Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Manual
IonFlow Signature
IonFlow Evolution
IonFlow Evolution Gold
IonFlow 500
SVENSKA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
LAIFST
LAIFEV
LAIFSU
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SUOMI
Clean Air Technology
POLSKI
TÜRKÇE
‫ا‬
РУССКИЙ
日本語
中文(繁體)
中文(简体)
한국어

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lightair IonFlow Serie

  • Página 1 Manual IonFlow Signature IonFlow Evolution IonFlow Evolution Gold IonFlow 500 SVENSKA ITALIANO POLSKI 中文(繁體) 中文(简体) ENGLISH NEDERLANDS TÜRKÇE ‫ا‬ 한국어 DEUTSCH DANSK РУССКИЙ FRANÇAIS NORSK ESPAÑOL SUOMI 日本語 LAIFST LAIFEV LAIFSU Clean Air Technology...
  • Página 2 Barn ska inte leka med luftrenaren. Rengöring och underhåll ska inte göras av barn utan uppsikt av ansvarig vuxen. Obs! LightAir kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som uppstår på Kontrollera att den anslutna nätspänningen är densamma som anges grund av att rekommendationerna inte följs.
  • Página 3: Rengöring Och Skötsel

    4. Upprepa ovanstående procedur om det behövs. Se www.lightair.com för garanti Korrekt avfallshantering av denna produkt: Den här märkningen innebär att produkten inte får kastas bland hushållssoporna. Uttjänt produkt ska lämnas in för 1. Rengör kollektorn med flytande diskmedel, källsortering och återvinning inom hela EU, för att skydda miljön och människors...
  • Página 4: Safety Instructions

    Ensure that the connected voltage supply is the same as marked on the rating label. The appliance is only to be used with power supply unit provided with Note: LightAir cannot be held responsible for any damage caused as a appliance. result of failure to follow the recommendations.
  • Página 5: Product Description

    4. Repeat the above procedure if necessary. For warranty see www.lightair.com Correct disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Der Luftreiniger ist ein elektrisches Gerät und als solches zu behandeln. Bitte gehen Sie bei Montage, Betrieb und Wartung vorsichtig vor, um Unfälle zu Hinweis: LightAir übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbefol- vermeiden. gung der Empfehlungen verursacht wurden.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    Reinigung von Ionengenerator, Koronanadeln und Acryl-Gestell: Alle zwei Monate sollten Sie die empfindlichen Zur Gewährleistung siehe www.lightair.com Koronanadeln vorsichtig reinigen. Entfernen Sie mit der kleinen in der Packung enthaltenen Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht ûber den Hausmûll entsorgt werden darf.
  • Página 8: Instructions De Sécurité

    Le purificateur d’air est un appareil électrique et doit être traité comme tel. Faire particulièrement attention à éviter tout accident pendant l’installation, Note : LightAir ne pourra pas être tenu responsable de tout dégât provoqué l’utilisation et la maintenance. à la suite d’un non-respect des recommandations.
  • Página 9: Description Des Produits

    Nettoyage du générateur d’ions, des aiguilles corona et du pied en acrylique: Pour la garantie, consulter www.lightair.com Comment éliminer ce produit : Ce symbole indique que sur l’ensemble de l’Union Européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
  • Página 10 El aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada junto con el mismo. Nota: LightAir se exime de toda responsabilidad por cualquier daño re- El depurador de aire es un aparato eléctrico y debe ser tratado sultante de la no observación de sus recomendaciones.
  • Página 11: Descripción Del Producto

    4. En caso necesario, repita el procedimiento anterior. Para consultar la garantía, visite Limpieza del ionizador, las agujas de corona y www.lightair.com el soporte acrílico: Cada dos meses limpie cuidadosamente las Eliminación correcta de este producto: La presencia de este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto a otros residuos domésticos en la Unión Europea.
  • Página 12: Istruzioni Per L'utilizzo

    Prestare particolare attenzione per evitare incidenti durante l’installazione, l’uso e la manutenzione. Nota: LightAir non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni L’impianto di depurazione dell’aria deve essere installato e pulito da causati come conseguenza del mancato rispetto di queste raccoman- persone adulte.
  • Página 13: Descrizione Del Prodotto

    I fragili aghi della corona devono essere puliti Per garanzia visitare il sito www.lightair.com 1. Spruzzare il detergente sul collettore e con cautela ogni due mesi. A tale scopo utiliz- Smaltimento corretto di questo prodotto: Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all’interno dell’UE.
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    De luchtreiniger is een elektrisch apparaat en moet als zodanig Opmerking: LightAir kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor worden behandeld. Zorg er vooral voor ongelukken te vermijden tijdens schade die wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van de aanbevelin- installatie, gebruik en onderhoud.
  • Página 15: Beschrijving Van Het Product

    4. Herhaal indien nodig de bovenstaande procedure. Kijk op www.lightair.com voor onze garantievoorwaarden Correcte verwijdering van dit product: Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Página 16 Luftrenseren er et elektrisk apparat og bør behandles som sådan. Vær særlig omhyggelig med apparatet ved installation, brug og vedligeholdelse. Bemærk: LightAir kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som følge af manglende overholdelse af anbefalingerne. Luftrenseren skal installeres og rengøres af voksne.
  • Página 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    2. Tør opsamleren med etviskestykke. Rengøring af iongenerator, corona-nåle og akrylstander: For garanti se www.lightair.com Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Symbolet på produktet eller i vejledningen betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Hvis ikke miljøskadelige stoffer bortskaffes på forsvarlig vis, vil de spredes i naturen og gøre stor skade på...
  • Página 18 Kontroller at strømforsyningen som kobles til er den samme som er avmerket på etiketten. Apparatet skal bare brukes med strømforsyningsenheten som følger Merk: LightAir er ikke ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå med apparatet. som følge av at anbefalingene ikke følges.
  • Página 19: Rengjøring Og Vedlikehold

    4. Gjenta metoden ovenfor hvis nødvendig. miljøer. Rengjøring av beholderen: Se www.lightair.com for garanti Rengjøring av iongenerator, koronanåler og akrylsokkel: Én gang hver andre måned må du rengjøre 1. Rengjør beholderen med oppvaskmiddel, de skjøre Corono-nålene varsomt.
  • Página 20 Ilmanpuhdistin on sähkölaite, ja siksi sitä on käsiteltävä huolellisesti. Toimi erityisen huolellisesti välttääksesi onnettomuuksia asennuksen, käytön ja kunnossapitotöiden aikana. Huomautus: LightAir ei ole vastuussa seurannaisvahingoista, joita Vain täysi-ikäiset saavat asentaa ilmanpuhdistimen ja puhdistaa sen. suositusten laiminlyönneistä seuraa. Ilmanpuhdistin on asennettava ohjeiden mukaisesti, riittävän etäisyyden päähän seinästä...
  • Página 21: Puhdistus Ja Kunnossapito

    4. Tarvittaessa toista yllä olevat toimenpiteet. Keräimen puhdistus: onigeneraattorin, koronaneulojen ja akryylijalustan puhdistus: Takuutiedot esitetään osoitteessa www.lightair.com 1. Puhdista keräin astianpesuainetta Tuotteen oikea hävittäminen: tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sisältävällä vedellä ja pehmeällä sienellä. Hauraat koronaneulat on puhdistettava normaalin sekajätteen mukana.
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    Oczyszczacz jest urządzeniem elektrycznym i tak powinien być traktowany. Bądź szczególnie ostrożny podczas instalacji, użytkowania oraz konserwacji. Ważne: Firma LightAir nie może być pociągnięta do odpowiedzialności Oczyszczacz powietrza może być zmontowany i czyszczony za wszelkie szkody spowodowane brakiem przestrzegania zaleceń.
  • Página 23: Opis Produktu

    W przypadku pytań odnośnie gwarancji, proszę 1. Nanieś środek czyszczący na kolektor i odwiedzić stronę www.lightair.com igieł na górze generatora. Użyj szczoteczki poczekaj około 5 minut. dołączonej do zestawu i starannie usuń Symbol ten oznacza, że urządzenie nie może być wyrzucone wraz cienką...
  • Página 24: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu ürün sadece ürünle beraber sağlanılmış olan güç kaynağı ünitesi ile kullanılmalıdır. Not: LightAir önerilerin takip edilmemesi sonucu doğabilecek herhangi bir Hava temizleyici bir elektrikli alettir ve o şekilde dikkate alınmalıdır. Kurulum, hasar ya da zarardan sorumlu tutulamaz.
  • Página 25: Ürün Tanimi

    İyon üretici, korona iğneleri ve akrilik standın temizliği: Toplayıcı Temizliği: Garanti şartları için www.lightair.com Her iki ayda bir hassas korona iğnelerini dikkatli bir Ürünün doğru atılması: Bu işaret ürününüzün yerel mevzuata uygun olarak ev 1. Toplayıcıyı deterjanlı su ve yumuşak bir şekilde temizlemelisiniz.
  • Página 26 Evolution/Signature/500 +3 FT / 1M...
  • Página 27 Signature, Evolution, 500 IonFlow www.lightair.com...
  • Página 28 несчастных случаев, будьте особенно осторожны во время установки, эксплуатации и обслуживания изделия. Очиститель воздуха должен быть установлен и очищаться Примечание: LightAir не несёт ответственности за любые взрослыми людьми. нарушения и травмы, возникшие вследствие неправильного Очиститель воздуха должен быть установлен в соответствии с...
  • Página 29: Описание Изделия

    сделать следующее: При необходимости, повторите вышеуказанную процедуру. Условия гарантии см. на веб-сайте www.lightair.com Правильная утилизация этого продукта: Эта маркировка указывает, что данный продукт нельзя уничтожать вместе с другим хозяйственным мусором на территории ЕС. Чтобы предотвратить возможное причинение вреда окружающей среде или...
  • Página 30 緒に使用しないでください。発生したすすが壁や家具に付着する原 本製品は8歳以上のお子様がご使用になれます。また、肉体的、知 因となります。 覚的、あるいは精神的に障害のある方の場合、もしくは経験や知識 に不足のある方の場合は、本製品の安全な使い方に関して監督・指 コレクタに触れると軽い放電を感じる場合があります。これは、人 導を受け、その危険性を理解された上でご使用になれます。 体には害はありません!この放電が気になる場合は、取り扱う際に 本機の電源コードを抜いてください。または本空気清浄機がオンと お子様が本製品でお遊びになることはお止めください。監督者がい なる場合は保護具を装着してください。この保護具はあくまでもオ ない状態でのお子様による清掃およびユーザ メンテナンスはお止 プションであり、安全上では特に必要のないものです。 めください。 供給電力は、指定された定格と同じものを使用すること。 この電気製品は、本体についている電源ユニットでしか使えませ 注: では、 推奨事項に従わなかった場合に発生した損害につい LightAir ん。 て責任を負いません。 本空気清浄機は、電気機器として取り扱ってください。設置、使 用、メンテナンスの際は、事故の起きないよう特に注意してくださ い。 本空気清浄機は、大人が設置し、大人が清掃を行うようにしてくだ さい。 本空気清浄機は、本説明書に従って、壁から正しい距離に、安定し た場所に固定して設置する必要があります。不適切な場所に設置さ れた場合、空気清浄機が倒れるなどした際に怪我や周辺の物に損害 が発生する場合があります。 500/Signature/Evolution モデルは 最低でも壁や家具から1メートル離 れた場所に設置するよう推奨して います。推奨事項に従わない場合 は、壁や家具に汚れが生じル場合 があります。 +3 FT / 1M 本空気清浄機は、損傷している電...
  • Página 31 本空気清浄機が傷む場合がありますので、アルコー ままにする。 ル溶剤、アンモニア、アルカリ性洗剤が入った製品 でクリーニングしないでください。 2.しめったスポンジを使用して、汚れた部分をこ すりとる。 コレクタは2週間に1回または必要な場合に随時クリ ーニングしてください。汚染された空気環境で使用 3.コレクタをふきんなどで拭き取り、上記の説明に している場合には、コレクタはさらに頻繁にクリー 従ってコレクタをイオン生成器に戻します。 ニングを行う必要があります。 4. 必要な場合はこの手順を繰り返します。 コレクタのクリーニング: イオン生成器、コロナニードル、アクリ ルスタンドのクリーニング: 保証については、詳細をこちらよりご覧く ださい。www.lightair.com 1. 洗浄剤、水、柔らかいスポンジでコレクタをク 本製品の廃棄方法:このマークは、本製品はEU全土では他の家庭ごみと一 リーニングします。 緒に破棄してはならないことを意味します。規制外の廃棄物処理によって 2 ヶ月に1回、破損しやすいコロナニードルを慎重 2. コレクタをふきんなどで拭き取ります。 環境や人体の健康に悪影響を及ぼす可能性を防止として、物質資源の地球 にきれいにします。同梱されていた小さなブラシを にやさしい再使用を促進するためにリサイクルすることになっています。 使ってニードルについた汚れや水垢を払います。ニ 3. 上記の説明に従ってコレクタをイオン生成器に ードルをきれいにする際には、圧力や水を使用しな 使用済みのデバイスを返却する際は、返却および回収システムをご利用の 戻します。 いでください。 上、製品を購入した小売店にご連絡ください。そこで、環境に安全なリサ イクルを目的としてこの製品を回収させていただきます。...
  • Página 32 放。 應每兩個月仔細清潔一次極易損壞的電暈針。 使用隨產品附贈的小毛刷仔細將電暈針上粘附 使用清潔劑、 水和柔軟的海綿清潔吸附裝置。 請勿在室外使用本空氣淨化器。 的熟石灰層和污垢刷去。 清潔電暈針時請勿用 力或使用水。 使用擦碟布將吸附裝置擦乾。 在使用空氣淨化器時請勿使用彩色蠟燭或油燭, 以免蠟燭燃燒時釋放的煙灰粘附到 使用濕布或濕海綿清潔離子發生器和壓克力 牆壁和傢俱上。 遵循上述說明 ,將吸附裝置重新裝到離子發生 支架。 擦除剩餘的污漬,然後用毛巾擦乾。 離子 發生器的上下兩端不能沾水 , 不要損壞或弄斷 器上。 在接觸吸附裝置時, 可能會發生微放電現象。 它不會對人體構成直接傷害!如果您不 電暈針。 希望接觸這種放電現象 ,請拔下電源插頭後再進行處理 , 並在開著空氣淨化器時使用 如果您照此執行後吸附裝置仍未清洗乾 防護罩。 注意: 防護罩是非強制裝配件, 可按需要決定安裝與否。 淨,請嘗試以下步驟: 注意:對於因未遵循上述建議而導致的任何損壞 , LightAir不承擔任何責任。...
  • Página 33 中文(繁體) 中文(繁體) 附件 IONFLOW IONFLOW 500, SIGNATURE & EVOLUTION 4只裝飾燈 防護罩 保修信息 ,請參見 www.lightair.com。 妥善地處置該產品 :該標誌表明 , 在整個歐盟地區內 , 不能將該產品與 其他家庭廢棄物放在一起進行處置。 為防止不受控制的廢物處置可能對 環境或人類健康造成的損害 ,請負責任地將其回收 , 以幫助可持續地重 新利用材料資源。 請使用回收系統或聯繫出售該產品的零售商來回收用 後的設備。 他們能夠以環保的方式對該產品進行回收利用。...
  • Página 34 书。 接伤害! 如果您不希望接触这种放电现象, 请拔下电源插头后再进 行处理, 并在开着空气净化器时使用防护罩。 注意: 防护罩是非强制 安装指南见于第74页 (示意图) 。 装配件, 可按需要决定安装与否。 本设备可由8岁及以上年龄的儿童以及身体、 感官或心智能力低下或 缺乏经验和知识的人使用, 如果他们被给予有关安全使用本产品的 监督或指示并理解涉及的危险。 儿童不应将本设备当作玩具。 在无人监督的情况下不可由儿童清洗 注意: 对于因未遵循上述建议而导致的任何损坏, LightAir不承担任 和维护本设备。 何责任。 连接的电源电压必须和卷标上的额定电压相同。 该设备只能使用随设备一起提供的电源装置。 本空气净化器为电子设备, 应正确使用。 在安装、 使用和维护本产品 时, 必须谨慎操作, 以免发生意外。 本空气净化器应由成人进行安装和清洁。 必须遵照使用说明, 将本空气净化器安装在距墙壁适当距离的稳固 表面上。 如安放位置不当, 可导致空气净化器摔落, 从而造成人身伤...
  • Página 35 吸附装置应大约每两周清洗一次或在需要时清 洗。 如用于污染严重的环境, 则需要更频密地清 3. 用擦碟布将吸附装置擦干, 并遵循上 洗吸附装置。 述说明, 将吸附装置重新装到离子发生 器上。 清洁吸附装置: 4. 如有必要, 请重复以上步骤。 清洁离子发生器、 电晕针和压克 保修信息, 请参见 www.lightair.com。 力支架 1. 使用清洁剂、 水和柔软的海绵清洁吸附 装置。 妥善地处置该产品: 该标志表明, 在整个欧盟地区内, 不能将该产品与其他生 活垃圾放在一起进行处置。 为防止不受控制的废物处置可能对环境或人类健 2. 使用擦碟布将吸附装置擦干。 康造成的损害, 请负责任地将其回收, 以帮助可持续地重新利用材料资源。 请 使用回收系统或联系出售该产品的零售商来回收用后的设备。 他们能够以环 3. 遵循上述说明, 将吸附装置重新装到离...
  • Página 36 제품 청소 및 유지 보수는 반드시 성인이 해주시기 바랍니다. 사용장소의 전압이 제품에 표시된 전압과 동일한지 확인해 주십시오. 주의사항 : 라이트에어(LightAir)는 고객께서 본 사용설명서의 권장사항을 반드시 함께 공급된 전원공급장치(아답터, 변환기)를 사용해 주십시오. 지키지 않아서 발생한 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
  • Página 37 4.필요시 위의 세척작업을 반복합니다. 이온발생기, 코로나 바늘, 아크릴스탠드 청소 제품보증 에 대해서는 www.lightair.com 를 조하십시오. Correct disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 1.주방세제(그릇세척용)와...
  • Página 38 ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 500, SIGNATURE AND EVOLUTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 500, SIGNATURE AND EVOLUTION...
  • Página 39 • CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO TV TECHNICIAN FOR HELP. Electrical rating: 12VDC (with class II AC/DC adaptor, input: 100 – 240VAC 50/60Hz 0.4A max., output: 12VDC 600 – 1000mA) LightAir AB | Mariehällsvägen 37F | 168 65 | Bromma, Sweden | info@lightair.com | www.lightair.com...

Tabla de contenido