Descargar Imprimir esta página

Hakko FR-830 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Instruções
PORTUGUÊS
• O HAKKO FR-830 gera ar quente, por isso, deve utilizá-lo com cuidado para evitar queimaduras ou incêndios.
• Quando utilizar o HAKKO FR-830 em locais onde existam materiais combustíveis ou gases explosivos, tenha cuidado. Não aplique ao mesmo
local durante um período prolongado de tempo.
• É possível que o calor seja transmitido a materiais combustíveis que não estão visíveis.
• Antes de substituir peças ou guardá-la, deixe a unidade arrefecer e, depois, desligue-a.
• Se estiver a funcionar, não abandone o HAKKO FR-830.
• Desconecte o cabo de alimentação ao fazer manutenção. Desatenção a este cuidado pode resultar em choque elétrico.
• Se o cabo de alimentação for avariado, deverá ser substituído por um cabo especial ou montagem disponível no fabricante ou seu representante
de serviços.
• Este aparelho não deverá ser usado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de
conhecimento ou experiência, excepto se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do equipamento por alguém
responsável pela sua segurança.
• É necessário tomar atenção às crianças para que não brinquem com o equipamento.
Instruktioner
SVENSKA
• HAKKO FR-830 genererar het luft. Hantera försiktigt för att undvika brännskador eller eldsvåda.
• Var försiktig vid användning av HAKKO FR-830 på platser där det finns antändliga material eller där det kan finnas explosiva gaser. Använd
inte HAKKO FR-830 på samma ställe en längre stund.
• Hettan kan överföras till antändliga material som inte är direkt synliga.
• Före byte av delar eller förvaring, ska du först låta enheten svalna och sedan slå av strömmen.
• Lämna inte HAKKO FR-830 utan tillsyn när den är i drift.
• Koppla ur nätkabeln innan service utförs på lödkolven för att unvika elektriska stötar.
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad verkstad eller en annan kvalificerad serviceperson.
• Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med försämrad fysisk, mental eller sensorisk förmåga. Personer
som saknar erfarenhet eller kunskap måste ges vägledning och instruktioner angående apparatens användning av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
• Barn bör övervakas för att kontrollera att de inte leker med apparaten.
Instruktioner
DANSK
• HAKKO FR-830 producerer varm luft. Skal behandles forsigtigt for at undgå forbrændinger eller ildebrand.
• Vær forsigtig, når De bruger HAKKO FR-830 på steder, hvor der er brandbare stoffer, eller hvor der kan være eksplosive gasarter. Brug den
ikke på samme sted for lang tid ad gangen.
• Varmen kan blive ledt til brandbare stoffer, som man ikke kan se.
• Når De lægger enkeltdelene på plads eller lægger maskinen væk, skal De lade enheden køle af og derefter slå strømmen fra.
• Gå aldrig fra HAKKO FR-830, når den er i drift.
• Tag den elektriske ledning ud af stikkontakten før betjening. Hvis det ikke gøres, kan det medføre elektriske stød.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den skiftes ut med en speciel netledning eller et sæt, der kan fås hos procenten eller serviceagenten.
• Dette udstyr bør ikke anvendes af personer (inklusive børn) med fysisk, psykisk eller mentalt handicap, eller hvis de mangler erfaring og
kendskab, med mindre de er overvåget af eller har fået instruktion i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med udstyret.
Instruksjoner
NORSK
• HAKKO FR-830 skaper varm luft. Håndter med forsiktighet for å unngå forbrenninger eller brann.
• Vær forsiktig ved bruk av HAKKO FR-830 der det kan være brennbart materiale eller eksplosive gasser. Ikke benytt samme sted over en
lengre periode.
• Det kan ledes varme til brennbart mteriale som er ute av syne.
• Før bytte av deler eller ved oppbevaring, avkjøl enheten og slå deretter av strømmen.
• Ikke forlat HAKKO FR-830 under drift.
• Før servive må nettledningen koples fra strømnettet. Hvis dette ikke gjøres kan det resultere i elektrisk sjokk.
• Hvis nettledningen er skadet må den skiftes ut med en spesialledning eller-montasje som er å få hos produsenten eller eventuell
serviceagent.
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mentale egenskaper eller mangel
på erfaring og kunnskap, med mindre de holdes under tilsyn eller gis instrukser om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for
sikkerheten deres.
• Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η μονάδα HAKKO FR-830 παράγει θερμό αέρα. Χειριστείτε με προσοχή για να αποφύγετε εγκαύματα ή πυρκαγιά.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή HAKKO FR-830 σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υλικά ή σε χώρους όπου
μπορεί να υπάρχουν εκρηκτικά αέρια. Μην αφήνετε στην ίδια θέση για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Η θερμότητα μπορεί να διοχετευθεί σε εύφλεκτα υλικά που δε φαίνονται.
• Πριν αντικαταστήσετε εξαρτήματα ή πριν από τη φύλαξη, αφήστε τη μονάδα να κρυώσει και κλείστε την ισχύ.
• Μην απομακρύνεστε από την HAKKO FR-830 όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό ρεύμα με προσοχή επειδή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Αν το καλώδιο του ρεύματος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικό καλώδιο ή εξ' ολοκλήρου από τον κατασκευαστή ή
από εξουσιοδοτημένο σέρβις.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες, ή από άτομα που δεν έχουν πείρα και γνώσεις, εκτός αν επιτηρούνται ή αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής
από άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
2009.10
MA01831EbZ091008

Publicidad

loading