Descargar Imprimir esta página
Vertagear Racing Serie Manual De Montagem
Ocultar thumbs Ver también para Racing Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Racing Series
P-Line
PL1000
Assembly Manual
組立マニュアル
Montageanleitung
Manual de ensamblaje
조립 설명서
Manuel de montage
组装手册
Manuale di assemblaggio
組裝手冊
Instrukcja montażu
Manual de montagem
Руководство по сборке

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vertagear Racing Serie

  • Página 1 Racing Series P-Line PL1000 Assembly Manual 組立マニュアル Montageanleitung Manual de ensamblaje 조립 설명서 Manuel de montage 组装手册 Manuale di assemblaggio 組裝手冊 Instrukcja montażu Manual de montagem Руководство по сборке...
  • Página 2 Racing Series - PL1000 Assembly Manual...
  • Página 3 В настоящем руководстве представлены сведения о нескольких моделях изделия. Приобретенное вами игровое кресло может отличаться от изделия, представленного на иллюстрациях. На нашем веб-сайте можно просмотреть видеоролики с демонстрацией сборки и отличительных черт данного кресла: www.vertagear.com. 本ユーザーガイドは複数の機種を網羅します。 お使いのゲーミングチェアの外観は図に示される内容と異なる場合があります。 組立と機能の実演ビデオが当社ウェブサイトにてご覧いただけます :...
  • Página 4: Parts List

    PARTS LIST 部品リスト Teileliste Lista de piezas 부품 목록 零件清单 Liste des pièces 零件清單 Lista części Lista de componentes Перечень деталей Seat Base Headrest Cushion Penta RS1 Caster x 5 Back Support M8 Tool Penta-RS1-Laufrolle x 5 Rückenlehne M8-Werkzeug Base del asiento Acolchado del reposacabezas Ruedecilla penta RS1 X 5 Respaldo...
  • Página 6 日本語 シートベースを上下にひっく り返します。 図に示される要 Turn seat base upside down. Remove 4 screws and 領で、 4箇所のネジとワッシャーを取り外します。 washers as indicated. rondelle, come indicato. 矢印を正面に向けた状態で、 シート機構をシートベース Collocare il meccanismo del sedile con la freccia rivolta の上に乗せ、 4箇所のネジとワッシャーを締め付けます。 to front, and install 4 screws and washers. 한국어...
  • Página 7 FRONT...
  • Página 8 日本語 5角の星形フッ トベースを上下にひっく り返し、 キャスター ホイールの位置を合わせて押し込みます。 push caster wheels in. spingere le ruote per installarle. 組立を進める前に、 ガスリフトの赤い保護キャップを取り Rimuovere il cappuccio di protezione rosso sull’alzata a 外します。 before further assembly. 한국어 5스타 풋 베이스를 뒤집은 후 정렬해 캐스터 휠을 밀 Drehen Sie die fünfgliedrige Fußbasis um, richten Sie die Umieść...
  • Página 10 日本語 Install gas lift to seat mechanism, then Installare l’alzata a gas sul meccanismo di ガスリフトをシート機構へ取付け、 続いて5角の星形ホイ Installare l’alzata a gas sul meccanismo di sedile, quindi sedile, quindi installare la base a stella a ール部をガスリフトへ取り付けます。 installare la base a stella a cinque punte con le ruote cinque punte con le ruote sull’alzata a sull’alzata a gas.
  • Página 12 日本語 このブラケッ トを上方向に向けます。 バックサポートをブラケッ トへ挿入します。 Slide back support onto brackets. 한국어 Przekręć ten wspornik do pozycji pionowej. 이 브래킷을 똑바로 세워놓으십시오. Schieben Sie die Rückenlehne auf die Halterungen. Wsuń oparcie pleców na wsporniki. 등 받이를 브래킷에 밀어넣으십시오. 简中版 将此支架转到直立位置。 Deslice el respaldo en los soportes. Encaixe o encosto nos suportes.
  • Página 14 日本語 2本のカスタムM8ネジを各側に締付けます。 Install 2 custom M8 screws on each side. 한국어 2개의 커스텀 M8 나사를 양 측면에 각각 하나씩 설치 Installieren Sie an beiden Seiten 2 angepasste M8- Przykręć z każdej strony 2 niestandardowe śruby M8. Schrauben. 하십시오. 简中版 Instale 2 tornillos M8 personalizados en cada lado. Instale 2 parafusos M8 em cada lado.
  • Página 15 Right Side Left Side...
  • Página 16 このレバーを上方向へ引く とリクライニング角度を調整で Pull this lever up to adjust recline angle, and release to Tirare verso l’alto questa leva per regolare l’angolo di 日本語 きます。 手を離すと、 設定された角度に固定されます。 lock at set angle. inclinazione, quindi rilasciarla per bloccare lo schienale sull’angolazione voluta. 安全のために、 リクライニング角度の調整時は常にバック For safety purpose, maintain light pressure against back サポートを軽く押し込んでおいてください。...
  • Página 18 このレバーを上方向へ引く とシート高を調整できます。 手 Pull this lever up to adjust seat height, and release to stay Tirare verso l’alto questa leva per regolare l’altezza del 日本語 を離すと、 設定された高さに固定されます。 at set height. sedile, quindi rilasciarla per bloccare la sedia sull’altezza voluta. Ziehen Sie diesen Hebel zur Anpassung der Sitzhöhe. Pociągnij tę...
  • Página 20 チルトを有効にするには、 このレバーを引いてください。 日本語 チルトを無効にするには、 このレバーを押してください。 l’inclinazione, spingerla verso l’interno per bloccare l’inclinazione. Pociągnij tę dźwignię na zewnątrz, aby umożliwić 이 레버를 당겨 빼면 기울기가 활성화되고, 이 레버를 한국어 nachylenie i naciśnij ją, aby zablokować nachylenie. 밀어 넣으면 기울기가 비활성화됩니다. 向外拉动此杆可启用倾斜功能,推入此杆可禁用倾斜 简中版...
  • Página 22 Registe já o seu produto Зарегистрируйте купленное изделие ¡Gracias por elegir las sillas de la serie Carreras de Vertagear! Registre su producto en línea y mejore su experiencia con Vertagear. Disfrute de un soporte más ed altro. Dziękujemy za wybranie fotela Vertagear serii Racing! Zarejestruj swój produkt online i popraw swoje doświadczenia z Vertagear. Korzystaj z efektywniejszej pomocy, zapewnienia gwarancji i więcej.
  • Página 23 Vertagear 레이싱 시리즈 체어를 선택해 주셔서 대단히 감사합니다! 온라인으로 제품을 등 한국어 록해 Vertagear의 서비스를 이용해 보세요. 더욱 신속한 고객 지원, 제품 보증 등 다양한 혜 택을 받으실 수 있습니다. 感谢您选择Vertagear Racing系列椅子!请在线注册您的产品,改善您的Vertagear使用体 简中版 验。享受更高效的支持、保修保证等。 感謝您選擇Vertagear賽車系列座椅!請在線上註冊您的產品,並且改善您使用Vertagear產 繁中版 品的經驗,享受更高效率的環境 !Vertagear Racing Series...
  • Página 24: Warranty Information

    Warranty Information 保証情報 보증 정보 保修信息 Informazioni di garanzia 保修信息 Informacje o gwarancji Информация о гарантии 보증 정보를 얻으시려면 https://www.vertagear.com/pages/Warranty를 방문하십시오. 한국어 warranty 要获得保修信息,请访问 https://www.vertagear.com/pages/Warranty를 방문하십시오 简中版 warranty 要獲得保修信息,請訪問 https://www.vertagear.com/pages/Warranty를 방문하십시오 繁中版 com/pages/warranty https://www.vertagear.com/pages/Warranty com/pages/warranty warranty pages/warranty warranty vertagear.com/pages/warranty 保証情報を入手するには、 にアクセスしてください。...
  • Página 25 EN1335...
  • Página 26 Comfort. Design. Vertagear.

Este manual también es adecuado para:

P-line pl1000