Página 1
PRO-CYCLONE HANDSTAUBSAUGER PRO-CYCLONE ROCKET VACUUM 804272 12 V 150 V DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION FR – MANUEL D‘UTILISATION ES – MANUAL D‘INSTRUCCIONES NL – INSTUCTIEHANDLEIDING – KÄYTTÖOHJE SE – ANVÄNDARMANUAL NO – BRUKERHÅNDBOK...
Página 2
Deutsch 804272 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Pro - Cyclone Handstaubsauger entschieden haben! Wir hoffen, Sie haben viel Freude an diesem Produkt. Riegel Staubbehälter EIN/AUS-Schalter Ansaugsteuerung Luftauslass Staubbehälter Edelstahlfilter Filter 12 V für Zigarettenanzünder Kabel 4 m Verlängerungsrohr Spaltdüse...
Deutsch 804272 HANDSTAUBSAUGER VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS Modell: 804272 Setzen Sie die gewünschte Düse oder Bürste auf Leistung: 12 V Ihren Staubsauger und schalten Sie ihn ein. Power: 150 W = EIN; = AUS). Max. Saugunterdruck: 4.000 Pa Achten Sie bitte sorgfältig darauf, dass Sie den...
Página 4
Deutsch 804272 REINIGUNG DER ZUBEHÖRTEILE Verwenden Sie zum Reinigen des Staubsaugers und der Zubehörteile keine aggressiven Reinigungsmittel. Die Zubehörteile können mit Wasser gereinigt werden, aber der Staubsauger darf nicht einge- taucht werden! Er könnte beschädigt werden. Die Zubehörteile müssen trocken sein, bevor sie verwendet werden können.
Página 5
Deutsch 804272 SICHERHEIT Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind bestimmte Vorkehrungen unerlässlich. • Elektrogeräte dürfen niemals in Flüssigkeiten • Haare, lose Kleidung, Finger etc. vor bewegli- (Wasser!) eingetaucht werden! chen Teilen und Lufteinlassöffnungen schützen! • Kinder müssen durch einen Erwachsenen •...
Página 6
English 804272 Thanks for purchasing Pro - Cyclone System Series Vacuum cleaner products. Hope you enjoy it. Thanks again for your choice! Dust Container Button Power Switch Suction Control Air Outlet Dust Container Stainless Steel Filter Filter Cigarette Lighter 4 m Cabel...
English 804272 HANDHOLD VACUUM CLEANER VACUUM CLEANER USE Model: 804272 Attach the according tool to the appliance, Voltage: 12 V then operate the vacuum by pressing Power: 150 W the power switch » « return the switch Max Vacuum Degree: 4.000 Pa to »...
Página 8
English 804272 ACCESSORIES CLEANING Do not use corrosive liquid to wipe or clean ma- chine and or accessories. These accessories can be cleaned by water but no immersing in water. Otherwise, there might be damage or malfuncion. It must be dried before using.
English 804272 SAFETY INFORMATION When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed • Do not immerse the appliance in water or any • The dust filter requires regular cleaning. other liquids. • This appliance is not intended for use by per- •...
Página 10
Français 804272 Nous vous remercions d’avoir acheter un aspirateur cyclonique à main de la gamme Pro - Cyclone Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit et espérons qu’il vous donnera la pleine satisfaction ! Déverrouillage du Interrupteur réceptacle à poussières Marche / Arrêt...
Français 804272 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR ASPIRATEUR CYCLONIQUE À MAIN Modèle: 804272 Fixez l’outil approprié à l’appareil puis mettez Tension: 12 V l’aspirateur en marche en appuyant sur l’inter- Puissance: 150 W rupteur Marche / Arrêt position » « Pression max. d’aspiration: 4.000 Pa Pour arrêter l’appareil, ramenez l’interrupteur...
Français 804272 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES N’utilisez aucun liquide corrosif lors du nettoyage de l’appareil et / ou de ses accessoires. Les accessoires ci-contre peuvent être nettoyés à l’eau. Attention: ne les immergez pas dans l’eau, ils risqueraient d’être endommagés ou de mal fonctionner.
Français 804272 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter certaines précautions élémentaires de sécurité. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans • Ne laissez pas la prise d’alimentation branchée tout autre liquide.
Página 14
Español 804272 Gracias por adquirir una aspiradora de mano ciclónica de la serie Pro - Cyclone ¡Esperamos que la disfrute! Gracias de nuevo por su elección. Botón del depósito de polvo Interruptor de corriente Control de aspiración Salida de aire Depósito de polvo...
Español 804272 HANDSTAUBSAUGER USO DE LA ASPIRADORA Modelo: 804272 Conecte la herramienta adecuada en el aparato, Voltaje: 12 V ponga en funcionamiento la aspiradora pulsando Corriente: 150 W el interruptor de corriente » «; vuelva a poner Presión de aspiración: 4.000 Pa el interruptor en »...
Español 804272 LIMPIEZA DE ACCESORIOS Asegúrese de que el interruptor de corriente está desconectado y que el enchufe está retirado de la toma mientras se limpia el filtro. Estos accesorios pueden limpiarse con agua, pero no sumergirse en agua. De lo contrario, pueden producirse daños o fallos de funciona-...
Español 804272 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones básicas de seguridad • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades •...
Página 18
Nederlands 804272 Hartelijk dank dat u stofzuigerproduct uit de Pro - Cyclone serie hebt gekocht. Wij hopen dat u ervan zult genieten! Nogmaals hartelijk dank voor uw keuze! Knop stofcontainer Stroomschakelaar Zuigregeling Luchtafvoer Filter Sigarettenaansteker Kabel 4 m Stofcontainer Roestvrij Staal...
Nederlands 804272 HANDSTOFZUIGER GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER Model: 804272 Installeer het geschikte gereedschap op het Spanning: 12 V apparaat, gebruik vervolgens de stofzuiger door op Vermogen: 150 W de stroomschakelaar = te drukken, zet de Max stofzuiger: 4.000 Pa schakelaar opnieuw op = voor uitschakeling.
Página 20
Nederlands 804272 REINIGING VAN ACCESSOIRES Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uitgeschakeld en de stekker uitgetrokken is bij het reinigen van het filter. Deze accessoires mogen met water worden gerei- nigd, maar niet daarin worden ondergedompeld. Anders kunnen er schade of storingen optreden.
Página 21
Nederlands 804272 VEILIGHEIDSINFORMATIE Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten fundamentele veiligheidsvoorzieningen altijd in acht worden genomen. • Dompel het apparaat niet onder in water of • Houd haar, losse kleding, vingers en alle andere vloeistoffen. lichaamsdelen uit de buurt van bewegende onderdelen en luchttoevoeropeningen.
Página 22
Suomi 804272 Kiitos Pro - Cyclone - pölynimurin ostamisesta. Toivomme sinun nauttivan tästä tuotteesta! Pölysäiliön vapautin Virtakytkin Imupää Ilman ulostulo Pölysäiliö Ruostumaton teräs Suodatin Suodatin 12 V Pistoke 4 m Kaapeli Jatkoputket Kapea suutin 360° pyöreä suutin...
Página 23
Suomi 804272 KÄSIPÖLYNIMURI IMURIN KÄYTTÖ Malli: 804272 Liitä haluamasi suutin laitteeseen, ( = ja) 12 V kytke laite päälle painamalla virtakytkintä Jännite: = alkaen). Sammuta laite painamalla : 150 W Teho 4.000 Pa virtakytkintä uudelleen. Muista sammuttaa laite ja Max imuteho: irroittaa virtajohto vaihtaessasi tai puhdistaessasi osia.
Página 24
Suomi 804272 LISÄOSIEN PUHDISTUS Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita puhdistaessasi laitteen lisäosia. Nämä osat voit puhdistaa vedellä, mutta älä upota osia veteen. Tästä voi aiheutua vaurioita tai vikatilanteita. Kuivaa osat hyvin ennen käyttöä. Pidä nämä osat poissa kaikista nesteistä.
Página 25
Suomi 804272 TURVALLISUUSOHJEET Käytettäessä sähkölaitteita on aina noudatetta- va seuraavia perusturvallisuusohjeita. • Älä kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (myös lapset) käytettäväksi, joilla • Tarkka valvonta on tarpeen kun laitetta on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset käytetään lasten lähellä.
Página 26
Svenska 804272 Tack för att du har köpt Pro - Cyclone dammsugaren. Hoppas att du njuter av den. Tack för ditt val! Frigöringsknapp för Strömställare dammbehållaren Sugintag Luftutlopp Stofcontainer Filter, rostfritt stål Filter Cigg plug 4 m Kabel 12 V-kontakt Förlängningsrör...
Página 27
Svenska 804272 DAMMSUGARE ANVÄNDNING Model: 804272 Anslut munstycket till apparaten. = till; Spanning: 12 V = från. Tryck på Till-/Från knappen för att Effekt: 150 W startaeller stänga av dammsugaren. Stänga av och Uppsugningskraft: 4.000 Pa dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring eller när du byter.
Página 28
Svenska 804272 TILLBEHÖR RENGÖRING Använd inte frätande vätska att torka eller rengöra maskinen och eller tillbehör. Dessa tillbehör kan rengöras med vatten men in- gen nedsänkning i vatten. Annars kan det finnas skador eller fel. Det måste torkas innan du använder den.
Página 29
Svenska 804272 SÄKERHETSANVISNINGAR När du använder elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas. • Sänk aldrig maskinen i vatten eller andra vätskor. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt • Håll enheten under uppsikt när den användsnära fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller...
Página 30
Norsk 804272 Takk for at du kjøpte en Pro - Cyclone håndholdt støvsuger! Vi håper du liker dette produktet. Takk igien for ditt Valg. Støvbeholderknapp Nettbryter Sugeregulering Luftutløp 4 m Kabel 12 V Plugg Støvbeholder Filter i rustfrit stål Filter Forlengelsesrør...
Norsk 804272 HÅNDHOLDT SYKLONSTØVSUGER HVORDAN BRUKE STØVSUGEREN? Modell: 804272 Koble det ønskede munnstykket til apparatet, slå Spenning: 12 V på støvsugeren ved å trykke på av/på-tasten til Effekt: 150 W » «, sett bryteren tilbake til » « for å...
Página 32
Norsk 804272 RENGJØRING AV TILBEHØR Ikke bruk etsende væsker til å tørke av eller rengjøre maskinen eller tilbehøret. Dette tilbehøret kan vaskes med vann, men ikke senkes ned i vann. Ellers kan tilbehøret bli ødelagt eller få feilfunksjon. Tilbehøret må være tørt før det tas i bruk.
Página 33
Norsk 804272 SIKKERHETSINFORMASJON Grunnleggende sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av elektrisk utstyr. • Ikke senk apparatet i vann eller annen væske. • Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, • Vær oppmerksom når dette produktet brukes sensoriske eller mentale evner, eller som ikke i nærheten av barn.