c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental.
A sensibilidade é fraca:
a. Verifique se não tem nenhum obstáculo na frente do detector que modifique o campo de deteção.
b. Verifique se a temperatura ambiente é muito alta.
c. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura recomendada.
d. Verifique se a fonte do sinal de indução está nos campos de deteção;
e. Verifique se a orientação de movimento está correta.
O sensor não desliga a carga automaticamente:
a. Verifique se há sinal de movimento contínuo no campo de deteção.
b. Verifique se o tempo de atraso é demasiado longo.
c. Verifique se a temperatura perto do sensor muda bruscamente, com ar condicionado ou aquecimento
central, etc.
ES – PROBLEMAS Y SOLUCIONES:
No funciona:
a. Compruebe la alimentación y la bombilla.
b. Por favor, compruebe si la luz regulada en LUX es la correcta para las condiciones de luz ambiental.
c. Por favor compruebe que la alimentación entrante es del voltaje necesario.
La sensibilidad es mala:
a. Compruebe que no haya ningún obstáculo delante del detector que modifique el campo de detección.
b. Compruebe que la temperatura ambiente es demasiado alta.
c. Compruebe que la altura de la instalación coincide con la altura recomendada.
d. Compruebe que la fuente de la señal de inducción está en los campos de detección;
e. Compruebe que la orientación de movimiento es correcta.
El sensor no apaga la luz:
a. Por favor, compruebe que no haya elementos en continuo movimiento.
b. Por favor, compruebe que el temporizador no este regulado en el tiempo máximo.
c. Por favor, compruebe que la potencia de la bombilla sea la admitida y sea compatible.
GB – SOME PROBLEM AND SOLVED WAY:
The load do not work:
a. please check if the connection-wiring of power and load is correct.
b. please check if the load is good .
c. please check if the working light set correspond to ambient light.
The sensitivity is poor:
a. Please check if there has hindered in front of the detection window to effect to receive the signal.
b. Please check if the ambient temperature is too high.
c. Please check if the installation height corresponds to the height showed in the instruction.
d. Please check if the induction signal source is in the detection fields;
e. Please check if the moving orientation is correct.
The sensor cannot shut off the load automatically:
a. Please check if there is continual signal in the detection field.
b. Please check if the time delay is the longest.
c. Please check if the temperature near the sensor changes obviously, such as air condition or central heating
etc.
FR – QUELQUES PROBLÈMES ET COMMENT LES RESOUDRE:
La charge ne fonctionne pas:
a. Assurez-vous que la connexion du câble d'alimentation et la charge est correcte.
b. Assurez-vous que la charge est bonne.
c. Vérifiez que le lux programmé sont suffisantes pour les conditions de lumière ambiante.
La sensibilité est faible:
a. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle devant le détecteur qui modifie le champ de détection.
b. Vérifiez que la température ambiante est trop élevée.
c. Assurez-vous que la hauteur de l'installation correspond à la hauteur recommandée.
d. Vérifiez que la source du signal d'induction se trouve dans les champs de détection.
par exemple
e. Vérifiez que l'orientation du mouvement est correcte
Le capteur ne s'éteint pas automatiquement la charge:
a. Assurez-vous qu'il est un signal continu de mouvement dans le champ de détection
b. Vérifiez que le délai est trop long.
c. Assurez-vous que la température à proximité du capteur change brusquement, la climatisation ou le
chauffage, etc.
CZ – NĚKTERÉ PROBLÉMY A CESTA ŘEŠENÍ:
Zatížení nefunguje:
a. zkontrolujte, zda je správné připojení napájení a senzoru.
b. zkontrolujte, zda je přívod napětí dobrý.
c. zkontrolujte, zda nastavení světelnosti senzoru odpovídá okolnímu světlu.
Citlivost je špatná:
a. Zkontrolujte, zda před detektorem nejsou žádné překážky, které mění detekční pole.
b. Zkontrolujte, zda je okolní teplota příliš vysoká.
c. Ujistěte se, že výška instalace odpovídá doporučené výšce.
d. Zkontrolujte, zda je zdroj indukčního signálu v detekčních polích;
např.
e. Zkontrolujte, zda je orientace pohybu správná.
Snímač nemůže automaticky sepnout zařízení:
a. Zkontrolujte, zda v detekčním poli je neustálý signál.
b. Zkontrolujte, zda je nastaveno nejdelší časové zpoždění.
c. Ujistěte se, že teplota v blízkosti snímače se náhle mění, klimatizace nebo topení atd.
PT – GARANTIA:
O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o recibo/fatura como prova. A prestação da
garantia aplica-se a defeitos de material ou mão-de-obra e não a danos sofridos em peças frágeis, p. ex: cristais ou
lâmpadas. A garantia não se aplica em caso de utilização indevida, ou manipulações não realizadas por um serviço
autorizado. O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas por
instalação defeituosa. Caso cumpra com os requisitos descritos e se o produto não funciona, por favor contacte o seu
revendedor.
ES – GARANTÍA:
El plazo de garantía es de 2 años a partir de su compra. Conserve el ticket como comprobante. La prestación de la
garantía se aplica a fallos de material o de fabricación, no a deterioros producidos en piezas frágiles, como p. ej.
Cristales o bombillas. La garantía no es aplicable en caso de un uso inadecuado, o de manipulaciones no realizadas
por servicio técnico autorizado. El aparato debe ser instalado debidamente, y perderá esta garantía si los deterioros
son causados por una instalación defectuosa. En caso de cumplir los requisitos expuestos y el producto no funcione,
por favor contacte con su distribuidor.
.