Publicidad

2500546
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
120min
Estimated assembly time
Temps d'assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
Do not use power tools to assemble
Ne pas utiliser d'outils électriques pour assembler
Verwenden Sie zum Zusammenbauen keine
Elektrowerkzeuge
No use herramientas eléctricas para ensamblar
Non utilizzare utensili elettrici da assemblare
Do fully tighten until the final screw is inserted.
Serrez complètement jusqu'à ce que la dernière vis soit
insérée.
Ziehen Sie sie fest an, bis die letzte Schraube eingesetzt ist.
Apriete completamente hasta que se inserte el tornillo final.
Serrare a fondo fino all'inserimento della vite finale.
A4L | 01
Re-tighten fixings every 6 months
Resserrer les fixations tous les 6 mois
Befestigungen alle 6 Monate nachziehen
Reapriete las fijaciones cada 6 meses
Stringere di nuovo i fissaggi ogni 6 mesi
Do not climb on
Ne pas monter sur
Klettern Sie nicht auf
No subir en
Non salire
WARNING! NEVER leave a fire unattended and keep
children and pets well away when ignited.
ATTENTION! Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance
et gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart
lorsqu'ils sont enflammés.
WARNUNG! NIEMALS ein Feuer unbeaufsichtigt lassen und
Kinder und Haustiere fernhalten, wenn sie entzündet werden.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje un fuego desatendido
y mantenga a los niños y mascotas alejados cuando se
encienda.
AVVERTIMENTO! Non lasciare MAI il fuoco incustodito
e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando
vengono accesi.
2 person assembly required.
2 personnes sont nécessaires pour l'assemblage.
Für die Montage sind 2 Personen nötig.
Se requieren 2 personas para el montaje
Per il montaggio sono richieste 2 persone.
WARNING! Never use water to douse the fire as this can
cause rusting to the product and could also produce steam
that poses a scalding hazard.
ATTENTION! N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu, car
cela pourrait provoquer la formation de rouille sur le produit
et pourrait également produire de la vapeur présentant un
risque de brûlure.
WARNUNG! Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer
zu löschen, da dies Rost auf dem Produkt verursachen und
Dampf erzeugen kann, der eine Verbrühungsgefahr darstellt.
¡ADVERTENCIA! Nunca use agua para apagar el fuego, ya
que esto puede oxidar el producto y también podría producir
vapor que representa un peligro de escaldadura.
AVVERTIMENTO! Non usare mai acqua per spegnere
l'incendio poiché ciò può causare ruggine al prodotto e
produrre vapore che può causare scottature.
Relocation. Never drag the item. This may cause damage to
fixtures and make the item unstable. Dissassemble where
appropriate.
Déplacement. Ne tirez jamais l'objet. Ceci pourrait endom-
mager le montage et rendre l'objet instable. Désassemblez
lorsque nécessaire.
Ortwechsel. Niemals den Gegenstand ziehen. Dies kann die
Befestigungsmittel beschädigen und den Gegenstand instabil
machen. Gegebenenfalls zerlegen.
Reubicación. Nunca arrastre el artículo. Esto puede causar
daños a los accesorios y hacer que el artículo sea inestable.
Desmonte cuando proceda.
Ricollocazione. Non trascinare mai l'oggetto. Questo
potrebbe arrecare danni e rendere l'oggetto instabile. Se
necessario, smontare.
WARNING Never store or use gas cylinders inside the
barbeque
AVERTISSEMENT Ne jamais stocker ou utiliser des bou-
teilles de gaz à l'intérieur du barbecue
WARNUNG Lagern oder verwenden Sie niemals Gasflaschen
innerhalb des Grills
ADVERTENCIA Nunca almacene ni use cilindros de gas
dentro de la barbacoa
ATTENZIONE Non conservare o usare mai bombole di gas
all'interno del barbecue
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Fermer l'alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gas-
flasche aus.
Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de
su uso.
Spegnere l'alimentazione del gas nella bombola del gas dopo
l'uso.
Butane, Propane or LPG gas. Using butane may lower BBQ
performance.
Gaz butane, propane ou GPL. L'utilisation de butane peut
réduire les performances du barbecue.
Butan-, Propan- oder Flüssiggas. Die Verwendung von Butan
kann die Grillleistung beeinträchtigen.
Butano, propano o gas LPG. El uso de butano puede dis-
minuir el rendimiento de la barbacoa.
Gas butano, propano o GPL. L'uso di butano può ridurre le
prestazioni del barbecue.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VonHaus 2500546

  • Página 1 2500546 Please read all instructions carefully before use and retain for Re-tighten fixings every 6 months WARNING! Never use water to douse the fire as this can Turn off the gas supply at the gas cylinder after use. Resserrer les fixations tous les 6 mois Fermer l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après...
  • Página 2: Spécifications Techniques

    Periodically check and re-tighten fittings where necessary. Re- fonctionnement et restera chaude pendant un long moment après BRÛLEUR LATÉRAL DE LA TAILLE DE L’INJECTEUR 0.88 mm tighten all fittings after first week following assembly. coup. Conservez vos pieds, vos membres et tout autre objet/ PUISSANCE TOTALE DE 20 kW To clean, sponge down with warm water, a soft cloth and mild propriété...
  • Página 3: Technische Daten

    la ropa holgada y el cabello largo recogido hacia atrás. No ESPECIFICACIÓN TÉCNICA incustodito un fuoco ardente. Spegnere immediatamente dopo sobrecarguéis el producto. l’uso. Non buttare dell’acqua sul fuoco per spegnerlo poiché il VOR DER ERSTEN NUTZUNG Befolgen Sie jeden Schritt der TIPOS DE GAS Gas butano fumo emesso può...
  • Página 4 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 6 1x 1 1x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 7 3x 8 6x 10 1x 11 1x 12 1x A4L | 01...
  • Página 5 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 13 1x 14 1x 15 1x 16 1x 17 1x 18 1x 19 1x 20 1x 21 2x 22 2x 23 1x 24 1x 25 1x A4L | 01...
  • Página 6 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 26 1x 27 2x HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE a 24x b 10x c 18x e 2x f 4x g 2x A4L | 01...
  • Página 7 a 4x A4L | 01...
  • Página 8 a 4x A4L | 01...
  • Página 9 a 8x b 4x A4L | 01...
  • Página 10 23 1x A4L | 01...
  • Página 11 f 4x e 2x A4L | 01...
  • Página 12 b 6x A4L | 01...
  • Página 13 c 3x A4L | 01...
  • Página 14 c 3x A4L | 01...
  • Página 15 a 1x c 2x A4L | 01...
  • Página 16 a 1x c 2x A4L | 01...
  • Página 17 a 2x A4L | 01...
  • Página 18 a 4x A4L | 01...
  • Página 19 Before assemble part 18 must take away the protective plastic cap on the connector A4L | 01...
  • Página 20 c 2x A4L | 01...
  • Página 21 See next step for accurate positioning Voir la prochaine étape pour un positionnement précis Siehe nächster Schritt für genaue Positionierung Consulte el siguiente paso para un posicionamiento preciso Vedere il passo successivo per un posizionamento preciso A4L | 01...
  • Página 22 See next step for securing Voir la prochaine étape pour sécuriser Siehe nächster Schritt zur Sicherung Vea el siguiente paso para asegurar Vedere il passaggio successivo per la protezione A4L | 01...
  • Página 23 c 2x g 2x A4L | 01...
  • Página 24 3-5mm Adjust the pin point at the burner hole. A4L | 01...
  • Página 25 c 4x A4L | 01...
  • Página 26 A4L | 01...
  • Página 27 A4L | 01...
  • Página 28 A4L | 01...
  • Página 29 Der Regler muss nach BSEN 16129 zertifiziert sein: 2013. NOTE Regulator not including in the package Der Schlauchdurchmesser beträgt 8mm. The grill operates with 28-30mbar regualtor for butane , NOTA Regulador que no incluye en el paquete 37mbar regulator for propane. The regulator must certified to BSEN 16129 : 2013.
  • Página 30 WARNING! Identify any leaks after assembly and before use. (Refer to leak test instruction). The connections below are the sections to be tested. Warning !!! ATTENTION! Identifiez les fuites après le montage et avant utilisation. (Reportez-vous aux instructions de test de fuite). Les connexions ci-dessous sont les sections à tester. WARNUNG! Identifizieren Sie eventuelle Undichtigkeiten nach dem Zusammenbau und vor dem Gebrauch.
  • Página 31 QUICK START GUIDE | GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE | SCHNELLSTARTANLEITUNG | GUÍA DE INICIO RÁPIDO | GUIDA RAPIDA draughts and bad weather (rain, etc.). high temperature. Ces objets ne sont pas fournis avec le barbecue, mais sont disponibles séparément chez votre fournisseur ou distrib- Parts sealed by the manufacturer or its agent should not be CLEANING &...
  • Página 32 REGLER & SCHLAUCH Sécurisez le tuyau de l’appareil en utilisant une clé pour le sif pour le nettoyage. in die Zufuhrrohröffnung des Brenners eindringen und diese serrer sur le câble de connexion. Lorsque vous remplacez le N’utilisez pas de produit pour nettoyer les fours. Ces produits Diese Artikel werden nicht mit dem Grill geliefert, sind jedoch verstopfen.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Entfernen Sie vor der Reinigung die Gasflasche. proveedor de GLP para obtener más información sobre los pueden entrar y obstruir el orificio del tubo de alimentación No utilice el cepillo de alambre u otros utensilios abrasivos Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel. reguladores adecuados para los cilindros de gas.
  • Página 34: Bombola Del Gas

    dopo la sua data di produzione. Non ostruire il flusso se l’aria di combustione del bruciatore la vernice scalfita? C’è dell’olio bruciato che si Il tubo deve essere sostituito quando richiesto dalla legislazi- quando si utilizza il barbecue. sfalda. one nazionale. Si consiglia di sostituire il tubo 5 anni dopo la Pulire accuratamente la superficie con acqua e sapone caldo, TEST DI TENUTA sua data di produzione.
  • Página 35 A4L | 01...
  • Página 36: Informations Relatives Au Recyclage

    Produkt haben und Unterstützung benötigen, wenden Sie sich del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano bitte an VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made accuratamente seguite. Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities ex- support@domu.co.uk...

Tabla de contenido