weaker the electric shocks.
Attention! We urgently like to point out that the electric energy of the
voltage impulses is very low (at 1000 V < 2 mA). Nevertheless, the
electric shock may be dangerous for men who are ill or endangered to
get a shock. Please take this into consideration during installation! It
is necessary to ask a specialist for the current regulations of the VDE!
In any case, fix danger signs at well visible points of the electrified
fences!
If you intend to install the electric fence generator inside the house
as „burglar protection" (e.g. to make door-handles and locks alive) we
like to inform you that this is forbidden without special permit by the
police! The legal status is that a burglar - even if he burgles your house
spitefully - has the right to a healthy and intactbody (it may happen
that he falls down the stairs because of a shock and you have to pay
compensation for injuries suffered etc.) However, in legitimate cases
there is surely a possibility that the police grants such a special permit
for installation of an electric fence generator as protection against bur-
glars. Well visible danger signs must be fixed in any case!
Important: The built-in pilot light always lights up when a high voltage
pulse is produced. If this lamp does not light any longer, the electric
fence generator either has no operating voltage (9 - 12 V) or there is
a short-circuit at the high-voltage cable or the high voltage is loaded
too highly (too long cable, bad insulation at the fence posts). The lamp
always flashes if there is a high voltage of > 500 V. If the voltage is
lower or there is not high voltage at all, the lamp is off. Attention: If the
lamp is not flashing, this does not guarantee the absence of voltage!
Intense voltage surges may still occur, they are just lower than 500 V.
A wrong connection, too high operating voltage (> 13,8 V), sustained
short circuit in the high-voltage line, humidity at the device, etc. will
destroy the module. As the function of every module has been carefully
tested, replacement at our expense is not possible.
Please use either a battery with sufficient power (which may supply the
constant current consumption of 0.04 A) or a stabilised power supply
to operate the device. Power supplies without stabilisation (cheap pow-
er supplies) have a much higher output voltage than indicated in case
of a low load (up to an output voltage of 18 V in switch position „12 V")
and will then destroy the module immediately!
Technical data:
Operating voltage: 9 - 12 V/DC | Power consumption: approx. 40 mA
| Output voltage: pulsating max. 1000 V / 0.5 joule | Pulse frequen-
cy: approx. 1 Hz (1 puls per second) | High-voltage display: LED-lamp,
low flashing | Max. permissible high-voltage cable length: 100 m
(use paired wiring, wires not included) | Dimensions: approx. 72 x 50
x 42 mm (without fixing straps)
Safety Informations for KEMO Modules:
KEMO modules are manufactured according to DIN EN 60065 and
comply with the safety requirements with regard to manufacture. All
safety elements required for the final assembly are listed in the moun-
ting instructions and must not be omitted for safety regulations. The
assembly and starting may only be carried out by authorized persons
who can also be held responsible for possible damage.
The mounting instructions supplied by the manufacturer for completi-
on of the appliances are to be observed. All safety facilities are to be
installed for permanent operation and must not be ignored for perso-
nal safety. The same applies to the operating instructions mentioned
in the manufacturer's instructions.
Attention! Fire risk! Easily combustible liquids and gases must not be
close to the high-voltage generator, electric mains and high-voltage
cable. There is a risk of fire due to possible sparking! Do not expo-
se the appliance to high temperatures and humidity. The regulations
for prevention of accidents for electrical installations and operating
material of the industrial employer's liability insurance association are
to be observed in industrial facilities. In schools, training centers and
do-ityourself workshops, the operation of these appliances is to be su-
pervised reliably by trained personnel.
ES
Atención! Leer las instrucciones de empleo antes de poner en ser-
vicio el módulo!
Este módulo se acciona con una tensión continua de 9 - 12 V/DC.
Elconsumo de corriente asciende a aprox. 40 - 100 mA. Para el funci-
onamiento una fuente de alimentación de clavija commercial con una
tensión de salida estabilizada de 12 V o una batería de coche 12 V es
muy adecuado.
La alta tensión se encuentra entre ambos cables del módulo que
están marcados con la flecha de alta tensión. Para recibir un choque
eléctrico, se deben tocar ambos conexiones al mismo tiempo.
Lo más efectivo es de tender 2 alambres desnudos en paralelo a una
distancia de aprox. 20 mm y de conectarlos con la salida de alta ten-
sión del módulo. Si el animal toca con el bozal, o la lengüeta, la nariz,
las patas ambos alambres desnudos al mismo tiempo, recibe un cho-
que eléctrico.
Importante: En todo caso los alambres desnudos que deben distri-
buir los choques eléctricos al tocar se deben fijar aislado! Los comer-
ciantes para la agricultura ofrecen „portadores aislantes". Se debe
garantizar que no hay ninguna conexión eléctrica entre ambos salidas
de alta tensión. ¡Además no debe existir ninguna conexión directa de
ambos alambres de alta tensión por humedad! Eso resultará en un
cortocircuito y durante este tiempo el generador de cerca eléctrica
para pastos sería ineficaz.
El módulo cede impulsos de alta tensión con una secuencia muy lenta
destellando (aprox. 0,5 - 1 impuls por segundo). Por eso normalmente
no causa ningunos calambres y el animal se puede deshacer de la
cerca de nuevo. Si Vd. necesita impulsos de alta tensión más débiles
(p.ej. para animales muy pequeños), es posible reducir la energía de
los choques eléctricos por conectar en serie un resistor protector de
10 - 220 k (0,25 W) con cada conductor de la línea de alta tensión.
Lo más alto el valor de los resistores, lo más débil son los choques
eléctricos.
Atención! Queremos indicar con insistencia que en verdad la energía
eléctrica a los impulsos de tensión es muy baja (< 2 mA con 1000 V),
sin embargo el choque eléctrico puede ser peligroso para personas
enfermas o al riesgo de choque. Tengalo en consideración durante
la instalación! Preguntar las disposiciones de seguridad VDE válidas
actualmente a un perito!
En todo caso se deben fijar placas de aviso en sitios bien visibles a la
cerca cargada eléctricamente!
Si Vd. quiere instalar el generador de cerca eléctrica para pastos en
su casa como „protección contra ladrones" (p.ej. poner picaportes o
cerraduras bajo tensión), queremos informarle que eso es prohibido
sin autorización especial de la policía! La situación jurídica es así que
un ladrón tiene el derecho a salud y „integridad" de su cuerpo, aunque
escala en su casa con intenciones malas (P.ej. el puede caer la esca-
lera y Vd. tiene que pagar indemnización por daño personal etc.). Pero
en casos justificados hay seguramente la posibilidad de obtener una
tal autorización especial de la policía para la instalación de un gene-
rador de cerca eléctrica para pastos como protección contra ladrones.
En todo caso se deben colocar placas de aviso bien visibles!
Importante: La lámpara de control instalada destella cada vez que se
produce un impulso de alta tensión. Cuando este lámpara no destella
más, el generador de la cerca eléctrica para pastos no tiene ninguna
tensión de servicio (9 - 12 V) o hay un cortocircuito al cable de alta ten-
sión o la alta tensión es sometida a cargas demasiado grandes (cable
demasiado largo, malo aislamiento a las estacas). La lámpara destella
cada vez que hay una alta tensión de > 500 V. En caso de una tensión
más baja o si no hay ninguna alta tensión, este lámpara está apagado.
Atención: si este lámpara no destella, eso no garantiza la ausencia
de tensión! Se pueden presentar todavía fuertes sacudidas eléctricas
que solamente se elevan a menos de 500 V.
Una falsa conexión, una tensión de servicio demasiado alta (> 13,8
V), un cortocircuito sostenido en la línea de alta tensión, humedad
al aparato, etc. conducen a la destrucción del módulo. Puesto que la
función de cada módulo fue examinado con esmero, un reemplazo de
buena voluntad no es posible.
Para el servicio se debe emplear sea una batería demasiado potente
(que puede suministrar el consumo de corriente constante de 0,04 A)
o un bloque de alimentación estabilizada. Bloques de alimentación sin
estabilización (bloques de alimentación baratos) tienen una tensión
de salida considerablemente más alta que indicado en caso de una
carga baja (en la posición del interruptor „12 V" hasta 18 V tensión de
salida) y entonces destruyen el módulo inmediatamente!
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 9 - 12 V/DC | Consumo de corriente: aprox. 40
mA | Tensión de salida: pulsatoria máx. 1000 V / 0,5 joule | Frecu-
encia de repetición de impulsos: aprox. 1 Hz (1 impuls por segundo)
| Indicación de alta tensión: LED-lámpara, débil destellando | Lon-
gitud del cable de alta tensión máximamente admisible: 100 m |
Medidas: aprox. 72 x 50 x 42 mm (sin eclisas de fijación)
Informaciones de seguridad para los módulos de KEMO:
Los módulos de KEMO se fabrican según DIN EN 60065 y cumplen
con los requerimientos de seguridad con respecto a la fabricación.
Todos los elementos de seguridad precisos para el montaje final se
especifican en las instrucciones de montaje y no se deben omitir por
razones de seguridad. La incorporación y la puesta en servicio sola-
mente deben efectuarse por personas autorizadas que también salen
garante de posibles daños.
Se deben observar las instrucciones para el montaje que el fabricador
entrega para completar el aparato. Todas las instalaciones de segu-
ridad deben prepararse para la marcha duradera y no deben desen-
tenderse por seguridad propia así como las instrucciones de servicio.
¡Atención! ¡Peligro de inflamación! Líquidos y gases fácilmente in-
flamables no deben encontrarse cerca del generador de alta tensión,
de la llegada de corriente y del cable de alta tensión. ¡Existe peligro
de inflamación por una posible formación de chispas! No exponer el
aparato a altas temperaturas ni a la humedad. En establecemientos
industriales se deben observar las instrucciones para prevenir los ac-
cidentes de la asociación profesional industrial para las instalaciones
eléctricas y medios de producción. En escuelas, establecemientos de
ejecución y en talleres de hobby y de autoayuda, el servicio de los
aparatos se debe vigilar por personal enseñado.
FR
Attention! Lisez les instructions de service avant de mettre le mo-
dule en marche!
Ce module est opéré avec une tension continue de 9 - 12 V/DC. La
consommation de courant s'élève à env. 40 - 100 mA. Pour le foncti-
onnement un bloc d'alimentation de prise commercial avec une ten-
sion de sortie stabilisée de 12 V ou une batterie pour auto 12 V est
très apte.
La haute tension se trouve entre les deux câbles du module marqués
avec la flèche de haute tension. Pour recevoir un choc électrique, il
faut toucher les deux raccords en même temps.
Le plus efficace est de bander 2 fils dénudés en parallèle à une distan-
ce d'env. 20 mm et de les connecter avec la sortie de haute tension
du module. Si maintenant l'animal avec le museau, ou la langue, du
nez, les pattes touche les deux fils dénudés en même temps, il reçoit
un choc électrique.
Important: En tout cas il faut fixer isolé les fils dénudés qui doivent
distribuer les chocs électriques à toucher. Les vendeurs offrent des
„fixations isolantes" pour l'agriculture. Il faut garantir que il n'y a pas
de connection électrique entre les deux sorties de haute tension. En
plus il faut qu'il n'ait pas de connection directe entre les deux fils de
haute tension par humidité. Ceci causera un court-circuit et pendant
ce temps le générateur de clôture électrique est sans effet.
Le module délivre des impulsions de haute tension avec une séquence
très lente (env. 0,5 - 1 impuls par seconde). Normalement celles-ci ne
causent pas des crampes et l'animal peut se détacher de nouveau de
la clôture. Si vous avez besoin des impulsions de haute tension plus
faibles (p.ex. pour des petits animaux), vous pouvez réduire l'énergie
des chocs électriques par connecter en série une résistance série de
10 - 220 k (0,25 W) avec chaque conducteur de la ligne H.T. Le plus
haut la valeur des résistances, le plus faible seront les chocs élec-
triques.
Attention! Nous aimerions vous informer avec insistance que sans
doute l'énergie électrique de impulsions de tension est très basse (à
1000 V < 2 mA), quand même le choc électrique peut être dangereux
pour les hommes malades ou les hommes qui courent le risque de
recevoir un choc. Prenez ceci en considération pendant l'installation!
Il est nécessaire de s'informer des règles de sécurité VDE valides actu-
ellement auprès d'un spécialiste!
En tout cas il faut fixer des signaux de danger dans des endroits bien
visibles à la clôture chargée.
Si vous voulez installer le générateur de clôture électrique comme
„protection contre les cambrioleurs" dans votre maison, nous aime-
rions vous informer que ceci est interdit sans autorisation spéciale de
la police. La situation juridique est ainsi qu'un cambrioleur a le droit
à santé et „intégrité" de son corps, même s'il cambriole votre maison
avec des intentions mauvaises (il pourrait p.ex. tomber l'escalier et
ensuite vous devriez payer des dommages-intérêts etc.). Mais en cas
autorisés, il y a sûrement la possibilité de recevoir une telle autorisati-
on spéciale de la police pour l'installation d'un générateur de clôture
électrique comme protection contre les cambrioleurs. En tout cas il
faut placer des signaux de danger bien visibles!
Important: La lampe témoin clignote chaque fois qu'une impulsion
à haute tension est produite. Quand cette lampe ne clignote plus, le
générateur de la clôture électrique n'a pas de tension de service (9 -
12 V) ou il y a un court-circuit au câble à haute tension ou la haute ten-
sion est chargée trop fortement (câble trop long, mauvais isolement
aux pieux). La lampe clignote chaque fois qu'il y a une haute tension
de > 500 V. En cas d'une moindre tension ou s'il n'y a pas du tout de
haute tension, cette lampe est éteinte. Attention: Quand la lampe ne
clignote pas, ceci ne garantit pas l'absence de tension! Des forts chocs
de tension peuvent encore apparaître, mais ils se montent à moins de
500 V.
Un faux raccord, une tension de service trop haute (> 13,8 V), un
court-circuit permanent dans la ligne à haute tension, de l'humidité à
l'appareil, etc. vont détruire le module. Comme la fonction de chaque
module était examinée soigneusement, un remplacement gratuit n'est
pas possible pour cette raison.
Veuillez employer pour le service soit une batterie assez forte (qui peut
livrer la consommation de courant continue de 0,04 A) soit un bloc
d'alimentation stabilisé. Les blocs d'alimentation sans stabilisation
(blocs d'alimentation à bas prix) ont une tension de sortie considérab-
lement plus haute comme indiqué en cas d'une faible charge (en posi-
tion de l'interrupteur „12 V" jusqu'à 18 V tension de sortie) et puis vont
détruire le module immédiatement!
Données techniques:
Tension de service: 9 - 12 V/DC | Consommation de courant: env.
40 mA | Tension de sortie: pulsé max. 1000 V / 0,5 joule | Fréquen-
ce de répétition des impulsions: env. 1 Hz (1 impuls par seconde)
| Affichage de haute tension: LED-lampe, faiblement clignotant |
Longueur de câble à haute tension maximale admissible: 100 m |
Dimensions: env. 72 x 50 x 42 mm (sans colliers de fixation)
Informations de sécurité pour les modules de KEMO:
Les modules de KEMO sont fabriqués selon DIN EN 60065 et rem-
plissent les exigences de sécurité en vue de la fabrication. Tous les
éléments de sécurité nécessaires pour le montage final sont spécifiés
dans les instructions d'assemblage et il ne faut pas les omettre pour
des raisons de sécurité. L'installation et la mise en marche doivent
être effectués seulement par des personnes autorisées qui seront
aussi responsable d'un dommage éventuel.
Il faut prendre en considération les instructions d'assemblage livrées
par le fabricant pour compléter les appareils. Il faut installer tous les
dispositifs de sécurité pour un service permanent et il ne faut pas les
ignorer pour sa propre sécurité ainsi que les instructions de service
mentionnés dans le mode d'emploi.
Attention! Danger d'incendie! Ne placez pas des liquides ou des gaz
facilement inflammables près de la génératrice à haute tension, de
l'amenée du courant ou du câble à haute tension. Il y a le danger d'in-
cendie par une possible formation d'étincelles. Il ne faut pas exposer
l'appareil à hautes températures ni à l'humidité. Dans les facilités
industrielles, il faut considérer les règlements de prévoyance contre
les accidents pour les installations électriques et les moyens de pro-
duction de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents. Il
faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et
d'effort personnel le service de ces appareils soit contrôlé de respons-
abilité par du personnel formé.
FI
Huom! Ennen moduulin käyttöönottoa on luettava käyttöohje!
Tämän moduulin käyttöjännitteeksi tarvitaan 9 - 12 V/DC tasajännite.
Virrantarve on n. 40 - 100 mA. Voit hyvin käyttää tavanomaista pisto-
keverkkolaitetta, joka antaa 12 V stabiloitua jännitettä tai 12 V:n auton
akkua.
Suurjännite syntyy moduulin korkeajännitesalamalla merkittyjen johti-
mien väliin. Isku syntyy kun molempia johtimia kosketetaan samanai-
kaisesti.
Varmin toiminta aikaansaadaan, jos kaksi kirkasta johdinta pingote-
taan n. 20 mm etäisyydelle toisistaan ja yhdistettän moduulin korke-
ajänniteulostuloon. If the animal with the muzzle, or the tongue, the
nose, the paws touches both exposed wires simultaneously, it gets an
electric shock.
Huom: Kummassakin tapauksessa tulee kirkkaat johtimet, joista isku
tulee kiinnittää eristetysti! Tähän tarkoitukseen on maatalouskaupois-
ta saatavissa eristepitimiä. On varmistettava, ettei korkeajännitejohto-
jen välillä ole sähköistä johtavuutta. Kosteus ei myöskään saa muodo-
staa yhteyttä johtimien väliin! Tämä johtaa
oikosulkuun, jolloin sähköpaimen ei toimi.
Moduuli muodostaa korkeajännitettä hyvin harvoina pulsseina (n.
0,5 - 1 pulssi sekunnissa). Sähköisku ei tämän takia yleensä johda
lihaskramppiin, ja eläin voi itse irrottautua aidasta. Jos tarvitset hei-
kompia korkeajännitepulsseja (esim. hyvin pieniä eläimiä varten), voit
pienentää sähköiskun energian kytkemällä kumpaankin korkeajänni-
tejohtimeen 10 - 220 k etuvastus (0,25 W). Mitä suurempi vastusarvo
sitä heikompi isku.
Huom! Tahdomme ehdottomasti huomauttaa, että jännitepulssien
energia on hyvin pieni (1000 V, < 2 mA). Kuitenkin saattaa sähköisku
olla vaarallinen sairaille ja sokkialttiille ihmisille. Ota tämä huomioon
paimenta asentaessasi! Tulee ehdottomasti selvittää kulloinkin voi-
massa olevat sähköturvasäädökset ammattihenkilöltä!
Joka tapauksessa tulee sähköpaimenaitaan sijoittaa hyvin näkyviä
varoituskilpiä!
Jos tahdot asentaa sähköpaimenen taloosi "murtosuojaksi" (esim.
ovenkahvaan ja lukkoon) on huomautettava, että tämä on kiellettyä
ilman poliisiviranomaisten nimenomaista lupaa! Laki määrää, että
murtautujalla, vaikkakin murtautuisi taloosi pahassa aikeessa on oi-
keus kehonsa terveyteen ja koskemattomuuteen (hän saattaisi vaikka
pelästyä ja pudota portaista, jonka jälkeen joudut maksamaan kivusta
ja särystä"). Hyvin perustelluissa tapauksissa lienee kuitenkin suuri
mahdollisuus saada lupa poliisilta asentaa sähköpaimen murtosuo-
jaksi. Joka tapauksessa on asetettava hyvin näkyvät varoituskilvet
esille!
Tärkeää: Sisäänrakennettu merkkivalo vilkkuu aina, kun suurjännite-
pulssi syntyy. Jos tämä lamppu ei enää vilku, sähköaita ei saa käyttö-
jännitettä (9 - 12 V), suurjännitejohdossa on oikosulku tai suurjännitet-
tä kuormitetaan liikaa (liian pitkä johto, aidanpylväiden huono eristys).
Lamppu vilkkuu aina, kun 500 V suurjännitettä on. Pienemmällä
jännitteellä tai, kun jännitettä ei ole, pysyy lamppu pimeänä. Huomio:
• zum Modul
• Türgriff mit isolierter Oberfläche
• to the module
• Door handle with insulated surface
• Tesafilm
• scotch tape
• blanke Kabelenden
• uncovered cable ends
P / Module / M062 / Beschreibung / 10040DU / KV008 / Einl. Ver. 002
2/4