Descargar Imprimir esta página
Schumacher Electric 127 Guia De Inicio Rapido
Schumacher Electric 127 Guia De Inicio Rapido

Schumacher Electric 127 Guia De Inicio Rapido

Calentador de bebidas

Publicidad

Enlaces rápidos

Beverage Heater (Model 127)
IMPORTANT
This beverage heater operates with 12V DC voltage only. Always start the
vehicle's engine before plugging in the beverage heater. The beverage
heater draws more than 9 amps during operation, so make sure the
circuit you are using is rated for this much current. The power cord has a
10 amp in-line fuse. If necessary, replace the fuse only with a new one of
the same type and amp rating.
SAFEGUARDS
DO NOT USE WHILE DRIVING.
Keep out of reach of children.
Do not leave the beverage heater unattended during use.
The liquid in the beverage heater is hot. To avoid scalding take
care when handling.
If there is no water in the beverage heater, unplug the beverage
heater to avoid permanent damage to the beverage heater.
To protect against electric shock do not immerse the cord or
beverage heater in any liquid.
Only fresh, clean water should be used.
Do not use the beverage heater with a damaged cord or plug or if
the beverage heater has been dropped or damaged in any way.
Do not use the beverage heater for anything other than its intended use.
After several uses, the reusable filter and beverage heater must be
cleaned thoroughly with warm water and mild dish soap.
ELECTRIC SHOCK, STEAM, HEAT AND BURN SAFETY
A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and
may cause personal injury or death. Follow all safety instructions.
The beverage heater generates heat and escaping steam during use and
will leak if knocked over. Use proper precautions to prevent the risk of
burns, fire or other injury to persons or damage to property.
Do not place on, or near surfaces that can be damaged by heat or steam.
Keep the cord away from hot surfaces. Always unplug the beverage
heater when not in use. Allow the beverage heater to cool before storing.
MOUNTING/PLACEMENT
Place the beverage heater on a flat, stable, heat resistant surface away
from objects that could be damaged by heat or steam or use the hanger
provided to secure it in an upright position. To use the metal hanger,
securely attach the hanger in a location that does not interfere with the
vehicles operation or the safety of the occupants, and hang the beverage
heater by the hook attached to the back.
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the beverage
heater.
1.
Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the
beverage heater.
2.
Clean the beverage heater and coffee pot before using for the
first time.
3.
Unscrew the top and remove the brew assembly (smaller top and
reusable filter).
4.
Fill the beverage heater with clean water to the required level.
5.
Place the reusable filter back into the beverage heater.
6.
Put the desired amount of coffee in the reusable filter.
7.
Place the brew assembly top on top of the reusable filter, aligning
the two handles.
8.
Screw the top back on the beverage heater. The two handles of the
brew assembly fit into the hollow handle of the top.
9.
Plug the 12V DC plug into a 12V power receptacle. The LED
indicator located on the plug and the interior light located in
the beverage heater will light indicating the beverage heater is
receiving power.
Calentador de bebidas (Modelo 127)
IMPORTANTE
Este calentador de bebidas funciona únicamente con un voltaje de 12
V CC. Siempre debe encender el motor del vehículo antes de enchufar
el calentador. El calentador de bebidas consume más de 9 amperios
mientras está en funcionamiento, por lo que debe asegurarse de que
el circuito que está usando es el adecuado para este amperaje. El
cable de alimentación tiene un fusible en línea de 10 amperios. De ser
necesario, reemplace el fusible con uno nuevo únicamente del mismo
tipo y calificación.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
NO LO UTILICE MIENTRAS MANEJA.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No descuide el calentador de bebidas mientras está en
funcionamiento.
El líquido en el calentador estará caliente. Para evitar
escaldaduras, tenga cuidado al manipularlo.
Si el calentador no contiene agua, desenchúfelo para evitar
producir un daño permanente en el artefacto.
Para protegerse de posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable ni el calentador en líquido.
Debe usar agua dulce y limpia solamente.
No utilice el calentador de bebidas si tiene el cable o enchufe
dañados, o si se ha caído o dañado de cualquier forma.
No le dé al calentador de bebidas un uso distinto al previsto.
Después de varios usos, debe limpiar completamente el filtro
reutilizable y el calentador con agua caliente y detergente suave.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
VAPOR, CALOR Y QUEMADURAS
Con todos los artefactos eléctricos se corre el riesgo de incendio o
descargas eléctricas que pueden causar lesiones o muerte. Es por esto
que debe seguir todas las instrucciones de seguridad.
El calentador de bebidas genera calor y emana vapor al usarse, y
se volcará líquido si se cae. Tome las precauciones adecuadas para
eliminar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones a
personas o daños a materiales.
No lo coloque sobre superficies que puedan dañarse con el calor o
vapor, ni cerca de ellas. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Desenchufe el artefacto cuando no lo esté usando. Déjelo
enfriar antes de guardarlo.
MONTAJE Y COLOCACIÓN
Coloque el calentador de bebidas sobre una superficie plana, estable
y resistente al calor, alejado de objetos que puedan resultar dañados
por el calor o el vapor, o use el colgador provisto para fijarlo en posición
erguida. Para usar el colgador metálico, fíjelo en un lugar donde
no interfiera con el manejo del vehículo ni con la seguridad de sus
ocupantes y cuelgue el calentador por el gancho de la parte posterior.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el calentador de
bebidas.
1.
Quite todos los envoltorios de los cables y desenrolle los cables
antes de usar el artefacto.
2.
Limpie el calentador y el pocillo de café antes de usarlos por
primera vez.
3.
Destornille la parte superior y extraiga el conjunto para infusiones
(parte superior más pequeña y filtro reutilizable).
4.
Llene el artefacto con agua limpia hasta el nivel deseado.
5.
Vuelva a colocar el filtro reutilizable en él.
6.
Coloque la cantidad de café deseada en el filtro.
Réchauffeur de boissons (modèle 127)
IMPORTANT
Ce réchauffeur de boissons fonctionne à une tension de 12 volts c.c.
uniquement. Allumez toujours le moteur du véhicule avant de brancher
le réchauffeur de boissons. Le réchauffeur de boissons consomme plus
de 9 ampères pendant son fonctionnement; veuillez donc vous assurer
que la puissance nominale du circuit utilisé est suffisante. Le cordon
d'alimentation utilisé est doté d'un fusible en ligne de 10 ampères. Au
besoin, remplacez le fusible uniquement avec un fusible neuf du même
type et calibre.
MESURES DE SAUVEGARDE
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ.
Maintenez l'appareil hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas le réchauffeur de boissons sans surveillance
pendant son utilisation.
Le liquide contenu dans le réchauffeur de boissons est très chaud.
Pour éviter de vous brûler, soyez prudent quand vous le manipulez.
S'il n'y a pas d'eau dans le réchauffeur de boissons, débranchez-le
pour éviter qu'il ne subisse des dommages irréversibles.
Pour vous protéger contre une électrocution, évitez d'immerger le
cordon d'alimentation ou le réchauffeur de boissons dans du liquide.
Utilisez uniquement de l'eau fraîche et propre.
N'utilisez pas le réchauffeur de boissons si le cordon ou la fiche
est endommagé(e) ou si le réchauffeur est tombé ou a été
endommagé d'une manière ou d'une autre.
N'utilisez le réchauffeur de boissons que pour son usage prévu.
Après plusieurs utilisations, le filtre réutilisable et le réchauffeur de
boissons doivent être nettoyés à fond avec de l'eau chaude et du
produit à vaisselle doux.
SÉCURITÉ CONTRE L'ÉLECTROCUTION, LA VAPEUR, LA CHALEUR
ET LES BRÛLURES
Tous les appareils électriques comportent un risque d'incendie et
d'électrocution pouvant provoquer des blessures physiques, voire la
mort. Respectez toutes les instructions de sécurité.
Le réchauffeur de boissons génère de la chaleur et de la vapeur pendant
l'utilisation; s'il est renversé, des fuites risquent de survenir. Adoptez les
précautions appropriées pour éviter les risques de brûlures, d'incendie,
ainsi que les blessures corporelles ou les dommages matériels.
Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces risquant d'être
endommagées si elles entrent en contact avec de la chaleur ou de la vapeur.
Maintenez le cordon d'alimentation à distance des surfaces chaudes.
Débranchez toujours le réchauffeur de boissons quand vous ne l'utilisez pas.
Avant de ranger le réchauffeur de boissons, laissez-le refroidir.
MONTAGE/POSITIONNEMENT
Placez le réchauffeur de boissons sur une surface plate, stable et
résistante à la chaleur, loin d'objets risquant d'être endommagés par
la chaleur ou la vapeur, ou utilisez le crochet de suspension fourni
pour fixer l'appareil en position verticale. Afin d'utiliser le crochet de
suspension métallique, fixez-le solidement à un endroit qui ne gêne
pas le fonctionnement du véhicule ou la sécurité des occupants, et
suspendez le réchauffeur de boissons par le crochet fixé à l'arrière.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le réchauffeur
de boissons.
1.
Retirez tous les éléments d'emballage du cordon et déroulez les
câbles avant d'utiliser le réchauffeur de boissons.
2.
Nettoyez le réchauffeur de boissons et la cafetière avant la
première utilisation.
3.
Dévissez la partie supérieure et retirez l'ensemble de l'infuseur
(partie supérieure la plus petite et filtre
0099001173-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric 127

  • Página 1 Beverage Heater (Model 127) Calentador de bebidas (Modelo 127) Réchauffeur de boissons (modèle 127) IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT This beverage heater operates with 12V DC voltage only. Always start the Este calentador de bebidas funciona únicamente con un voltaje de 12 Ce réchauffeur de boissons fonctionne à...
  • Página 2 Si su unidad GARANTIE LIMITÉE Schumacher Electric Corporation Customer Service, contiene defectos en los materiales o la mano de obra, la obligación La société Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce 801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179 del Fabricante conforme a esta garantía es solamente reparar o...