Descargar Imprimir esta página

FitStar 575045 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Position
Das Gebläse muß an einer Stelle montiert werden,
an der es nicht ohne Werkzeug zugänglich ist,
es muß wassergeschützt und gut belüftet sein.
Es sollte vemieden werden, daß kalte Luft in das
Gebläse kommt, da diese sonst auch kalt in das
Wasser gelangt. Achten Sie außerdem darauf,
daß das Gebläse für spätere Inspektionen und
Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist.
Installation des Gebläses
Das Gebläse sollte für den Badenden nicht
zu-gänglich sein. Das Gebläse muß mit drei
Schrauben durch die Gummifüße an seinem
vorgesehenen Platz fest montiert werden. Das
Unterteil des Gebläses läßt sich durch Lösen
der zwei Schrauben unter dem Etikett auf der
Geräterückseite öffnen.
Das Gebläse darf mit nicht aus dem Becken
zurückfließenden Wasser in Berührung kommen.
Um dieses zu verhindern, müssen die Rohre so
verlegt werden, daß mindestens ein Bogen ober-
halb der maximalen Wasserhöhe liegt.
Das Rohrleitungssystem muß fest mit dem Abzug
des Gebläses verbunden sein.
Beachten Sie, daß bei beheizten Gebläsen das
Gerät automatisch abschaltet, wenn die Lufttem-
peratur über 65°C steigt.
Das Gebläse kann bei folgender Wassertiefe be-
nutzt werden:
0,5 kW 30-55 cm
0,9 kW 30-90 cm
Elektrischer Anschluß
Achtung: Alle Elektroarbeiten müssen von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Bevor das Gebläse fest an seinem Platz ange-
bracht ist, sollen keine elektrischen Anschlüsse
gelegt werden.
Überprüfen Sie die Netzspannung bevor Sie das
Gebläse anschließen.
Das Gebläse ist mit einem der europäischen
Norm EN60335-2-60 entsprechenden Netzkabel
ausgestattet, das folgenden Farbcode hat:
Erde: Gelb & Grün
Masse: Blau
Phase: Braun
Der Anschluß der ganzen Anlage muß durch ein-
en festen Stromschalter erfolgen, der eine Kon-
takttrennung von mindestens 3 mm je Pol hat.
Wenn ein Gebläse mit fester Drehzahl an eine
externe Steuerung angeschlossen wird, muß
das Gebläse bei hoher Drehzahl eingeschaltet
werden und mindestens für 5 Sekunden bei die-
ser Drehzahl laufen.
Achtung: Wenn der thermische Schutzschalter
des Gebläsemotors ausgelöst ist, kann das Ge-
bläse erst wieder anlaufen, wenn die Stromzufuhr
unterbrochen und anschließend wieder ange-
schlossen wurde, sobald das Gebläse Raumtem-
peratur erreicht hat.
Wartung
Eine besondere Wartung des Gebläses ist nicht
erforderlich. Nur den Luftfilter an der Ansaugseite
sollte man gelegentlich reinigen. Hierzu löst man
die beidenSchrauben an der Rückseite des Ge-
bläses, um den Gebläsefuß abzunehmen.
Stand 06/2010
Location
The air blower must be mounted in a suitable lo-
cation which does not allow accessibility without
use of a tool and is protected from flooding, it must
also be situated in a well ventilated location, avoid
intake of air from a cold area as this will cause a
cold air injection into the water. Also note to install
it in a location allowing for future inspection and
maintenance.
Installation
The blower must be secured to installation location
by means of three screws fitted through the three
rubber feet of the blower, the bottom of the blower
can be opened by loosening the two srews located
under the blower label at the back. The blower
should not be accessible to people.
Water flowing back from the pool must not come
into contact with the blower, to ensure this, the pip-
ing must be laid so that at least one loop is located
above the maximum water level. The pipe system
must be securely fixed to the blowers air outlet.
If the blower at your disposal is a heated version
you must bear in mind that the heater will switch
off automatically if the temperature of the air goes
above 65°C.
The blower can be used with the following water
depth:
0,5 kW 30-55 cm
0,9 kW 30-90 cm
Electrical Installation
Note: All electrical work must be done by a com-
petent electrician according to national wirig rules.
Electrical installations should not be done until the
blower is completely installed in its location.
Check the mains voltage before connecting your
blower.
The blower is fitted with an electrical supply cord
which is in compliance with European standards
EN60335-2-60 and has the following wire colour
coding:
Earth: Yellow & Green
Neutral: Blue
Live: Brown
Installation for the whole system must be done us-
ing a fixed wiring switch that has a contact separa-
tion of at least 3 mm in each pole.
If the single speed blower is fitted to an external
variable speed control box, the blower must switch
on at high speed for at least 5 seconds.
Note: If the thermal protection for the airblower
motor is activated, the blower will not restart un-
til power from the system has been cut off and is
switched on again when the blower has cooled to
room temperature.
Maintenance
No special maintenance ist required for the blower
although the intake filter can be cleaned disman-
tling the base of the blower by undoing the two
screens at the back of the blower.
11
a brand of Hugo Lahme GmbH
Emplacement
Le blower doit être installé dans un endroit ap-
proprié et ne sera accessible qu'avec l'utilisation
d'un outil, à l'abri d'inondations dans un endroit
bien aéré. Il faudra éviter l'afflux d'air froid étant
donné que ceci causera un apport d'air froid dans
le bassin. Il faut également noter que la pompe
devra être accessible aux fins d'inspection et
d'entretien.
Installation
Le blower doit être fixé à l'installation par le biais
de trois vis qui seront insérées dans les trois pieds
en caoutchouc du blower. La base du blower peut
être ouverte en désserrant les deux vis qui sont
fixées en-dessous de l'étiquette située à l'arrière
du blower. Le blower ne doit pas être accessible.
L'eau qui s'écoule de le bassin ne doit pas entrer
en contactavec le blower. Pour s'assurer de ceci,
la tuyauterie doit être fixée afin qu'au moins une
boucle d'air soit située plus haut que le niveau
d'eau maximum. La tuyauterie doit être fixée sur
la sortie d'air du blower. Si le blower est muni d'un
élément chauffant, il faut noter que et élément
s'arrêtera de fonctionner automatiquement si la
température de l'air est plus haute que 65°C.
Le blower peut être utilisé avec les profondeurs
d'eau mentionées ci-dessous:
0,5 kW 30-55 cm
0,9 kW 30-90 cm
Installation Électrique
Note: Toute intervention de nature électrique doit
être confiée à un électricien qualifié, conformé-
ment aux réglementations nationales.
La connexion électrique ne sera faite que lorsque
le blower est complètement en place.
Vérifier la tension du secteur avant de brancher
votre blower.
Le blower est muni d'un câble électrique confor-
mément aux normes Européennes EN60335-2-60
dont les codes couleurs sont les suivants:
Terre Jaune & Vert
Neutre Bleu
Sous Tension Brun
L'installation du système complet comprendra un
commutateur de montage fixe permettant la sépa-
ration des pôles d'au moins 3 mm.
Pour l'ensemble de nos blowers en versions
standards, il est important que la commande en
variation de vitesse qui est utilisée, autorise le
démarrage de ces derniers en pleine puissance
- (V max) et ce pour une durée minimum de 5 sec-
ondes.
Veuillez noter que si la protection thermique du
blower est activée, le blower ne se remettra en
marche que si le système est débranche et puis
remis en marche lorsque la température du blower
est tombée à la temperature ambiante.
Entretien
Aucun entretien spécial n'est nécessaire pour le
blower mais le filtre d'admission peut être nettoyé
en démontant la base du blower. Il suffit de dé-
visser les 2 vis situées à l'arrière du blower.
Art. Nr.: 575045

Publicidad

loading

Productos relacionados para FitStar 575045