Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

STAINLESS STEEL SANDWICH MAKER
SANDWICHMASKIN I RUSTFRITT STÅL
SMÖRGÅSBEREDARE I ROSTFRITT STÅL
VOILEIPÄGRILLI RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
VOILEIPÄGRILLI RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
MACHINE A FAIRE DES SANDWICHS EN ACIER INOXYDABLE
SANDWICHERA DE ACERO INOXIDABLE
TOSTAPANE D'ACCIAIO INOSSIDABILE
SANDUICHEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL
ROZSDAMENTES ACÉL SZENDVICSSÜTŐ
ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΑΠΟ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΑΤΣΑΛΙ
INSTRUCTION MANUAL
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
EDELSTAHL-SANDWICHTOASTERZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROESTVRIJSTALEN TOSTIE-IJZER
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SENDVIČOVAČ Z NEREZOVÉ OCELI
NÁVOD NA POUŽITÍ
NEREZOVÝ SENDVIČOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
OPIEKACZ ZE STALI NIERDZEWNEJ
PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
L02SMS10E
GB
NO
SE
FI
DK
FR
ES
IT
DE
NL
PT
CZ
SK
PL
HU
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Logik L02SMS10E

  • Página 1 ROESTVRIJSTALEN TOSTIE-IJZER HANDLEIDING SANDUICHEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL MANUAL DE INSTRUÇÕES SENDVIČOVAČ Z NEREZOVÉ OCELI NÁVOD NA POUŽITÍ NEREZOVÝ SENDVIČOVAČ NÁVOD NA OBSLUHU OPIEKACZ ZE STALI NIERDZEWNEJ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI ROZSDAMENTES ACÉL SZENDVICSSÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΑΠΟ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΑΤΣΑΛΙ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ L02SMS10E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Indholdsfortegnelse Unpacking ....................5 Udpakning ....................23 Product Overview ..................5 Produktoversigt..................23 First Time Use ..................... 6 Ved første brug..................24 Operation ....................7 Betjening ....................25 Recipes for sandwich fillings ..............8 Sandwichopskrifter .................. 26 Specifications ..................... 8 Specifikationer ..................
  • Página 3 Inhalt Obsah Auspacken ....................39 Rozbalenie ....................55 Produktübersicht ..................39 Prehľad výrobku ..................55 Erster Gebrauch ..................40 Prvé použitie .................... 56 Bedienung ....................41 Prevádzka ....................57 Rezepte für Sandwichfüllungen ............... 42 Recepty pre náplň do sendvičov ............... 58 Technische Daten ..................
  • Página 4: Unpacking

    Congratulations on the purchase of your new Logik Sandwich Maker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Página 5: First Time Use

    First Time Use Always watch your sandwich maker when in use. Do not connect to the main socket yet. Open up your sandwich maker by releasing the handle locking clip and lifting up the top half of the sandwich maker. margarine Clean the surface of the cooking plates with a Smear a layer of butter, margarine or cooking...
  • Página 6: Operation

    Operation Make sure the bread covers the cooking plates. Temperature Indicator Power Indicator Connect the plug to the mains socket and The power indicator will illuminate and switch on. remain lit until the sandwich maker reaches the cooking temperature. When the temperature indicator turns on, Place your bread onto the lower half of the open up your sandwich maker by releasing cooking plates with the buttered side facing...
  • Página 7: Recipes For Sandwich Fillings

    Recipes for Sandwich Fillings Never use raw meat as a sandwich filling. Do not reheat sandwiches that have a meat filling. Here are some recipe examples: • Tuna mayonnaise and sweet corn • Cheese spread, ham and apple pieces • Pizza toppings, ham and grated cheddar cheese • Brie with walnuts and apple • Avacado, crab and celery • Cheddar cheese and onion Tip: Sweet sandwiches are very easy to prepare. White bread is recommended.
  • Página 8: Utpakking

    Gratulerer med kjøpet av en ny Logik sandwichmaskin. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele brukerveiledningen for å bli fortrolig med alle funksjonene sandwichmaskinen har. Les alle sikkerhetsreglene nøye før bruk og behold brukerveiledningen for fremtidig referanse.
  • Página 9: Førstegangsbruk

    Førstegangsbruk Hold alltid øye med sandwichmaskinen under bruk. Ikke sett støpselet inn i stikkontakten ennå. Åpne sandwichmaskinen ved å frigjøre låseklipset i håndtaket og løfte opp den øvre halvdelen av apparatet. margarin Rengjør overflaten til stekeflatene med en Bre et lag smør, margarin eller kokeolje på fuktig klut og tørk dem tørre. platene.
  • Página 10: Operasjon

    Operasjon Påse at brødskivene dekker stekeplatene. Temperaturindikator Strømindikator Sett støpselet inn i stikkontakten. Strømindikatoren tennes, og vil fortsetter å lyse til sandwichmaskinen når steketemperatur. Vent til temperaturindikatoren tennes. Åpne Plasser brødskivene på den nedre halvdelen sandwichmaskinen ved å frigjøre låseklipset i av stekeplatene med de smurte sidene vendt håndtaket og løfte opp den øvre halvdelen av ned.
  • Página 11: Oppskrifter For Sandwichfyll

    Oppskrifter for sandwichfyll Bruk aldri rått kjøtt som fyll i sandwichene. Ikke varm opp sandwicher igjen hvis de har kjøttfyll. Her er noen oppskriftseksempler: • Tunfisk, majones og mais • Osteskive, skinke og eplebiter • Pizzasaus, skinke og revet cheddar • Brie med valnøtter og eple • Avacado, krabbe og selleri • Cheddar og løk Tips: Søte sandwicher er svært enkle å lage. Vi anbefaler loff.
  • Página 12: Uppackning

    Gratulerar till köpet av din nya Logik smörgåsgrill. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla arbetsfunktioner som erbjuds. Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och spara denna bruksanvisning för framtida behov.
  • Página 13: Första Användning

    Första användning Ha alltid ditt smörgåsjärn under uppsikt när det används. Anslut inte till vägguttaget än. Öppna smörgåsjärnet genom att lossa låsklämman för handtaget och lyft upp övre halvan av smörgåsjärnet. margarin Rengör tillagningsplattornas yta med en Smörj ett lager med smör, margarin eller fuktig trasa och torka torrt.
  • Página 14: Hantering

    Hantering Se till att brödet täcker tillagningsplattorna. Temperaturindikator Strömindikator Anslut kontakten till vägguttaget. Strömindikatorn kommer att lysa och fortsätta lysa tills smörgåsjärnet uppnår tillagningstemperatur. När temperaturindikatorn tänds öppnar du Placera brödet på den nedre halvan av smörgåsjärnet genom att lossa låsklämman tillagningsplattan med den smörade sidan för handtaget och lyft upp övre halvan av nedåt.
  • Página 15: Recept På Smörgåsfyllningar

    Recept på smörgåsfyllningar Använd aldrig rått kött som fyllning i smörgåsen. Värm inte upp smörgåsar igen som har köttfyllning. Här är några receptexempel: • Tonfisk, majonäs och majs • Bredbar ost, skinka och äppelskivor • Pizzatopping, skinka och riven cheddarost • Brieost med valnötter och äpple • Avokado, krabba och selleri • Cheddarost och lök Tips: Söta smörgåsar är mycket enkelt att bereda. Vitt bröd rekommenderas.
  • Página 16: Pakkauksen Purkaminen

    Onneksi olkoon uuden Logik-voileipägrillin ostamisesta. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksen purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali voileipägrillistä. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Página 17: Ensimmäisen Käyttökerran Aikana

    Ensimmäisen käyttökerran aikana Pidä aina voileipägrilliä silmällä käyttäessäsi sitä. Älä liitä laitetta vielä pistorasiaan. Avaa voileipägrilli vapauttamalla kahvan lukitushaka ja nostamalla voileipägrillin yläpuoliskoa. margariinia Puhdista levyjen pinta kostealla liinalla ja Sivele levylle kerros voita, margariinia tai pyyhi kuivaksi. ruokaöljyä. Purista varovasti kahvanpuoliskot yhteen ja Liitä...
  • Página 18: Käyttö

    Käyttö Varmista, että leipäpalat peittävät grillilevyt. Lämpötilan merkkivalo Virran merkkivalo Liitä sähköpistoke seinäpistorasiaan ja kytke Lämpötilan merkkivalo syttyy ja palaa, kunnes virta päälle. voileipägrilli saavuttaa paahtolämpötilan. Kun lämpötilan merkkivalo syttyy, avaa Aseta leipäpalat leipägrillin alalevylle voideltu voileipägrilli vapauttamalla kahvan puoli alaspäin. lukitushaka ja nostamalla voileipägrillin yläpuoliskoa.
  • Página 19: Voileipien Täytereseptejä

    Voileipien täytereseptejä Älä koskaan käytä raakaa lihaa voileipien täytteenä. Älä kuumenna uudelleen voileipiä, joiden täytteenä on lihaa. Tässä joitakin reseptiesimerkkejä: • Tonnikalamajoneesi ja maissi • Sulatejuusto, kinkku ja omenalohkot • P izzatäytteet, kinkku ja raastettu cheddar-juusto • Brie-juusto pähkinöiden ja omenan kanssa • Avacado, rapu ja selleri • Cheddar-juusto ja sipuli Vihje: Maukkaiden voileipien valmistus on todella helppoa. Valkoinen leipä...
  • Página 20: Udpakning

    Tilykke med købet af dit nye Logik sandwichjern. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Página 21: Ved Første Brug

    Ved første brug Sørg altid for at holde øje med sandwichjernet, når du bruger det. Du skal ikke slutte stikket til stikkontakten Åbn sandwichjernet ved at åbne låsen på endnu. håndtagene, og løft den øvereste del af sandwichjernet op. margarine Rengør kogepladernes overflade med en Smør et lag smør, margarine eller stegefedt på...
  • Página 22: Betjening

    Betjening Sørg for, at brødet passer til kogepladerne. Temperaturindikator Strømindikator Slut stikket til stikkontakten og tænd for den. Temperaturindikatoren lyser, indtil sandwichjernet når arbejdstemperaturen. Når temperaturindikatoren slukker, skal Placer brødet med den smurte side vendt du åbne sandwichjernet ved at åbne låsen nedad på...
  • Página 23: Sandwichopskrifter

    Sandwichopskrifter Brug aldrig råt kød som fyld. Undgå at genvarme en sandwich med kødfyld. Her er nogle madopskrifter: • Tun, mayonnaise og majs • Smelteost, skinke og æblestykker • Pizzafyld, skinke og revet cheddarost • Brie med valnødder og æblestykker • Avacado, krabbekød og selleri • Cheddarost og løg Tip: Søde sandwicher er nemme at tilberede. De anbefales at du bruger hvidt brød. Prøv æbletærtefyld, sultanas og kanel. Tips til madlavningen: Forbered den ene sandwich mens du varmer den anden.
  • Página 24: Déballage

    Merci d’avoir choisi cette Machine à sandwich Logik. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent manuel d’instructions afin de bien comprendre toutes les fonctions qu’il offre. Lisez soigneusement toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation et conservez le présent manuel d’instructions de façon à...
  • Página 25: Première Utilisation

    Première utilisation Surveillez toujours votre machine à sandwich lorsqu’elle est en cours d’utilisation. Ne branchez pas encore la fiche électrique. Ouvrez votre machine à sandwich en déverrouillant le clip de verrouillage des poignées et en soulevant la moitié supérieure de la machine à sandwich. margarine Nettoyez la surface des plaques de cuisson à...
  • Página 26: Utilisation

    Utilisation Assurez-vous que le pain couvre bien les plaques de cuisson. Temperature Indicator Power Indicator Connectez la fiche électrique sur la prise du L’indicateur d’alimentation s’allume et reste secteur et allumez la machine. allumé jusqu’à ce que la machine à sandwich atteigne la température de cuisson.
  • Página 27: Recettes Pour Garnitures De Sandwich

    Recettes pour garnitures de sandwich Ne jamais utiliser de la viande crue comme garniture de sandwich. Ne réchauffez pas les sandwiches qui ont une garniture carnée. Voici quelques exemples de recettes : • T hon mayonnaise et maïs doux • Fromage à tartiner, jambon et morceaux de pomme • Garniture de pizza, jambon et cheddar râpé • Brie aux noix et à la pomme • Avocat, crabe et céleri • Cheddar et oignon...
  • Página 28: Desembalaje

    Enhorabuena por haber adquirido su Sandwichera Logik. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones para informarse de todas las prestaciones que le ofrece este producto. Lea atentamente las instrucciones sobre seguridad y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 29: Uso Del Aparato Por Primera Vez

    Uso del aparato por primera vez Observe siempre su sandwichera mientras esté en funcionamiento. No conecte el aparato a la fuente de Abra la sandwichera liberando el mecanismo alimentación todavía. de bloqueo del asa y levantando a continuación la cubierta superior del aparato. margarine Limpie la superficie de los platos de Unte los platos con mantequilla, margarina o...
  • Página 30: Funcionamiento

    Funcionamiento Asegúrese de que el pan cubre los platos de cocción. Indicador de temperatura Indicador de encendido El indicador de funcionamiento se iluminará Conecte el enchufe a la fuente de y permanecerá encendido hasta que la alimentación y encienda el aparato. sandwichera alcance la temperatura adecuada para cocinar.
  • Página 31: Recetas Para Sándwiches

    Recetas para sándwiches No utilice nunca carne cruda como relleno de su sándwich. No recaliente sándwiches que contengan carne. A continuación le ofrecemos algunas recetas: • Atún con mayonesa y maíz dulce • Queso para untar, jamón y trocitos de manzana • Ingredientes para pizza, jamón y queso cheddar rallado • Brie con nueces y manzana • Aguacate, cangrejo y apio • Queso cheddar y cebolla Sugerencia: Los sándwiches dulces son muy fáciles de preparar. Le recomendamos que utilice pan blanco.
  • Página 32: Disimballaggio

    Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo tostapane Logik. Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni al fine di comprendere appieno tutte le funzioni operative presenti. Leggere attentamente tutte le istruzioni sulla sicurezza prima dell'uso e conservare il presente manuale per riferimento futuro.
  • Página 33: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Sorvegliare sempre il tostapane quando è in uso. Non collegare ancora alla presa di corrente. Aprire il tostapane schiudendo il fermaglio di blocco dell’impugnatura e sollevando la metà superiore del tostapane. margarine Pulire la superficie delle piastre di cottura con Ingrassare le piastre di cottura con uno strato un panno umido ed asciugarle.
  • Página 34: Funzionamento

    Funzionamento Assicurarsi che il pane copra le piastre di cottura. Indicatore temperatura Indicatore d’alimentazione Collegare la spina alla presa di corrente ed L’indicatore d’alimentazione si illumina e accendere. rimane accesso finché il tostapane raggiunge la temperatura di cottura. Quando l’indicatore della temperatura si Mettere il pane sulla metà inferiore delle accende, aprire il tostapane schiudendo piastre di cottura, con il lato imburrato rivolto il fermaglio di blocco dell’impugnatura e...
  • Página 35: Ricette Per Imbottire I Panini

    Ricette per imbottire i panini Non usare mai carne cruda per imbottire i panini. Non riscaldare panini ripieni di carne. Ecco alcune ricette d’esempio: • S alsa tonnata e mais dolce • Formaggio spalmabile, prosciutto e fettine di mela • Passata di pomodoro, pancetta e formaggio grattugiato • Formaggio Brie con noci e mela • Avocado, polpa di granchio e sedano • Formaggio a pasta dura e cipolle Suggerimento: I panini dolci sono molto facili da preparare. Si raccomanda l'uso di pane bianco.
  • Página 36: Auspacken

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Logik-Sandwichtoasters. Am besten nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit und lesen sich diese Bedienungsanleitung gut durch, damit Sie gleich von Anfang an mühelos mit dem Gerät arbeiten können. Machen Sie sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut, bevor Sie das Gerät einschalten. Bewahren Sie die Anleitung am besten auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Auspacken Packen Sie Ihren neuen Sandwichtoaster komplett aus. Bewahren Sie die Verpackung am besten auf. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, wenn Sie das Gerät später entsorgen. Folgende Artikel werden mitgeliefert: Das Hauptgerät...
  • Página 37: Erster Gebrauch

    Erster Gebrauch Lassen Sie Ihren Sandwichtoaster niemals unbeaufsichtigt arbeiten. Stecken Sie den Netzstecker noch nicht in die Öffnen Sie Ihren Sandwichtoaster: Dazu lösen Steckdose. Sie den Grifffeststeller und klappen die obere Hälfte des Gerätes sanft nach oben. margarine Reinigen Sie die Oberfläche der Toastplatten Verteilen Sie etwas Butter, Margarine oder gründlich mit einem feuchten Tuch.
  • Página 38: Bedienung

    Bedienung Achten Sie darauf, dass das Brot genau in der Mitte der Toastplatten liegt. Temperaturanzeige Betriebsanzeige Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Die Betriebsanzeige leuchtet auf und leuchtet Steckdose. weiter, bis der Sandwichtoaster die richtige Temperatur erreicht hat. Wenn die Temperaturanzeige aufleuchtet, Legen Sie das Brot auf die unteren öffnen Sie Ihren Sandwichtoaster: Dazu lösen Toastplatten, die mit Butter bestrichene Seite Sie den Grifffeststeller und klappen die obere gehört nach unten (!).
  • Página 39: Rezepte Für Sandwichfüllungen

    Rezepte für Sandwichfüllungen Verwenden Sie niemals rohes Fleisch als Sandwichfüllung. Wärmen Sie Sandwiches mit Fleischfüllung nicht wieder auf. Hier einige Anregungen: • Thunfisch, Mayonnaise und Mais • Käsecreme, Schinken und Apfelstückchen • Pizzasoße, Schinken und Käse • Brie mit Walnüssen und Apfelstückchen • Avocados, Krabben und Sellerie • Käse und Zwiebeln Tipp: Süße Sandwiches lassen sich besonders einfach zubereiten. Dazu benutzen Sie am besten Weißbrot.
  • Página 40: Uitpakken

    Gefeliciteerd met de aankoop van een Logik-tostie-ijzer. We adviseren u enige tijd te besteden aan het lezen van de handleiding zodat u alle mogelijkheden van het apparaat goed begrijpt. Lees alle veiligheidsinstructies nauwkeurig door voor dat u het apparaat gebruikt en bewaar deze handleiding voor latere naslag.
  • Página 41: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik Blijf altijd in de buurt als het tostie-ijzer in gebruik is. Sluit het nog niet op het stopcontact aan. Open het tostie-ijzer door de blokkeerclip los te maken en de bovenste helft op te tillen. margarine Maak de oppervlakte van de kookplaten met Smeer een laag boter, margarine of kookvet een vochte doek schoon en veeg ze droog.
  • Página 42: Bediening

    Bediening Zorg ervoor dat het brood de kookplaten bedekt. Temperatuurindicator controlelampje Sluit de stekker aan op het stopcontact en Het controlelampje gaat branden en blijft schakel het apparaat in. branden tot het tostie-ijzer op de juiste temperatuur is. Gaat de temperatuurindicator aan, open dan Leg een snee brood op de onderste helft het tostie-ijzer door de blokkeerclip los te van de kookplaten met de beboterde zijde...
  • Página 43: Recepten Voor Tosties

    Recepten voor tosties Gebruik geen rauw vleesals beleg. Verwarm een tostie met een vleesvulling niet opnieuw. Hier zijn enkele voorbeelden van recepten: • Tonijnmayonnaise en zoete mais • Kaas, ham en stukjes appel • Pizzabeleg, ham en gegratineerde cheddarkaas • Brie met noten en appel • Avocado, krab en selderij • Cheddarkaas en uien Tip: Zoete tosties zijn heel gemakkeljk te maken. Wit brood wordt aanbevolen.
  • Página 44: Desembalar

    Parabéns pela compra da sua nova Sanduicheira Logik. Recomendamos que dedique algum tempo à leitura deste manual de instruções para compreender totalmente todas as funções operacionais disponíveis. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes da utilização e guarde este manual de instruções para consulta posterior.
  • Página 45: Primeira Utilização

    Primeira Utilização Vigie sempre a sua sanduicheira quando estiver a ser utilizada. Ainda não ligue à tomada de alimentação. Abra a sua sanduicheira, soltando o clipe de bloqueio do cabo e levantando a metade superior da sanduicheira. margarine Limpe a superfície das placas de cozimento Espalhe uma camada de manteiga, margarina com um pano húmido e enxagúe bem.
  • Página 46: Funcionamento

    Funcionamento Certifique-se de que o pão cobre as placas de cozimento. Indicador de Temperatura Indicador de Energia Ligue a ficha à tomada de alimentação e ligue O indicador de energia irá acender e o aparelho. permanecerá aceso até que a sanduicheira atinja a temperatura de cozimento.
  • Página 47: Receitas Para Recheios De Sanduíche

    Receitas para Recheios de Sanduíche Nunca utilize carne crua como recheio de sanduíche. Não reaqueça sanduíches que têm um recheio de carne. Eis alguns exemplos de receitas: • A tum, maionese e milho doce • Queijo para barrar, fiambre e pedaços de maçã • Coberturas de pizza, fiambre e queijo cheddar gratinado • Brie com with nozes e maçã • Abacate, caranguejo e aipo • Queijo cheddar e cebola Dica: As sanduíches doces são muito fáceis de preparar.
  • Página 48: Vybalení

    Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového sendvičovače Logik. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento spotřebič nabízí. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod na použití pro budoucí použití. Vybalení Odstraňte veškerý obal ze sendvičovače. Uschovejte obal. V případě likvidace postupujte podle místních vyhlášek. Balení obsahuje následující položky: Hlavní jednotka Návod na použití (Č. dílu: 50735)
  • Página 49: První Použití

    První použití Během provozu sendvičovač vždy hlídejte. Ještě nepřipojujte k elektrické zásuvce. Otevřete sendvičovač uvolněním pojistky držadla a zvednutím horní poloviny sendvičovače. margarín Očistěte povrch pečících desek vlhkým Rozetřete vrstvu másla, margarinu nebo tuku hadříkem a vysušte do sucha. na vaření na pečící desky. Opatrně zavřete držadla k sobě a zavřete Připojte zástrčku napájecího kabelu do pojistku držadel.
  • Página 50: Provoz

    Provoz Chléb musí zakrývat pečící desky. Indikátor teploty Indikátor napájení Připojte zástrčku napájecího kabelu k Indikátor napájení se rozsvítí a bude svítit, elektrické zásuvce a zapněte napájení. dokud sendvičovač nedosáhne správnou teplotu. Když se indikátor teploty rozsvítí, otevřete Položte chléb na dolní polovinu pečících sendvičovač uvolněním pojistky držadla a desek tak, aby strana natřená máslem zvednutím horní...
  • Página 51: Recepty Na Náplně Toastů

    Recepty na náplně toastů Jako náplň sendvičů nikdy nepoužívejte syrové maso. Toasty s masovou náplní neopékejte opakovaně. Zde je několik příkladů receptů: • Majonéza s tuňákem a sladká kukuřice • Tavený sýr, šunka a plátky jablka • Poleva na pizzu, šunka a strouhaný tvrdý sýr • Brie s ořechy a jablkem • Avokádo, krab a celer • Tvrdý sýr a cibule Tip: Příprava sladkých toastů je velmi jednoduchá. Doporučujeme bílý chléb. Vyzkoušejte náplň z ananasu, rozinek a skořice. Tipy pro přípravu: Během pečení jednoho toastu si připravte další.
  • Página 52: Rozbalenie

    Blahoželáme vám k zakúpeniu nového sendvičovača značky Logik. Odporúčame vám, aby ste tomuto návodu na obsluhu venovali viac času s cieľom dôkladne pochopiť všetky prevádzkové funkcie, ktoré tento výrobok ponúka. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti. Rozbalenie Zo sendvičovača odstráňte ochranný obal. Baliaci materiál si ponechajte. Ak ho zlikvidujete, jeho likvidáciu vykonajte v súlade s príslušnými miestnymi predpismi.
  • Página 53: Prvé Použitie

    Prvé použitie Počas používania dávajte na sendvičovač vždy pozor. Zatiaľ sieťovú zástrčku nezasúvajte do Otvorte sendvičovač uvoľnením poistnej zásuvky. spony na rukoväti a zdvihnite hornú polovicu sendvičovača. margarín Navlhčenou tkaninou vyčistite povrch varných Platne potrite vrstvou masla, margarínu alebo platní a utrite dosucha. tuku na varenie. Jemne stlačte rukoväte ku sebe a zatvorte Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
  • Página 54: Prevádzka

    Prevádzka Chlieb položte tak, aby zakrýval varné platne. Indikátor teploty Indikátor napájania Zastrčte zástrčku do sieťovej zásuvky Indikátor výkonu sa rozsvieti a zostane svietiť a spotrebič zapnite. dokiaľ sendvičovač nedosiahne správnu teplotu na prípravu. Keď sa indikátor teploty rozsvieti, otvorte Keď sa indikátor teploty rozsvieti, otvorte sendvičovač...
  • Página 55: Recepty Pre Náplň Do Sendvičov

    Recepty pre náplň do sendvičov Ako náplň do sendvičov nikdy nepoužívajte surové mäso. Sendviče s mäsovou náplňou opätovne neohrievajte. Tu je zopár receptov: • tuniak, majonéza a sladká kukurica ananásu • syrová nátierka, šunka a kúsky • pizzova omáčka, šunka a strúhaný syr čedar • syr brie s vlašskými orechmi a jablkom • avokádo, krab a zeler • syr čedar a cibuľa Tip: Sladké sendviče sa pripravujú veľmi jednoducho. O dporúča sa používať biely chlieb. Vyskúšajte náplň do jablkového koláča, hrozienka a škoricu.
  • Página 56: Rozpakowanie

    Gratulujemy zakupienia nowego opiekacza Logik. Zalecamy, aby poświęcić trochę czasu na przeczytanie tego podręcznika z instrukcjami, co pozwoli na pełniejsze zrozumienie wszystkich oferowanych funkcji. Przed użyciem należy starannie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i zachować ten podręcznik z instrukcjami do wykorzystania w przyszłości.
  • Página 57: Pierwsze Użycie

    Pierwsze użycie Podczas używania należy zawsze obserwować opiekacz. Nie należy jeszcze podłączać go do gniazda Należy otworzyć opiekacz zwalniając zatrzask sieciowego. uchwytu i unosząc górną połowę opiekacza. margarine Płyty grzewcze należy oczyścić wilgotną Płyty należy posamrować warstwą masła, szmatką, a następnie wytrzeć do sucha. margaryny lub tłuszczu do smażenia.
  • Página 58: Działanie

    Działanie Upewnij się, że chleb przykrywa płyty grzewcze. Wskaźnik temperatury Wskaźnik zasilania Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania i włącz Zacznie świecić wskaźnik zasilania i będzie zasilanie. świecić, aż do czasu uzyskania przez opiekacz temperatury upieczenia. Po włączeniu wskaźnika temperatury, otwórz Połóż...
  • Página 59: Przepisy Na Nadzienia Do Kanapek

    Przepisy na nadzienia do kanapek Nigdy nie należy używać na nadzienie do kanapek surowego mięsa. Nie należy odgrzewać kanapek z mięsnym nadzieniem. Poniżej zamieszczono kilka przykładowych przepisów: • Tuńczyk z majonezem i słodką kukurydzą • Plasterki sera, szynki i jabłka • Dodatki do pizzy, szynka i starty ser cheddar • Brie z orzechami włoskimi i jabłkiem • Awokado, krab i seler • Ser cheddar i cebula Porada: B ardzo łatwo jest przygotować słodkie kanapki. Zaleca się...
  • Página 60: Kicsomagolás

    Gratulálunk az új Logik szendvicssütő megvásárlásához! Javasoljuk, hogy olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, hogy tisztában legyen minden funkciójának működésével. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, mielőtt használatba venné a terméket és őrizze meg a jövőben történő hivatkozás céljából.
  • Página 61: Használatba Vétel

    Használatba vétel A szendvicssütőt csak felügyelet mellett szabad használni. Még ne csatlakoztassa az aljzathoz. Nyissa ki a szendvicssütőt a fogantyú zárókapocs kioldásával és a készülék felső részének felemelésével. margarine A sütőlemezek felületét nedves kendővel Kenjen a sütőlapok felületére vajat, margarint tisztítsa meg, majd törölje szárazra.
  • Página 62: Kezelés

    Kezelés Győződjön meg arról, hogy a kenyérszeletek elfedik a sütőlapokat. Hőmérséklet jelzőfény Bekapcsolt állapotot jelző fény Csatlakoztassa a dugót a konnektorhoz és A bekapcsolt állapotot jelző fény bekapcsolódik kapcsolja be a készüléket. és világít, amíg a szendvicssütő el nem éri a sütéshez megfelelő...
  • Página 63: Szendvicstöltelék-Receptek

    Szendvicstöltelék-receptek Soha ne használjon nyers húst szendvicstöltelékként. Hústölteléket tartalmazó szendvicset ne melegítsen újra. Néhány recept: • Tonhal, majonéz és kukorica. • Sajtkrém, sonka és almadarabok. • Pizzaszósz, sonka és reszelt Cheddar sajt. • Camembert sajt dióval és almával. • Avokádó, rákhús és zellerszár. • Cheddar sajt és hagyma. Tanács: Az édes szendvicseket nagyon könnyen el lehet készíteni. Fehér kenyeret tanácsos használni. Próbálja ki az almás pite tölteléket mazsolával és fahéjjal! Elkészítési tanácsok: Készítse elő...
  • Página 64: Άνοιγμα Της Συσκευασίας

    Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Τοστιέρας Logik. Σας συνιστούμε να αφιερώσετε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για κατανοήσετε πλήρως όλες τις λειτουργικές ιδιότητες που διαθέτει. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε...
  • Página 65: Χρήση Για Πρώτη Φορά

    Χρήση για πρώτη φορά Πάντα παρακολουθείτε την τοστιέρα, όταν την χρησιμοποιείτε. Μην συνδέσετε ακόμα στην πρίζα δικτύου. Ανοίξτε την τοστιέρα σας αποδεσμεύοντας το κλιπ κλειδώματος της λαβής και σηκώνοντας το επάνω μισό της τοστιέρας. margarine Καθαρίστε την επιφάνεια των πλακών Αλείψτε...
  • Página 66: Λειτουργία

    Λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι το ψωμί καλύπτει τις πλάκες μαγειρέματος. Δείκτης Θερμοκρασίας Ένδειξη ρεύματος Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα και Η ένδειξη ρεύματος θα φωτιστεί και θα ενεργοποιήστε. παραμείνει αναμμένη μέχρι η τοστιέρα να φτάσει στη θερμοκρασία μαγειρέματος. Όταν ανάψει η ένδειξη θερμοκρασίας, ανοίξτε Τοποθετήστε...
  • Página 67: Συνταγές Για Γέμιση Για Σάντουιτς

    Συνταγές για γέμιση για Σάντουιτς Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ωμό κρέας ως γέμιση για το σάντουιτς. Μην ζεσταίνετε σάντουιτς που έχουν γέμιση με κρέας. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα συνταγών: • Τόνος, μαγιονέζα και καλαμπόκι • Αλοιφή τυριού, μπέικον και κομμάτια μήλου • Γαρνίρες πίτσας, μπέικον και τριμμένο τυρί τσένταρ • Μπρι με καρύδια και μήλο • Αβοκάντο, καβούρι και σέλερι • Τυρί τσένταρ και κρεμμύδι Συμβουλή: Είναι πολύ εύκολη η προετοιμασία των γλυκών σάντουιτς. Συνιστάται...
  • Página 68: Safety First

    Safety First! Säkerheten Först! Your appliance should be used in such a way that it is protected from moisture. Apparaten bör användas på ett sådant sätt att den skyddas från fukt. e.g. condensation, splashed water etc. Do not place or store your appliance where t.ex kondens, stänkande vatten etc.
  • Página 69: Medidas De Precaución

    Sikkerhed Først! ¡Medidas de precaución! Dit apparat skal anvendes på sådan en måde, at det er beskyttet mod fugt. Debe utilizar el aparato de forma que se mantenga protegido de la humedad. f.eks. kondens, sprøjtende vand mv. Undgå at stille dit apparat på et sted, hvor Por ejemplo, condensación, o salpicaduras de agua.
  • Página 70: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit! Segurança em Primeiro Lugar! Benutzen Sie Ihr neues Gerät so, dass es nicht mit Feuchtigkeit in Berührung O seu aparelho deve ser utilizado de forma a estar protegido da humidade. kommt. Ex: condensação, salpicos de água, etc. Não coloque nem guarde o seu aparelho Dazu zählen auch Kondenswasser, Wasserspritzer, usw. Legen Sie das Gerät nicht em locais onde possa cair ou ficar em contacto com a água ou com qualquer outro an Stellen ab, an denen es herunter fallen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten líquido.
  • Página 71 Bezpečnosť Je Na Prvom Mieste! Első a biztonság! Váš spotrebič by ste mali používať takým spôsobom, aby bol chránený pred A készüléket oly módon kell használni, hogy védve van a nedvességtől, pl. vlhkosťou. páralecsapódástól, vízfröcsköléstől stb. Ne helyezze el vagy tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnan vízbe vagy más folyadékba eshet, vagy húzhatják. Has a Napríklad pred kondenzovanou parou, postriekaním vodou a pod.
  • Página 72 This symbol on the product or in the instructions means that your Dit symbool op het product of in de instructies betekent dat uw electrical and electronic equipment should be disposed at the end elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn of its life separately from your household waste.

Tabla de contenido