Página 1
Kompressor-Einbaukühlschrank 40 L Compressor-Fridge 40 L 71357 DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL...
Página 2
DEUTSCH BITTE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. ACHTUNG: Das Gerät muss geerdet und an einen passenden 12V- oder 24V-Anschluss (mindestens 120W) angeschlossen sein. Der Hersteller und der Verkäufer übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer elektrischer Installation. TRANSPORT UND MONTAGE Bei Transport des Geräts sollte der Winkel zwischen Gerät und Boden nicht weniger als 45°...
DEUTSCH BAUTEILE TÜR TÜRVERRIEGELUNG GEHÄUSE BEDIENFELD TRANSPORT UND MONTAGE DER KOMPRESSOR AUF DER RÜCKSEITE IST ABNEHMBAR. DIE KABELLÄNGE ZWISCHEN DEM GERÄT UND DEM KOMPRESSOR BETRÄGT 2,0 m. Bei Transport des Geräts sollte der Winkel zwischen Gerät und Boden nicht weniger als 45° betragen, um den Kompressor und das Kühlsystem zu schützen.
Página 6
ENGLISH PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING. WARNING: The appliance must be earthed and connected to a suitable 12V or 24V socket (at lease 120W). The manufacturer and the seller do not accept responsibility for any damage due to incorrect electrical installation. MOVEMENT AND INSTALLATION - When moving the unit, the angel between the cabinet and the ground should not be less than 45°C in order to protect the compressor and refrigerating system.
ENGLISH MAIN TECHNICAL PARAMETER Model 71357 Efficient volume: 40 L Refrigerant: R134A, 30g Insulations: Cyclopentane Class: N,SN Input power: 45W DC Input Voltage: 12V/24V Current: 3.75A / 1.88A Temperature of freezing: -12°C Temperature of refrigerating: 0°C ~ 10°C Dimension WxDxH (mm):...
ENGLISH PARTS DOOR DOOR LOCK CASE CONTROL PANEL MOVEMENT AND INSTALLATION THE COMPRESSOR ON THE BACK SIDE IS REMOVEABLE. THE CABLE LENGHT BETWEEN UNIT AND COMPRESSOR IS 2.0m. - When moving the freezer, the angel between the cabinet and the ground should not be less than 45°C in order to protect the compressor and refrigerating system.
DANSK LÆS DENNE BRUGSANVISNING OMHYGGELIGT FØR BRUG. Advarsel! Apparatet skal være jordet og forbundet med et egnet 12V eller 24V stik (mindst 120W). Producenten og sælgeren accepterer ikke noget ansvar for eventuelle skader forårsaget af forkert elinstallation. FLYTNING OG INSTALLATION -Når du flytter enheden, bør vinklen mellem skabet og underlaget ikke være mindre end 45 °C for at beskytte kompressoren og kølesystemet.
DANSK VIGTIGSTE TEKNISKE PARAMETRE Model 71357 Effektiv volumen: 40 L Kølemiddel: R134A, 30g Isolering: Cyclopentan Klasse: N, SN Indgangsstrøm 45W DC Indgangsspænding: 12V/24V Strøm: 3.75A / 1.88A Temperatur ved nedfrysning: -12 °C Temperatur ved nedkøling: 0 °C ~ 10 °C...
Página 12
DANSK DELE DØR DØRLÅS KABINET BETJENINGS PANEL FLYTNING OG INSTALLATION KOMPRESSOREN PÅ BAGSIDEN ER AFTAGELIG. KABELLÆNGDEN MELLEM ENHED OG KOMPRESSOR ER 2,0 m. - Når du flytter fryseren, bør vinklen mellem skabet og jorden ikke være under end 45 °C for at beskytte kompressoren og kølesystemet.
Página 14
SUOMI LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. VAROITUS: Laite täytyy maattaa ja liittää sopivaan 12 V:n tai 24 V:n pistorasiaan (vähintään 120 W). Valmistaja ja myyjä eivät hyväksy vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä sähköasennuksesta. SIIRTÄMINEN JA ASENNUS - Kun yksikköä siirretään, kulma kaapin ja maan välillä tulee olla alle 45 °C kompressorin ja jäähdytysjärjestelmän suojaamiseksi.
SUOMI TÄRKEIMMÄT TEKNISET PARAMETRIT Malli 71357 Tehollinen tilavuus: 40 l Jäähdytysaine: R134A, 30 g Eristeet: Syklopentaani Luokka: N, SN Ottoteho: 45 W DC Tulojännite: 12 V / 24 V Virta: 3,75 A / 1,88 A Pakastuslämpötila: -12 °C Jääkaappilämpötila: 0–10 °C...
Página 16
SUOMI OSAT OVEN LUKKO KOTELO OHJAUS- PANEELI SIIRTÄMINEN JA ASENNUS TAKANA OLEVA KOMPRESSORI ON IRROTETTAVISSA. KAAPELIN PITUUS YKSIKÖN JA KOMPRESSORIN VÄLILLÄ ON 2,0 m. - Kun jääkaappia siirretään, kulma kaapin ja maan välillä tulee olla alle 45 °C kompressorin ja jäähdytysjärjestelmän suojaamiseksi. - Sijoita jääkaappi kuivaan ja hyvin tuuletettuun paikkaan.
Página 18
FRANÇAIS VEUILLEZ SOIGNEUSEMENT LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT : L’appareil doit être relié à la terre et connecté à une prise adaptée 12V ou 24V (au moins 120W). Le fabricant et le vendeur déclinent toute responsabilité en cas de dommage dû à une mauvaise installation électrique. MOUVEMENT ET INSTALLATION - Lors du déplacement de l’unité, l’angle entre la cuve et le sol ne doit pas être inférieur à...
FRANÇAIS PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle 71357 Volume efficace : 40 L Réfrigérant : R134A, 30g Isolations : Cyclopentane Classe : N,SN Puissance d’entrée : 45W DC Tension d’entrée : 12V/24V Courant : 3.75A / 1.88A Température de congélation : -12°C Température de réfrigération :...
Página 20
FRANÇAIS PIÈCES PORTE SERRURE DE PORTE CAISSE COMMANDE PANNEAU MOUVEMENT ET INSTALLATION LE COMPRESSEUR SUR LA FACE ARRIÈRE EST AMOVIBLE. LA LONGUEUR DU CÂBLE ENTRE L’UNITÉ ET LE COMPRESSEUR EST DE 2,0m. - Lors du déplacement du congélateur, l’angle entre la cuve et le sol ne devrait pas être inférieur à 45°C afin de protéger le compresseur et le système de réfrigération.
Página 22
ITALIANO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL’USO. AVVERTENZA: il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra e a una presa adeguata da 12V o 24V (almeno 120W). Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per installazioni elettriche non corrette. TRASPORTO E INSTALLAZIONE - Durante il trasporto del dispositivo, l’angolo fra il frigorifero e il suolo non deve essere inferiore a 45°...
ITALIANO PARAMETRI TECNICI PRINCIPALI Modello 71357 Volume efficiente: 40 L Refrigerante: R134A, 30g Isolante: Ciclopentano Classe: N,SN Alimentazione in ingresso: 45W CC Voltaggio in ingresso: 12V/24V Corrente: 3,75A / 1,88A Temperatura di congelamento: -12°C Temperatura di refrigerazione: 0°C ~ 10°C Dimensioni larg.
Página 24
ITALIANO PARTI PORTA CHIUSURA PORTA SCATOLA CONTROLLO PANNELLO TRASPORTO E INSTALLAZIONE IL COMPRESSORE SULLA PARTE POSTERIORE È RIMOVIBILE. LA LUNGHEZZA DEL CAVO FRA L’UNITÀ E IL COMPRESSORE È DI 2,0 m. - Durante il trasporto del freezer, l’angolo fra il frigorifero e il suolo non deve essere inferiore a 45° al fine di proteggere il compressore e il sistema di refrigerazione.
Página 26
NEDERLANDS LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING A:U:B: EERST ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. WAARSCHUWING: Het apparaat dient geaard te zijn en te worden aangesloten op een geschikt stopcontact van 12V of 24V (ten minste 120W). De fabrikant en de verkoper kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade door onjuiste elektrische installatie. TRANSPORT EN INSTALLATIE - Als u de unit verplaatst, mag de hoek tussen de box en de grond niet minder zijn dan 45°C om de compressor en het koelsysteem te beschermen.
Página 27
NEDERLANDS BELANGRIJKSTE TECHNISCHE PARAMETERS Model 71357 Efficiënt volume: 40 L Koelmiddel: R134A, 30g Isolatie: Cyclopentaan Klasse: N,SN Ingangsstroom: 45W DC Ingangsspanning: 12V/24V Stroom: 3.75A / 1.88A Vriestemperatuur: -12°C Koeltemperatuur: 0°C ~ 10°C Dimensie bxdxh (mm): 440 x 348 x 560...
NEDERLANDS ONDERDELEN DEUR DEURSLUITING OMHULSEL BEDIENINGS PANEEL TRANSPORT EN INSTALLATIE DE COMPRESSOR OP DE ACHTERKANT KAN WORDEN VERPLAATST. DE SNOERLENGTE TUSSEN UNIT EN COMPRESSOR IS 2,0m. - Als u de unit verplaatst, mag de hoek tussen de box en de grond niet minder zijn dan 45°C om de compressor en het koelsysteem te beschermen.
Página 30
SVENSKA LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING: Apparaten måste vara jordad och ansluten till ett lämpligt 12V eller 24V uttag (minst 120W). Tillverkaren och säljaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av felaktig elinstallation. FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION - När enheten förflyttas bör vinkeln mellan skåpet och marken inte vara mindre än 45°...
SVENSKA TEKNISKA PARAMETRAR Modell 71357 Effektiv volym: 40 L Kylmedel: R134A, 30g Isoleringar: Cyklopentan Klass: N,SN Ineffekt: 45W DC Inspänning: 12V/24V Ström: 3.75A / 1.88A Frystemperatur: -12°C Kyltemperatur: 0°C ~ 10°C Dimension BxDxH (mm): 440 x 348 x 560 FELSÖKNING...
Página 32
SVENSKA DELAR DÖRR DÖRRLÅS SKÅPSHÖLJE KONTROLL- PANELEN FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION KOMPRESSORN PÅ BAKSIDAN ÄR LÖSTAGBAR. KABELLÄNGDEN MELLAN ENHETEN OCH KOMPRESSORN ÄR 2,0 m. - När frysen förflyttas bör vinkeln mellan skåpet och marken inte vara mindre än 45° för att skydda kompressorn och kylningssystemet. - Placera frysen på...
ESPAÑOL LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ADVERTENCIA: El dispositivo debe ponerse a tierra y conectarse a un enchufe adecuado de 12V o 24V (al menos 120W). El fabricante y el vendedor no aceptan responsabilidad por los daños debidos a una instalación eléctrica incorrecta. MOVIMIENTO E INSTALACIÓN - Al mover la unidad, el ángulo entre el compartimento y el suelo debe ser de más de 45ºC con el fin de proteger el compresor y el sistema de refrigeración.
ESPAÑOL PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Modelo 71357 Volumen útil: 40 L Refrigerante: R134A, 30g Aislante: Ciclopentano Clase: N,SN Potencia de entrada: 45W CC Voltaje de entrada: 12V/24V Corriente: 3.75A / 1.88A Temperatura de congelación: -12°C Temperatura de refrigerado: 0°C ~ 10°C...
ESPAÑOL PIEZAS PUERTA BLOQUEO DE LA PUERTA CARCASA PANEL DE CONTROL MOVIMIENTO E INSTALACIÓN EL COMPRESOR DEL LADO TRASERO ES EXTRAÍBLE. LA LONGITUD DEL CABLE ENTRE LA UNIDAD Y EL COMPRESOR ES DE 2.0m. - Al mover el congelador, el ángulo entre el compartimento y el suelo debe ser de más de 45ºC con el fin de proteger el compresor y el sistema de refrigeración.
Página 40
DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · MADE IN CHINA...