Descargar Imprimir esta página

UNILITE PS-HDL2 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

PRODUKTMERKMALE
• Hochleistungs-weiße Cree®-LED mit 200 Lumen
• 2 x 5mm weiße LEDs für Flutlicht
• 3 AAA-Alkalibatterien enthalten
• IPX6 wasserdicht
• Einfacher Mikroschalter drücken
• 45 ° Drehkopf
• Ultraglatter Reflektor für Fernlicht
• Voll verstellbares rutschfestes Silikon-Stirnband
• 3M ™ VHB ™ selbstklebende Helmhalterung enthalten
BATTERIE - 3 x 1,5 V AAA Alkaline Energizer-Batterien (im
Lieferumfang enthalten)
ABMESSUNGEN - Scheinwerfer: 47 x 62 x 37 mm
GEWICHT - 88 g (einschließlich Batterien)
BETRIEB
Schaltsequenz - SPOT BEAM: Hoch> Mittel> Niedrig> SOS-Blitz> Aus
FLUTLICHT: Hoch> Niedrig> Blitz> Aus
WENN SIE IN EINEM SPOT- ODER FLUTMODUS EIN sind, DRÜCKEN
SIE UND HALTEN SIE, UM IN DEN ANDEREN MODUS ZU SCHALTEN.
[Wenn Sie länger als 3 Sekunden in einem Modus bleiben, wird das
nächste Drücken ausgeschaltet.]
INSTALLATION DER BATTERIE
1. Ziehen Sie das Stirnlampenstück von der Halterung weg
2. Heben Sie den Clip vorsichtig an, um das Batteriefach zu öffnen
3.
Legen
Sie
3
AAA-Alkalibatterien
Polaritätsmarkierungen ein
FONCTIONALITÉS
• LED Cree® blanche haute puissance 200 Lumen
• 2 LED blanches de 5 mm pour la lumière d'inondation
• 3 piles alcalines AAA incluses
• IPX6 résistant à l'eau
• Micro-interrupteur à pression facile
• Tête rotative à 45 °
• Réflecteur ultra-lisse pour faisceau longue distance
• Bandeau en silicone antidérapant entièrement réglable
• Support de casque adhésif 3M ™ VHB ™ inclus
BATTERIE - 3 piles alcalines 1,5 V AAA (incluses)
DIMENSIONS - lampe frontale: 47 x 62 x 37 mm
POIDS - 88g (piles incluses)
OPÉRATION
Séquence de commutation - FAISCEAU SPOT: Élevé> Moyen>
Faible> Flash SOS> Arrêt
FAISCEAU LUMINEUX À FLOTS: Élevé> Faible> Stroboscope> Arrêt
LORSQUE «ON» DANS LE MODE SPOT OU INONDATION, APPUYEZ
ET MAINTENEZ POUR PASSER À L'AUTRE MODE.
[Si laissé dans n'importe quel mode pendant plus de 3 secondes, la
prochaine pression s'éteindra]
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Tirez la partie de la torche principale loin du support
2. Soulevez doucement le clip pour ouvrir le compartiment des piles
3. Installez 3 piles alcalines AAA selon les repères de polarité
CARATTERISTICHE
• LED Cree® bianco ad alta potenza da 200 lumen
• 2 LED bianchi da 5 mm per luce di inondazione
• 3 batterie alcaline AAA incluse
• Resistente all'acqua IPX6
• Microinterruttore push facile
• Testa di rotazione 45 °
• Riflettore ultra-liscio per raggio a lunga distanza
• Fascia in silicone antiscivolo completamente regolabile
• Supporto per casco adesivo 3M ™ VHB ™ incluso
BATTERIA - 3 batterie alcaline da 1,5 V AAA Energizer (incluse)
DIMENSIONI - lampada frontale: 47 x 62 x 37mm
PESO - 88 g (batterie incluse)
FUNZIONAMENTO
Sequenza di interruttori - SPOT BEAM: Alto> Medio> Basso> Flash
SOS> Spento
FLOOD LIGHT: Alto> Basso> Strobo> Spento
QUANDO "ATTIVATO" IN OGNI MODALITÀ SPOT O INONDAZIONE,
PREMERE E PREMERE PER PASSARE ALL'ALTRA MODALITÀ.
[Se lasciato in qualsiasi modalità per oltre 3 secondi, la pressione
successiva si spegnerà]
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Allontanare la parte della torcia dalla staffa
2. Sollevare delicatamente la clip per aprire il vano batteria
3. Installare 3 batterie alcaline AAA secondo le indicazioni di polarità
CARACTERÍSTICAS
• LED Cree® blanco de 200 lúmenes de alta potencia
• 2 LED blancos de 5 mm para luz de inundación
• 3 x pilas alcalinas AAA incluidas
• IPX6 resistente al agua
• Micro interruptor de empuje fácil
• Cabezal rotativo de 45 °
• Reflector ultra suave para haz de larga distancia.
• Diadema de silicona antideslizante totalmente ajustable
• Incluye soporte adhesivo para casco 3M ™ VHB ™
BATERÍA - 3 pilas alcalinas de 1,5 V AAA Energizer (incluidas)
DIMENSIONES - lámpara de cabeza: 47 x 62 x 37 mm
PESO - 88 g (incluidas las baterías)
OPERACIÓN
Switch Sequence - SPOT BEAM: Alto> Medio> Bajo> SOS Flash>
Apagado
LUZ DE INUNDACIÓN: Alta> Baja> Luz estroboscópica> Apagado
CUANDO "ENCENDIDO" EN CUALQUIER MODO DE MANCHAS O
INUNDACIONES, PRESIONE Y SOSTENGA PARA CAMBIAR AL OTRO MODO
[Si se deja en cualquier modo durante más de 3 segundos, la
siguiente pulsación se apagará]
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Separe la parte de la antorcha de cabeza del soporte
2. Levante el clip suavemente para abrir el compartimento de la batería.
3. Instale 3 pilas alcalinas AAA de acuerdo con las marcas de
polaridad
www.unilite.co.uk
HINWEIS & WICHTIGE INFORMATIONEN!
Verwenden Sie nur hochwertige Alkaline-Batterien oder Ni-MH-
Akkus.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren LITHIUM-Batterien.
Diese beschädigen Ihren Scheinwerfer, da sie die Nennspannung
überschreiten.
Verwenden Sie keine Batterien verschiedener Marken und mischen
Sie keine alten und neuen Batterien. Bitte recyceln Sie gebrauchte
Batterien verantwortungsbewusst.
Die Batterielebensdauer wird durch verschiedene Batteriemarken,
unterschiedliche Umgebungstemperaturen und unterschiedliche
Beleuchtungsmodi beeinflusst.
Wenn die Batterien beschädigt sind, können Flüssigkeiten
austreten. Vermeiden Sie Kontakt, da dies zu Hautreizungen und
/ oder Verbrennungen führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit
Wasser abspülen. Bei anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn die Batterieflüssigkeit mit
den Augen in Kontakt kommt.
Schauen Sie nicht direkt auf die LED.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in extrem kalten oder heißen
Umgebungen (unter -30 ° C oder über 60 ° C).
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX6 - NICHT SUBMEREN.
Wenn das Produkt von Feuchtigkeit betroffen ist, entfernen Sie
die Batterien, lassen Sie das Gerät offen und lassen Sie es vor dem
Gebrauch vollständig austrocknen.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht mit harten / scharfen
gemäß
den
Gegenständen in Kontakt kommt. Eine Beschädigung des Objektivs
CONSEILS ET INFORMATIONS IMPORTANTES!
Utilisez uniquement des piles alcalines de haute qualité ou des piles
rechargeables Ni-MH.
N'UTILISEZ PAS de piles rechargeables au LITHIUM, celles-ci
endommageront votre phare car elles dépassent la tension
nominale.
N'utilisez pas de piles de marques différentes et ne mélangez pas
des piles neuves et anciennes. Veuillez recycler les piles usagées de
manière responsable.
L'autonomie de la batterie est affectée par différentes marques de
batterie, différentes températures ambiantes et différents modes
d'éclairage.
Si les batteries sont endommagées, des fluides peuvent fuir. ÉVITER
tout contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et / ou
des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment
à l'eau. Si l'irritation persiste, consultez un médecin. Consultez
immédiatement un médecin si du liquide de batterie entre en
contact avec les yeux.
Ne regardez pas directement la LED.
N'utilisez pas ce produit dans des environnements extrêmement
froids ou chauds (inférieurs à -30 ° C ou supérieurs à 60 ° C).
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit qu'avec
la surveillance d'un adulte.
Ce produit est résistant à l'eau à IPX6 - NE PAS SUBMERGER. Si
le produit a été affecté par l'humidité, retirez les piles et laissez
l'appareil ouvert et laissez sécher complètement avant de l'utiliser.
Veillez à ne pas laisser l'objectif entrer en contact avec des objets
durs / tranchants, des dommages à l'objectif affecteront le
rendement lumineux.
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
Utilizzare solo batterie alcaline di alta qualità o batterie ricaricabili
Ni-MH.
NON UTILIZZARE batterie ricaricabili al LITIO, che danneggeranno il
faro poiché superano la tensione nominale.
Non utilizzare batterie di marche diverse o mischiare batterie
vecchie e nuove. Riciclare le batterie usate in modo responsabile.
La durata della batteria è influenzata dalle diverse marche di
batterie, dalle diverse temperature ambientali e dalle diverse
modalità di illuminazione.
Se le batterie sono danneggiate, i liquidi potrebbero fuoriuscire.
EVITARE il contatto in quanto ciò può causare irritazioni alla
pelle e / o ustioni. In caso di contatto con la pelle, sciacquare
abbondantemente con acqua. Se l'irritazione persiste, consultare
un medico. Consultare immediatamente un medico se il liquido della
batteria viene a contatto con gli occhi.
Non guardare direttamente il LED.
Non utilizzare questo prodotto in ambienti estremamente freddi o
caldi (al di sotto di -30 ° C o al di sopra di 60 ° C).
I bambini di età inferiore a 12 anni devono usare il prodotto solo con
la supervisione di un adulto.
Questo prodotto è resistente all'acqua IPX6 - NON SOMMERGERE.
Se il prodotto è stato danneggiato dall'umidità, rimuovere le batterie
e lasciare l'unità aperta e lasciare asciugare completamente prima
dell'uso.
Fare attenzione a non lasciare che l'obiettivo venga a contatto
con oggetti duri / taglienti, i danni all'obiettivo influenzeranno
l'emissione di luce.
Se non si utilizza il prodotto per lunghi periodi di tempo (3 settimane
¡CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!
Utilice únicamente pilas alcalinas de alta calidad o pilas recargables
Ni-MH.
NO UTILICE baterías de LITIO recargables, ya que dañarán su faro ya
que exceden el voltaje nominal.
No use baterías de diferentes marcas ni mezcle baterías viejas y
nuevas. Recicle las baterías usadas de manera responsable.
La duración de la batería se ve afectada por diferentes marcas de
baterías, diferentes temperaturas ambientales y diferentes modos
de iluminación.
Si las baterías están dañadas, pueden salir líquidos. EVITE el
contacto ya que esto puede provocar irritación y / o quemaduras
en la piel. Si ocurre contacto con la piel, enjuague bien con agua. Si
la irritación persiste, busque atención médica. Busque asistencia
médica inmediata si el líquido de la batería entra en contacto con
los ojos.
No mire directamente al LED.
No utilice este producto en ambientes extremadamente fríos o
calientes (por debajo de -30 ° C o por encima de 60 ° C).
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto con la
supervisión de un adulto.
Este producto es resistente al agua para IPX6 - NO SUMERJA. Si el
producto se ha visto afectado por la humedad, retire las baterías y
deje la unidad abierta y deje que se seque por completo antes de
usarla.
Tenga cuidado de no dejar que la lente entre en contacto con objetos
duros / afilados, el daño a la lente afectará la salida de luz.
Si no está utilizando el producto durante largos períodos de
tiempo (3 semanas o más), retire las baterías para evitar fugas y
PS-HDL2
beeinträchtigt die Lichtleistung.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit (3 Wochen oder länger) nicht
verwenden, entfernen Sie die Batterien, um ein Auslaufen der
Batterie und ein Entladen der Batterie zu verhindern.
Wenn die Batterien eingelegt sind und der Scheinwerfer nicht
funktioniert, prüfen Sie Folgendes: (1) Drücken Sie die Schaltertaste
mehrmals. (2) Überprüfen Sie, ob die Batterien gemäß den
Polaritätsmarkierungen richtig eingelegt sind. (3) Stellen Sie sicher,
dass sich an den Kontakten keine Fremdkörper befinden, die den
Batterieanschluss beeinträchtigen könnten. (4) Stellen Sie sicher,
dass das Licht weder Wasser noch Feuchtigkeit enthält. Wenn ja,
lassen Sie es vollständig austrocknen und versuchen Sie es erneut.
Wenn das Produkt übermäßiger Feuchtigkeit / Wasser ausgesetzt
war, erlischt möglicherweise die Garantie.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Dieses Produkt hat eine Standardgarantie von 1 Jahr (oder verlängert
auf 2 Jahre, sobald es online unter WWW.UNILITE.CO.UK registriert
ist) gegen Herstellungsfehler und -fehler. Es deckt keinen normalen
Verschleiß, Modifikationen, versehentliche Schäden oder schlechte
Wartung ab. Unilite-Garantien gelten nicht für Batterielecks oder
die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel, die die Batterien
beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Es muss
über ein autorisiertes Entsorgungszentrum oder bei Ihrer örtlichen
Abfallentsorgungseinheit entsorgt werden.
Bitte verwenden oder recyceln Sie Verpackungen nach Möglichkeit.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen oder
für nachfolgende Besitzer auf.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant de longues périodes
(3 semaines ou plus), retirez les piles pour éviter les fuites et
l'épuisement des piles.
Si les piles sont installées et que le phare ne fonctionne pas, essayez
de vérifier les points suivants: (1) Appuyez plusieurs fois sur le
bouton de l'interrupteur. (2) Vérifiez que les piles sont insérées dans
le bon sens selon les repères de polarité. (3) Vérifiez qu'il n'y a pas
de débris sur les contacts qui pourraient affecter la connexion de
la batterie. (4) Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau ou d'humidité dans la
lumière, si c'est le cas, laissez-la sécher complètement et réessayez.
Si le produit a été soumis à une humidité / eau excessive, la garantie
peut être annulée.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit qu'avec
la surveillance d'un adulte.
Ce produit bénéficie d'une garantie standard d'un an (ou étendue
à 2 ans une fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK)
contre les défauts de fabrication et les défauts. Il ne couvre pas
l'usure normale, les modifications, les dommages accidentels ou un
mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les fuites
de batterie ou l'utilisation de chargeurs et de câbles incorrects
susceptibles d'endommager les batteries.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères normales. Il
doit être éliminé via un centre d'élimination agréé ou dans votre
unité d'élimination des déchets locale.
Veuillez réutiliser ou recycler l'emballage si possible.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les
possesseurs ultérieurs.
o più), rimuovere le batterie per evitare perdite di batteria e
l'esaurimento della batteria.
Se le batterie sono installate e il faro non funziona, provare
a verificare quanto segue: (1) Premere più volte il pulsante di
commutazione. (2) Verificare che le batterie siano inserite nel modo
corretto in base alle indicazioni di polarità. (3) Controllare che non
vi siano detriti sui contatti che potrebbero influire sul collegamento
della batteria. (4) Controllare che non ci sia acqua o umidità nella
luce, in tal caso, lasciarlo asciugare completamente e riprovare. Se il
prodotto è stato sottoposto a eccessiva umidità / acqua, la garanzia
potrebbe essere nulla.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono usare il prodotto solo con
la supervisione di un adulto.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a
2 anni una volta registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK) contro
difetti di fabbricazione e difetti. Non copre la normale usura,
modifiche, danni accidentali o scarsa manutenzione. Le garanzie
Unilite non coprono perdite dalla batteria o l'uso di caricabatterie e
cavi non corretti che possono danneggiare le batterie.
Non gettare questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve
essere smaltito tramite un centro di smaltimento autorizzato o
presso l'unità di smaltimento rifiuti locale.
Riutilizzare o riciclare l'imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri o per possessori
successivi.
agotamiento de la batería.
Si las baterías están instaladas y el faro no funciona, intente
verificar lo siguiente: (1) Presione el botón del interruptor varias
veces. (2) Verifique que las baterías estén insertadas correctamente
de acuerdo con las marcas de polaridad. (3) Verifique que no haya
residuos en los contactos que puedan afectar la conexión de la
batería. (4) Verifique que no haya agua o humedad en la luz; de
ser así, deje que se seque por completo y vuelva a intentarlo. Si el
producto ha sido sometido a humedad / agua excesiva, la garantía
puede quedar anulada.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto con la
supervisión de un adulto.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o se extiende
a 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.CO.UK)
contra fallas y defectos de fabricación. No cubre el desgaste normal,
modificaciones, daños accidentales o mantenimiento deficiente. Las
garantías de Unilite no cubren las fugas de la batería o el uso de
cargadores y cables incorrectos que pueden dañar las baterías.
No deseche este dispositivo en la basura doméstica normal. Debe
eliminarse a través de un centro de eliminación autorizado o en su
unidad local de eliminación de residuos.
Reutilice o recicle el empaque cuando sea posible.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para poseedores
posteriores.

Publicidad

loading