Stecksystem ORION PLUS
Max.
H/350
B
D
Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein
Dreihundertfünfzigstel der Höhe kann toleriert werden, ggf. sind Unterlegplatten erforderlich.
Als standsicher gelten von Hand be- und entladene Regale, wenn der Wert: Höhe geteilt durch
Tiefe kleiner oder gleich 5 ist. Falls das Ergebnis größer als 5 ist, sind die Regale durch geeig-
nete Maßnahmen zu sichern (DGUV Regel 108-007). Sollten Sie bezüglich der erforderlichen
Sicherungen Fragen haben, rufen Sie uns bitte an.
CZ
Nesmí být pøekroèeno vychýlení v rozsahu V/350, pøípadnì je nezbytné použít podložky. Za
bezpeèné jsou považovány regály s ruènì zakládanými a odebíranými materiály, je-li pomìr
V:H menší než 4:1. V opaèném pøípadì je nutno realizovat zvláštní zajištení (DIN EN 15635).
Obsluha regálù pomocí pojízdných nebo opìrných žebøíkù je bez zvláštníno zajištení a statické
kontroly zásadne zakázána.
DK
Sørg for, at støtterammerne kommer til at stå lodret. En afvigelse på 1/350 i højden kan tole-
reres, evt. er der brug for underlagsplader. Hylder, der fyldes eller tømmes manuelt, kan
betragtes som stabile i det øjeblik værdien svarer til: Højde divideret med dybde mindre eller
lig med 4. Hvis værdien er større end 4, skal der træffes egnede foranstaltninger til sikring af
hylderne (DIN EN 15635). Hvis du har spørgsmål desangående, er du velkommen til at kon-
takte os.
E
Procure que los bastidores estén en posición perpendicular. No se puede superar una variación
de H/305 (altura). Dado el caso pueden ser necesarias placas espaciadoras. Las estanterías para
cargas y descargas manuales con consideradas estables cuando la proporción de la altura a la
profundidad sea inferior a 4:1. En caso contrario deberían integrarse dispositivos especiales de
seguridad (DIN EN 15635). Se prohíbe expresamente cargar y descargar las estanterías con la
ayuda de escaleras móviles o de pared sin haber incorporado dispositivos especiales de seguridad
y sin una verificación estática.
EST
Jälgige, et tugiraam asetseks vertikaalselt. Kõrvalekaldeid võib tolereerida umbes üks kolmesa-
javiiekümnendik kõrgusest, vajaduse korral on vajalik kasutada alusplaate. Käsitsi täidetavad ja
tühjendatavad riiulid loetakse stabiilseks, kui: kõrguse ja sügavuse jagatis on 4 või väiksem. Kui
tulemus on suurem kui 4, tuleb riiulid vastavate abimeetmete abil kindlustada (DIN EN 15635).
Vajalikke kindlustusvahendeid puudutavate küsimuste korral helistage meile.
F
Veillez à ce que les châssis d'appui soient parfaitement verticaux. Un écart de un trois cent
cinquantième de la hauteur est admissible, le cas échéant des cales d'épaisseur sont indispen-
sables. On considère que des étagères (dé) chargées à la main sont stables si la hauteur
divisée par la profondeur est plus petite ou égale à 4. Si le résultat de cette division est plus
grand que 4, il faut prendre des mesures appropriées afin de stabiliser les étagères (DIN EN
15635). Si vous avez des questions au sujet des sécurités requises, n'hésitez pas à nous
contacter.
GB
Please make sure that the support frames are vertical. A deviation of a three hundred and fif-
tieths of the height can be tolerated; shims may be necessary. Shelves which can be loaded
and unloaded by hand are considered to be stable when the value of: the height divided by the
depth is less than or equal to 4. The shelves need to be suitably secured if the value is greater
than 4 (DIN EN 15635). Don't hesitate to ring us for any questions you may have about the
type of securing required.
H
Figyeljen rá, hogy a támasztókeret függõlegesen álljon. Legfeljebb a magasság háromszázöt-
vened részével térhet el tõle, ellenkezõ esetben alátétlemezeket kell alkalmazni. A kézi rako-
dású állványok állása biztonságosnak tekinthetõ, ha a magasság osztva a mélységgel 4-nél
kisebb vagy 4-el egyenlõ értéket ad. Amennyiben az eredmény 4-nél nagyobb, az állványokat
biztosítani kell alkalmas intézkedésekkel. Ha kérdései lennének a szükséges biztosításokkal
kapcsolatban, hívjon minket (DIN EN 15635). Az állványok mozgó- vagy nekitámasztott létrá-
król történõ kiszolgálása külön biztosítások és statikai vizsgálat nélkül alapvetõen tilos.
I
Prestare attenzione al fatto che i telai di supporto siano a piombo. Lo scarto non deve essere
superiore a H/350. Eventualmente occorrono gli spessori. Gli scaffali caricati / scaricati manual-
mente risultano stabili quando il rapporto H:T è inferiore rispetto a 4:1. È altrimenti necessario
adottare misure di sicurezza speciali (DIN EN 15635).
L'utilizzo degli scaffali per mezzo di scale di movimentazione o ad aggancio è fondamentalmente
vietato senza adottare particolari misure di sicurezza e senza un controllo di stabilita.
N
Pass vennligst på at støtterammen står loddrett. Et avvik på en trehundre og femtiendedel av
høyden kan tolereres, evt. kan man benytte underlagsplater. Standsikkerheten for reoler ved
inn- og utlegging for hånd gjelder når verdien er: Høyde delt på dybde er mindre enn eller lik 4.
Hvis resultatet er større enn 4 må en ta tilsvarende forholdsregler for å sikre reolene
(DIN EN 15635).
Hvis du skulle ha spørsmål angående nødvendig sikring, ber vi deg om å ringe oss.
Max.
H/350
NL
Gelieve ervoor te zorgen dat de steunframes loodrecht staan. Een afwijking van H/350 kan
worden getolereerd, evt. zijn er onderlegplaten nodig. Met de hand in- en uitgeladen rekken
gelden als stabiel, als de waarde:hoogte gedeeld door diepte kleiner dan of gelijk aan 4 is.
Indien het resultaat groter dan 4 is, moeten de rekken door gepaste maatregelen worden
verstevigd (DIN EN 15635). Indien u vragen zou hebben gelieve ons op te bellen.
P
Por favor tome nota de que os quadros de apoio se encontram na posiçăo vertical. Pode toler-
ar-se um desvio de trezentos e cinquenta centésimos na altura, eventualmente săo necessárias
chapas de apoio. Considera-se que as estantes carregadas e descarregadas manualmente săo
estáveis, se o valor: altura dividida pela profundidade for inferior ou igual a 4. Se o resultado for
superior a 4, as estantes deverăo ser fixadas por meio de medidas adequadas. Se tiver questões
relacionadas com os dispositivos de fixaçăo necessários, por favor telefonenos (DIN EN 15635).
Em princípio, năo é permitida a manipulaçăo das estantes com escadas móveis ou escadas de
encosto sem dispositivos de segurança especiais e sem controlo estático.
PL
Ramy podpory nale¿y ustawiæ w pozycji pionowej. Nie wolno przekraczaæ odchylenia wys./350.
W przeciwnym razie konieczne s¹ podk³adki. Za stabilne s¹ uznawane rêcznie zaladowywane
i roz³adowywane rega³y, w których stosunek wysokoœci do g³êbokoœci jest mniejszy od 4:1.
W przeciwnym razie nale¿y wykonaæ szczególne zabezpieczenia (DIN EN 15635).
Bez zabezpieczeñ tego typu oraz bez sprawdzenia statyki jest zakazane stosowanie do rega³ów
drabin.
RO
Vă rugăm să vă asiguraţi de poziţia perfect dreaptă a cadrului de susţinere. O abatere de 1/350
din înălţime poate fi tolerată, dacă este cazul, adăugaţi plăcile suport necesare. Raftul trebuie
asigurat împotriva căderi atunci când înălţimea acestuia este de peste 4 ori mai mare decât
grosimea acestuia (DIN EN 15635). Folosirea rafturilor prin intermediul scărilor şi al traverselor
este în principiu interzisă în lipsa siguranţelor speciale şi fără o verificare statică.
Просьба проследить, чтобы опорные рамы стояли вертикально. Отклонение на
RUS
тристапятидесятую часть высоты может считаться допуском, при необходимости требуются
подкладные пластины. Загружаемые и выгружаемые вручную стеллажи считаются
устойчивыми, если величина от деления высоты на глубину меньше или равна 4. Если
результат превышает значение 4, необходимо обеспечить безопасность стеллажей с
помощью соответствующих мер (DIN EN 15635). Если у Вас возникли вопросы по поводу
необходимых мер защиты, просьба обращаться к нам.
S
Var vänlig och ser till att stödramarna står lodrätt. En avvikelse på en trehundrafemtiodel på
höjden kan tolereras, ev. krävs underläggsplattor. Hyllor som har lastats på och lastats av för
hand anses vara stabila om värdet: av höjden delad med djupet är mindere eller lika med 4. Om
resultatet är större än 4 skall hyllorna säkras med hjälp av lämpliga åtgärder (DIN EN 15635).
Skulle ni ha frågor angående de nödvändiga säkerhetsanordningarna, så ring gärna till oss.
SF
Tarkasta, että tukirungot seisovat pystysuorassa. Poikkeavuus saa olla enintään kolmessadas-
viideskymmenesosa korkeudesta (H/350), tarvittaessa on käytettävä aluslaattoja. Tarvittaessa
on käytettävä aluslaattoja. Tukevasti seisovaksi katsotaan täytettyjä tai tyhjiä hyllyjä, mikäli arvo:
Korkeus jaettuna syvyyden tulos =/< 4. Jos tulos on > 4, täytyy hyllyt varmistaa vastaavin
toimenpitein (DIN EN 15635). Soittakaa meille, jos varmistamisen suhteen esiintyy kysymyksiä.
SK
Dbajte, prosím, na to, aby oporné rámy stáli zvisle. Odchýlka o jednu tristopäťdesiatinu výšky
sa môže tolerovať, prípadne sú potrebné podložky. Stabilné sú regály plnené a vyprázdòované
ruène, keï je hodnota: výška delená håbkou menšia alebo sa rovná 4. Ak je výsledok väèší než
4, treba regály zabezpeèiť vhodnými opatreniami (DIN EN 15635).
Ak by ste mali otázky oh¾adom potrebných zabezpeèení, zavolajte nám prosím.
SLO
Oporni okviri morajo stati navpièno. Dopustno je odstopanje za eno tristopetdesetino višine. V
nasprotnem primeru je treba uporabiti podložne plošèe. Za regale, ki se roèno polnijo in razk-
ladajo, velja, da so stojno stabilni, èe je rezultat deljenja višine z globino 4 ali manj. Èe je
omenjeni rezultat veèji kot 4, je treba regale pritrditi s pomoèjo ustreznih ukrepov. Èe imate na
podroèju potrebnih pritrditev kakršnakoli vprašanja, nas prosimo, poklièite (DIN EN 15635). Pri
delu z regali je uporaba pomiènih in prislonskih lestev brez posebnih varoval in brez statiènega
preverjanja naèeloma prepovedana.
TR
Lütfen destek çerçevelerinin dik olarak durmasýna dikkat edin. Yüksekliðin üç yüzde birinden
(1/350) bir sapmaya izin verilebilir, aksi takdirde bir zemin plakasý gereklidir. Elle yüklenen veya
boþaltýlan raflar þu deðerlerde saðlam olarak kabul edilir: Yükseklik bölü derinlik deðeri 4'e eþit
veya bu deðerden küçük. Sonucun 4'ten büyük olmasý halinde raflar uygun önlemlerle sabit-
lenmelidir. Gerekli sabitlemeler hakkýnda sorularýnýz varsa, lütfen bizi arayýn (DIN EN 15635).
Raflarýn kayan veya yaslanan merdivenlerle kullanýlmasý, özel önlemler ve statik kontrol olmadan
kesinlikle yasaktýr.
T
HIX-S
5