GB Smartwatch with GPS USER MANUAL Technical specifications Connection: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Screen: IPS 1.30” Control: touchscreen, digital crown and 2 buttons Location tracking: integrated GPS module Heart rate: automatic and manual Call functionality: calls with an integrated microphone and speaker via Bluetooth connection Battery: Li-ion Charging: via included micro-USB charging base...
Página 4
Smartwatch Charging adapter 1. Microphone 10. Charging pins 2. Barometer sensor 11. Micro-USB port 3. Touch screen 4. Sport mode button 5. Crown (knob) 6. Power button 7. Speaker 8. Heart rate sensor 9. Charging contact Physical buttons overview Sport mode button (4) – this button is for fast entering the sport mode of the smartwatch.
5. Tap “Connect the smartwatch” in the settings section, follow on-screen instructions and select the name of the smartwatch in the list of found devices. Now your data and notifications can be synced. In case the smartwatch is not found – restart the application and the smartwatch by turning it off and on.
Functions in the main menu Sport mode: Select the type Heart rate: Test your heart of sports activity and start rate – beats per minute (BPM) tracking your sports activity value. session. (Tracking of outdoor activities requires the GPS location function to be turned on.) Activity records: View the Sleep monitoring: The device...
Troubleshooting Li-Ion/Pi-Po batteries exhibit a gradual decrease in performance over their service life, so reduction in the initial battery capacity is not an indication of a faulty battery or device. PROBLEMS SOLUTIONS • The battery might be empty. The smartwatch shuts down automatically • Press the power button for a longer time. The smartwatch cannot be turned on • Recharge the smartwatch and try to start it again.
LT Išmanusis laikrodis su GPS funkcija NAUDOTOJO VADOVAS Techninės specifikacijos Jungtis: 4.0 BLE ir 3.0 versijos „Bluetooth“ Ekranas: IPS 1,30 col. Valdymas: jutiklinis ekranas, skaitmeninė karūnėlė ir 2 mygtukai Buvimo vietos stebėjimas: integruotas GPS modulis Pulso dažnio matavimas: automatiškai ir rankiniu būdu Skambinimo funkcija: skambinama naudojant „Bluetooth“...
Página 10
5. Nuostatų skiltyje bakstelėkite „Prijungti išmanųjį laikrodį“, vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais ir rastų prietaisų sąraše pasirinkite išmaniojo laikrodžio pavadinimą. Tada galėsite sinchronizuoti duomenis ir perspėjimo pranešimus. Jei išmaniojo laikrodžio rasti nepavyksta, iš naujo paleiskite programą, tada, išjungdami ir įjungdami – išmanųjį laikrodį. 6.
Página 11
Pagrindinio meniu funkcijos Sportinis režimas: Pulso dažnis: pasitikrinkite pasirinkite sporto veiklos tipą pulso dažnį – rodomi ir sekite sporto veiklos seansą tvinksniai per minutę (BPM). (norint sekti veiklą lauke, turi būti įjungta GPS buvimo vietos nustatymo funkcija). Aktyvumo duomenys: galite Miego stebėsena: apyrankė...
Trikčių šalinimas Ličio jonų / „Pi-Po“ tipo baterijų veiksmingumo laikas jas naudojant po truputį trumpėja, todėl sumažėjusi pradinė baterijos talpa nereiškia, kad baterija arba prietaisas yra sugedę. PROBLEMOS SPRENDIMAI • Baterija gali būti išsikrovusi. Išmanusis laikrodis automatiškai išsijungia • Ilgiau palaikykite nuspaudę maitinimo mygtuką. Nepavyksta įjungti • Iš naujo įkraukite išmanųjį laikrodį ir bandykite įjungti išmaniojo laikrodžio vėl.
LV Viedpulkstenis ar GPS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Tehniskās specifikācijas Savienojums Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Ekrāns IPS 1,30” Vadība: skārienjutīgais ekrāns, digitālā uzvilkšanas mehānisma galviņa un 2 pogas Atrašanās vietas izsekošana – iebūvēts GPS modulis Sirdsdarbība – automātiski un manuāli Zvanu funkcija – zvani, izmantojot iebūvētu mikrofonu un skaļruni, ar “Bluetooth” savienojumu Baterija Li jonu Uzlādēšana ar komplektam pievienotu micro USB uzlādēšanas pamatni...
Página 14
Viedpulkstenis Uzlādēšanas pāreja 1. Mikrofons 10. Uzlādēšanas tapas 2. Barometra sensors 11. Micro USB pieslēgvieta 3. Skārienjutīgais ekrāns 4. Sporta režīma poga 5. Uzvilkšanas mehānisma galviņa (poga) 6. Ieslēgšanas poga 7. Skaļrunis 8. Sirdsdarbības sensors 9. Uzlādēšanas kontakts Fizisko pogu pārskats Sporta režīma poga (4) –...
Página 15
5. Iestatījumu sadaļā pieskarieties “Connect the smartwatch” (savienoties ar viedpulksteni), rīkojieties atbilstoši norādījumiem ekrānā un izvēlieties viedpulksteņa nosaukumu atrasto ierīču sarakstā. Tagad jūsu datus un paziņojumus var sinhronizēt. Ja viedtālrunis nav atrasts – veiciet lietotnes un viedpulksteņa restartu, to izslēdzot un ieslēdzot.
Página 16
Funkcijas galvenajā izvēlnē Sirdsdarbība – Pārbaudiet Sporta režīms – Izvēlieties sporta veidu un sāciet izsekot savu sirdsdarbību – sitienu skaitu minūtē. jūsu sporta nodarbības sesiju. (Lai varētu izsekot nodarbībām ārā, jābūt ieslēgtai GPS atrašanās vietas noteikšanas funkcijai). Aktivitāšu ierakstīšana – lai Miega uzraudzība –...
Problēmu novēršana Li jonu/Pi-Po baterijas kalpošanas laikā pakāpeniski zaudē savu veiktspēju, tādēļ sākotnējās jaudas mazināšanās nav bojātas baterijas vai ierīces pazīme. PROBLĒMAS RISINĀJUMI • Iespējams, baterija ir tukša. Viedpulkstenis automātiski izslēdzas. • Ieslēgšanas pogu spiediet ilgāk. Neizdodas ieslēgt • Uzlādējiet viedpulksteni un vēlreiz mēģiniet to ieslēgt. viedpulksteni. • Pārliecinieties, ka baterija ir pilnībā uzlādēta (vismaz Īss baterijas kalpošanas laiks.
GPS-iga nutikell KASUTUSJUHEND Tehnilised andmed Ühendus: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Ekraan: IPS 1,3 tolli Juhtimine: puutetundlik ekraan, digitaalne keeramisnupp ja kaks nuppu Asukoha tuvastamine: integreeritud GPS-moodul Pulss: automaatne ja manuaalne Kõnefunktsioon: kõned sisseehitatud mikrofoni ja kõlari ning Bluetooth-ühenduse abil Aku: liitiumioonaku Laadimine: kaasasoleva micro-USB laadimisaluse kaudu Aku tööaeg: kuni 2 päeva...
Página 20
5. Koputage seadete all valikul „Connect the smartwatch“ („Ühenda nutikell“), järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ja valige leitud seadmete loetelust nutikella nimetus. Nüüd saab teie andmeid ja teavitusi sünkroonida. Kui nutikella ei leita, käivitage rakendus ja nutikell uuesti – lülitage need välja ja taas sisse. 6.
Página 21
Peamenüü funktsioonid Spordirežiim: Valige Pulss: Mõõtke oma sportliku tegevuse tüüp ning pulsikiirust – mõõtühik lööki kell hakkab sportimise minutis (BPM). andmeid mõõtma. (Välitingimustes sportimise jälgimiseks peab olema sisse lülitatud GPS-i asukoha tuvastamise funktsioon.) Aktiivsuse salvestamine: et Une seire: Seade teeb vaadata andmeid tehtud automaatselt kindlaks teie sammude, põletatud kalorite...
Veaotsing Liitiumioonakude ja liitiumpolümeerakude töökindlus väheneb nende tööea käigus järk-järgult, seega ei tähenda aku algse mahutavuse vähenemine, et aku või seade on defektne. PROBLEEMID LAHENDUSED • Aku võib olla tühi. Nutikell lülitub automaatselt välja • Hoidke toitenuppu kauem all. Nutikella ei õnnestu • Laadige nutikella ja proovige uuesti. sisse lülitada • Pārliecinieties, ka baterija ir pilnībā uzlādēta (vismaz •...
PL Smartwatch z funkcją GPS INSTRUKCJA OBSŁUGI Właściwości techniczne Złącze: 4.0 BLE i Bluetooth wersja 3.0 Ekran: IPS 1,30 col. Sposób sterowania: ekran dotykowy, cyfrowe pokrętło i 2 przyciski Śledzenie lokalizacji: wmontowany moduł GPS Pomiar częstotliwości tętna: automatyczny i ręczny Funkcja telefonu: rozmowa odbywa się...
Página 24
Smartwatch Adapter do ładowania 1. Mikrofon 10. Wtyczki do ładowania 2. Czujnik barometryczny 11. Przewód micro USB 3. Ekran dotykowy 4. Przycisk trybu sportowego 5. Pokrętło 6. Przycisk zasilania 7. Głośnik 8. Czujnik częstotliwości tętna 9. Gniazdo ładowania Przegląd przycisków fizycznych Przycisk trybu sportowego (4) służy do szybkiego przejścia do trybu sportowego zegarka.
4. Przechodzimy do zakładki ustawień aplikacji i tworzymy własny profil. 5. W zakładce Ustawienia należy kliknąć opcję Podłącz smartwatch i postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Na liście urządzeń należy wybrać nazwę smartwatcha. Teraz można synchronizować dane i komunikaty ostrzegawcze. Jeśli nie udaje się znaleźć smartwatcha, należy na nowo uruchomić aplikację, a po wyłączeniu i ponownym włączeniu –...
Página 26
Funkcje dostępne w głównym menu Tryb sportowy: wybór typu Częstotliwość tętna: działalności sportowej i sprawdzenie częstotliwości śledzenie za jej przebiegiem tętna – wyświetlana jest ilość (aby móc obserwować uderzeń na minutę (BPM). działalność na zewnątrz, należy uprzednio załączyć funkcję ustawienia lokalizacji GPS). Zapis aktywności: wyświetlić Monitorowanie snu: dane dotyczące liczby Urządzenie może...
Niektóre funkcje dostępne są jedynie w przypadku prawidłowego działania połączenia ze smartfonem za pomocą Bluetooth. W przypadku wyświetlania błędnych wartości temperatury, wysokości lub ciśnienia można je skorygować za pomocą opcji kalibracji czujnika dostępnej w menu. Usuwanie zakłóceń Okres działania baterii litowo jonowej / typu Pi-Po w siłę korzystania z urządzenia stopniowo ulega skróceniu, dlatego zmniejszona objętość...
RU Умные часы с GPS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические спецификации Соединение: Bluetooth версии 4.0 BLE + версии 3.0 Экран: IPS 1.30” Управление: сенсорный экран, колесико Digital Crown и 2 кнопки Отслеживание местоположения: встроенный модуль GPS Частота ударов сердца: автоматическая и ручная настройка Функция...
Página 29
Умные часы Зарядный адаптер 1. Микрофон 10. Зарядные шпильки 2. Датчик барометра 11. Порт micro-USB 3. Сенсорный экран 4. Кнопка переключения в спортивный режим 5. Колесико Crown (кнопка) 6. Кнопка питания 7. Динамик 8. Датчик частоты ударов сердца 9. Зарядный контакт Обзор физических кнопок Кнопка...
4. Перейдите в раздел настроек приложения и создайте свой личный профиль. 5. Нажмите «Подключить умные часы» (“Connect the smartwatch” ) в разделе «Настройки», следуйте инструкциям на экране и выберите название умных часов в списке найденных устройств. Теперь ваши данные и уведомления могут быть синхронизированы. Если умные часы не найдены, перезапустите...
Página 31
Функции в главном меню Частота ударов сердца: Спортивный режим: проверяйте частоту ударов выбирайте вид спортивной своего сердца — удары в активности и начинайте минуту (уд./мин). отслеживать свой сеанс спортивной активности. (Для отслеживания активности на открытом воздухе требуется, чтобы функция определения местоположе- ния GPS была включена.) Данные...
Некоторые функции будут работать только при активном соединении Bluetooth со смартфоном. Если Вы обнаружите, что значения температуры, высоты над уровнем моря и давления ошибочны, можно настроить их с помощью опции «калибровка датчика» в меню настроек. Устранение неисправностей Литий-ионные батареи / батареи Pi-Po демонстрируют постепенное снижение производительности...
DE Smartwatch mit GPS BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Spezifikationen Verbindung: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Bildschirm: IPS 1.30” Bedienung: Touchscreen, digitale Krone und 2 Tasten Standortverfolgung: integriertes GPS-Modul Herzfrequenzmessung: automatisch und manuell Anruffunktion: Anrufe mit integriertem Mikrofon und Lautsprecher über Bluetooth- Verbindung Batterie: Li-Ion Aufladen: über mitgelieferte Micro-USB-Ladestation Batterielebensdauer: bis zu 2 Tage...
Página 34
Smartwatch Ladeadapter 1. Mikrofon 10. Ladestifte 2. Barometersensor 11. Micro-USB-Anschluss 3. Touchscreen 4. Sportmodus-Taste 5. Krone (Knopf ) 6. Ein- / Ausschalter 7. Lautsprecher 8. Herzfrequenz-Sensor 9. Ladekontakt Übersicht über die physischen Schalter Sportmodus-Taste (4) - diese Taste dient zum schnellen Aufrufen des Sportmodus der Smartwatch.
5. Im Abschnitt “Einstellungen” Tippen Sie auf “Mit Smartwatch verbinden”, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und wählen den Namen der Smartwatch in der Liste der gefundenen Geräte aus. Jetzt können Ihre Daten und Benachrichtigungen synchronisiert werden. Falls die Smartwatch nicht gefunden wird, starten Sie die Anwendung und die Smartwatch neu, indem Sie sie aus- und wieder einschalten.
Funktionen im Hauptmenü Herzfrequenz: Ihre Sportmodus: Wählen Sie die Herzfrequenz testen - Schläge Art der Sportaktivität und pro Minute (BPM). starten Sie die Verfolgung Ihrer Sportaktivitätssitzung. (Für die Verfolgung von Outdoor- Aktivitäten muss die GPS- Standortfunktion eingeschaltet sein.) Aktivitätsaufzeichnung: die Schlafüberwachung: Das Angaben zur Schrittzahl, den Gerät erkennt automatisch verbrauchten Kalorien und Ihren Status und überwacht...
Einige Funktionen funktionieren nur, wenn die Bluetooth-Verbindung mit dem Smartphone aktiv ist. Wenn Sie feststellen, dass die Werte für Temperatur, Höhe und Druck falsch sind, können Sie sie über die Option “Sensorkalibrierung” im Einstellungsmenü anpassen. Fehlerbehebung Li-Ion / Pi-Po-Batterien weisen im Laufe ihrer Lebensdauer eine allmähliche Leistungsminderung auf, so dass eine Verringerung der anfänglichen Batteriekapazität kein Anzeichen für eine fehlerhafte Batterie oder ein defektes Gerät ist.
UA Розумний годинник з GPS ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Технічні специфікації З’єднання: Bluetooth версії 4.0 BLE + версії 3.0 Екран: IPS 1.30” Управління: сенсорний екран, коліщатко Digital Crown і 2 кнопки Відстеження місця розташування: вбудований модуль GPS Частота ударів серця: автоматичне та ручне налаштування Функція...
Página 40
5. Натисніть «Підключити розумний годинник» в розділі «Налаштування», дотримуйтесь інструкцій на екрані та виберіть назву розумного годинника в списку знайдених пристроїв. Тепер Ваші дані та повідомлення можуть бути синхронізовані. Якщо розумний годинник не знайдено, запустіть додаток та розумний годинник, вимкнувши та увімкнувши його. 6. Користувачу IPhone необхідно відкрити меню Bluetooth телефону та...
Página 41
Функції в головному меню Частота ударів серця: Спортивний режим: Перевіряйте частоту Вибирайте вид спортивної ударів свого серця — активності та починайте удари в хвилину (уд./хв). відслідковувати свій сеанс спортивної активності. (Для відстеження активності на відкритому повітрі потрібно, щоб функція визначення місця розташування GPS була увімкнена). Реєстрація...
Деякі функції будуть працювати тільки під час активного з’єднання Bluetooth зі смартфоном. Якщо Ви виявите, що значення температури, висоти над рівнем моря та тиску помилкові, Ви можете налаштувати їх за допомогою опції «калібрування датчику» в меню налаштувань. Усунення несправностей Літій-іонні батареї/батареї Pi-Po демонструють поступове зниження продуктивності протягом строку служби, тому зменшення початкової ємності батареї не є показником несправної батареї або пристрою. НЕСПРАВНІСТЬ ЇЇ...
Смарт часовник с GPS РЪКОВОДСТВА ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Технически спецификации Свързване: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Екран: IPS 1,30 инча Управление: сензорен екран, дигитално копче и 2 бутона Проследяване на местоположение: интегриран GPS модул Сърдечен ритъм: автоматично и ръчно Функция за повикване: повиквания с интегриран микрофон и високоговорител през...
Página 44
Смарт часовник Зареждащо устройство / Адаптер 1. Микрофон 10. Зареждащи щифтове 2. Барометричен сензор 11. Микро USB порт 3. Сензорен екран 4. Бутон за спортен режим 5. Копче 6. Бутон за захранване 7. Високоговорител 8. Сензор за сърдечен ритъм 9. Контакт за зареждане Общ...
Página 45
5. Докоснете “Connect the smartwatch” (Свързване със смарт часовник) в раздела с настройки, следвайте инструкциите на екрана и изберете името на смарт часовника от списъка с открити устройства. Сега вашите данни и уведомления могат да бъдат синхронизирани. В случай, че смарт часовникът не е намерен – рестартирайте приложението и часовника, като го изключите и включите. 6. Потребителят на IPhone трябва да отвори менюто за Bluetooth на телефона и...
Página 46
Функции в главното меню Сърдечен ритъм: Спортен режим: Изберете Проверете вашия вида спортна дейност и сърдечен ритъм – започнете да проследявате стойност на удари в тренировката си. минута (BPM). (Проследяването на дейности на открито изисква функцията за местоположение на GPS да бъде включена.) Запис...
Ако установите, че стойностите на температурата, височината и налягането са неправилни, можете да ги настроите чрез опцията „калибриране на датчика“ в менюто с настройки. Отстраняване на неизправности Батериите тип Li-Ion/Pi-Po проявяват постепенно намаляване на производителността през техния експлоатационен живот, така че намаляването на първоначалния капацитет...
RO Smartwatch cu GPS MANUALUL UTILIZATORULUI Specificații tehnice Conexiunw: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Ecran: IPS 1.30” Comandă: touchscreen, digital crown și 2 butoane Depistarea locației: modul GPS integrat Ritm cardiac: automat și manual Funcționalitatea apelurilor: apeluri cu microfon și difuzor integrate prin conexiunea Bluetooth Baterie: Li-ion Încărcare: prin bază...
5. Tastați “Conectează smartwatch” în secțiunea setări, urmați instrucțiunile de pe ecran și selectați numele smartwatch-ului din lista cu dispozitive găsite. Acum datele și notificările dvs. pot fi sincronizate. În cazul în care smartwatch-ul nu este găsit– reporniți aplicația și smartwatch-ul închizându-l și pornindu-l. 6. Un utilizator de IPhone trebuie să deschidă meniul Bluetooth al telefonului și realizați conectarea cu smartwatch-ul pentru a activa funcționalitatea totală...
Página 51
Funcții din meniul principal Ritm cardiac: Testați-vă Mod sport: Selectați tipul ritmul cardiac– valoarea activității sportive și începeți bătăilor pe minut (BPM). urmărirea sesiunii activității dvs. sportive. (Urmărirea activităților în aer liber necesită pornirea funcției locație GPS.) Înregistrarea activităţii: pentru Praćenje sna: a vedea datele привинд...
Página 52
Depanare Bateriile Li-Ion/Pi-Po prezintă o reducere graduală a performanței pe durata lor de funcționare, prin urmare reducerea capacității inițiale a bateriei nu indică o baterie sau un dispozitiv cu probleme. PROBLEME SOLUȚII • E posibil ca bateria să fie goală. Smartwatch-ul se închide automat • Apăsați butonul de alimentare o perioadă mai lungă de Smartwatch-ul nu poate fi pornit timp.
Okosóra GPS-szel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Műszaki adatok Kapcsolat: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Képernyő: IPS 1.30” Vezérlés: érintőképernyő, digitális korona és 2 gomb Helymeghatározás: integrált GPS modul Pulzusszám: automatikus és manuális Hívási funkciók: hívás integrált mikrofonnal és hangszóróval Bluetooth kapcsolaton keresztül Akkumulátor: Li-ion Töltés: mellékelt mikro USB töltőállomáson keresztül Az akkumulátor élettartama: maximum 2 nap Alkalmazás: OrunningSW...
Página 54
Okosóra Töltőadapter 1. Mikrofon 10. Töltő-tűk 2. Barométer érzékelő 11. Mikro-USB port 3. Érintőképernyő 4. Sport mód gomb 5. Korona (forgógomb) 6. Bekapcsológomb 7. Hangszóró 8. Pulzusérzékelő 9. Töltőérintkező Fizikai gombok áttekintése Sport mód gomb (4) – ez a gomb gyors belépést tesz lehetővé az okosóra sport módjába.
5. Érintse meg a “Csatlakoztassa az okosórát” elemet a beállítások részben, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és válassza ki az okosóra nevét a talált eszközök listáján. Most az Ön adatai és értesítései szinkronizálhatók. Abban az esetben, ha az okosóra nem található - ki- és bekapcsolással indítsa újra az alkalmazást és az okosórát.
Página 56
Funkciók a főmenüben Pulzusszám: Tesztelje a Sport mód: Válassza ki a pulzusszámát - a sporttevékenység típusát, és percenkénti szívverés indítsa el a értéke (BPM). sporttevékenységének nyomkövetését. (A szabadtéri tevékenységek nyomkövetéséhez az is szükséges, hogy a GPS helymeghatározás funkció be legyen kapcsolva.) Aktivitás rögzítés: lépések Alvásfigyelés: A jeladó...
Hibaelhárítás A Li-Ion/Pi-Po akkumulátorok teljesítménye élettartalmuk folyamán fokozatosan csökken, tehát az akkumulátor kezdeti kapacitásának a csökkenése nem jelenti az akkumulátor vagy az eszköz hibáját. PROBLÉMÁK MEGOLDÁSOK • Az akkumulátor lemerülhetett. Az okosóra automatikusan leáll. • Tartsa hosszabb ideig lenyomva a bekapcsológombot. Az okosóra nem • Töltse fel az okosórát és próbálja meg újra elindítani. kapcsolható be • Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel Az akkumulátor rövid ideig működik...
HR Pametni sat s GPS-om KORISNIČKI PRIRUČNIK Tehničke specifikacije Veza: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Zaslon: IPS 1.30” Upravljanje: zaslon osjetljiv na dodir, digitalna krunica i 2 gumba Praćenje lokacije: integrirani GPS modul Brzina otkucaja srca: automatska i ručna Funkcionalnost poziva: pozivi s integriranim mikrofonom i zvučnikom preko Bluetooth veze Baterija: Litij-ionska Punjenje: preko uključene micro-USB baze za punjenje...
Página 59
Pametni sat Adapter za punjenje 1. Mikrofon 10. Pinovi za punjenje 2. Senzor barometra 11. Micro-USB priključak 3. Zaslon osjetljiv na dodir 4. Gumb za sportski način rada 5. Krunica (navoj) 6. Gumb za uključivanje 7. Zvučnik 8. Senzor brzine otkucaja srca 9. Kontakt za punjenje Pregled fizičkih gumba Gumb za sportski način rada (4) –...
Página 60
pokrenite aplikaciju te isključite i ponovno uključite pametni sat. 6. Korisnik iPhonea mora na svojem mobilnom uređaju otvoriti izbornik Bluetooth i upariti uređaj s pametnim satom kako bi se postigla puna funkcionalnost pametnog sata. Neke funkcije možda neće ispravno raditi ili će raditi drukčije ovisno o modelu i softveru pametnog telefona.
Página 61
Funkcije u glavnom izborniku Otkucaji srca: Testirajte Sportski način rada: Odaberite svoje otkucaje srca – broj vrstu sportske aktivnosti i otkucaja po minuti (BPM). počnite pratiti svoje vježbanje. (GPS lokacija mora biti uključena za praćenje aktivnosti na otvorenom.) Zapisnik o aktivnosti: biste Praćenje sna: Uređaj je u pregledali podatke o broju stanju automatski...
Otklanjanje poteškoća Litij-ionske/litij-polimer baterije polagano će se trošiti tijekom svojeg vijeka trajanja, tako da smanjenje početnog kapaciteta baterije nije pokazatelj neispravnosti baterije ili uređaja. PROBLEMI RJEŠENJA • Možda je baterija prazna. Pametni sat automatski se isključuje • Pritisnite i dugo držite gumb za uključivanje. Pametni sat ne • Ponovno napunite pametni sat te ga pokušajte ponovno može se uključiti pokrenuti.
Smartwatch con gps MANUAL DE USUARIO Especificaciones técnicas Conexión: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Pantalla: IPS 1.30” Control: pantalla táctil, corona digital y 2 botones Seguimiento de ubicación: módulo GPS integrado Frecuencia cardíaca: automática y manual Funcionalidad de llamada: llamadas con micrófono integrado y altavoz a través de conexión Bluetooth Batería: Li-ion Carga: a través de una base de carga micro USB incluida...
Smartwatch Adaptador de carga 1. Micrófono 10. Conectadores de carga 2. Sensor del barómetro 11. Puerto Micro-USB 3. Pantalla táctil 4. Botón de modo deportivo 5. Corona (perilla) 6. Botón de encendido 7. Altavoz 8. Sensor de frecuencia cardíaca 9. Contacto de carga Visión general de los botones físicos Botón de modo deportivo (4): este botón sirve para entrar rápidamente en el modo deportivo del smartwatch.
5. Toque en “Conectar el reloj inteligente” en la sección de configuración, siga las instrucciones en pantalla y seleccione el nombre del smartwatch en la lista de dispositivos encontrados. A partir de ahora, sus datos y notificaciones quedarán sincronizados. En caso de que no se encuentre el smartwatch, reinicie la aplicación y apague y vuelva a encender el smartwatch.
Funciones en el menú principal Frecuencia cardíaca: Modo deportivo: seleccione el evalúe su frecuencia tipo de actividad y comience a cardíaca, el número de monitorizar su sesión de latidos por minuto (BPM). actividad deportiva (para la monitorización de actividades al aire libre se activará...
Resolución de problemas Las baterías Li-Ion / Pi-Po presentan una disminución gradual en el rendimiento durante su vida útil, por lo que la reducción en la capacidad inicial de la batería no indica necesariamente indicación de una batería o dispositivo defectuoso. PROBLEMAS SOLUCIONES • La batería puede estar vacía.
SI Pametna ura z navigacijo GPS UPORABNIŠKI PRIROČNIK Tehnični podatki Povezava: Bluetooth v4.0 BLE + v3.0 Zaslon: IPS 1.30” Upravljanje: na dotik, digitalna krona in dva gumba Določanje lokacije: vgrajen GPS-modul Merjenje srčnega utripa: samodejno in ročno Funkcija klica: klicanje z vgrajenim mikrofonom in zvočnikom prek povezave Bluetooth Baterija: Li-ion Polnjenje: prek priložene polnilne postaje mikro-USB Zmogljivost baterije: do 2 dni...
Página 69
Pametna ura Adapter za polnjenje 1. Mikrofon 10. Polnilne nožice 2. Tipalo barometra 11. Vrata mikro-USB 3. Zaslon na dotik 4. Gumb za športni način 5. Krona (gumb) 6. Gumb za vklop/izklop 7. Zvočnik 8. Tipalo za srčni utrip 9. Stiki za polnjenje Pregled fizičnih gumbov Gumb za športni način (4) –...
pametno uro tako, da jo izklopite in nato vklopite. 6. Uporabnik naprave iPhone mora za polno funkcionalnost pametne ure odpreti meni za funkcijo Bluetooth na telefonu in ročno izvesti povezovanje pametne ure. Odvisno od modela pametnega telefona in programske opreme morda nekatere funkcije ne bodo pravilno delovale ali pa bodo delovale drugače.
Página 71
Funkcije glavnega menija Srčni utrip: preizkusite Športni način: izberite ustrezno svoj srčni utrip – vrednost v vrsto športne dejavnosti in utripih na minuto (BPM). začnite slediti seji športne dejavnosti. (Za sledenje dejavnosti na prostem morate vklopiti funkcijo GPS-lokacija.) Spremljanje spanca: Beleženje aktivnosti: prikažejo podatki o številu korakov, Naprava je zmožna samodejno prepoznati...
Nekatere funkcije bodo delovale le, ko boste s pametno uro povezani na pametni telefon prek povezave Bluetooth. Če ugotovite, da so vrednosti temperature, višine in tlaka napačne, jih lahko prilagodite prek možnosti »kalibracija senzorja« v meniju nastavitev. Odpravljanje težav Baterijam Li-Ion/Pi-Po se bo v času rabe postopno zmanjšala zmogljivost, zato zmanjšanje začetne zmogljivosti baterije ni znak pokvarjene baterije ali naprave.
EU Declaration ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of: “RED 2014/53/ES” Directive; “RoHS 2011/65/EU” Directive. The declaration of conformity can be accessed at: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity ES atitikties deklaracija „ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:...
Página 74
RED 2014/53/EU irányelve RoHS 2011/65/EU irányelve A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity EU izjava ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama: Directiva RED 2014/53/EU Directiva RoHS 2011/65/EU http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity Izjava EU o skladnosti ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:...
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are covered by the buyer. Designed in EU by ACME Europe UAB, Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania E-mail: support@acme.eu Rev. 1.0 Printed in China...