of electrical
devices only by an electrotechnican.
The indicated connected loads have to
be considered!
Sicherheit:
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
erfolgen. Die angegebenen Anschluß-
werte sind zu beachten!
Securite:
Installation et montage des appareils
electriques seulement par un electricien.
Les charges de connexion indiquées doi-
vent être considerées!
309509 03
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Kezelési utasítás
TEMPUS
ANALOG
BZT26448
Daily Time Switch
PROG
Programming:
segments at left = ON
segments at right = OFF
Exemple: 6
– 18
ON
00
00
segments from 6
– 18
left justfield.
00
00
Programmierung:
Segmente nach links = Ein
Segmente nach rechts = Aus
Beispiel: 6
– 18
Ein
00
00
Segmente von 6
– 18
linksbündig
00
00
Programmation:
segments à gauche = ON
segments à droite = OFF
Exemple: 6
– 18
ON
00
00
segments de 6
– 18
pos. à gauche.
00
00
Time setting:
Move switching dial downwards in
direktion of arrow until actual daytime
appears at the marked arrow of the
housing.
Uhr stellen:
Schaltscheibe in Pfeilrichtung nach
unten bewegen, bis aktuelle Tageszeit
neben der Pfeilmarke am Gehäuse
steht.
Mise a l'heure:
Mouvez le cadran en bas en direction
de la flèche jusqu'à ce que l'heure
actuelle apparaisse à la flèche marquée
au boîtier.
i
Manuel switching:
switch up = set time
programme is running
switch down = permanent
On-switching.
Handschaltung:
Schalter oben = eingestelltes
Zeitprogramm läuft automatisch
Schalter unten = Dauereinschal-
tung.
Commutation manuelle:
commutateur en haute =
le programme fixe écoule
commutateur en bas =
commutation permanente ON
Technical
Data
± 1 s / d
IP 20