Descargar Imprimir esta página

Jamara Venezia Instrucción página 5

Publicidad

IT - Istruzioni per la manutenzione:
Le parti metalliche e l'elettronica possono corrodersi (ruggine)
dopo un breve periodo di tempo dopo il funzionamento. Pulire
e asciugare il modello subito dopo ogni utilizzo. Il metallo e
le parti in movimento del modello devono essere ingrassati
regolarmente per evitare la corrosione e rigidità. Il grasso è
la guarnizione della barca, questo impedisce la penetrazione
dell'acqua nel modello.
Pratica - Suggerimento:
● Utilizzare grasso multiuso a media viscosità.
● Lubrificare modello non appena si nota che il grasso è
insufficiente (ad es. se si nota un rumore insolito o se l'acqua
entra nell'area dell'elica).
● In caso di danneggiamento dell'elica, cambiatela tenendo
l'elica e svitando la vite. Una volta cambiato l'elica fissatela di
nuovo con la vite.
DE - Fehlerbehebung
1. Das Modell fährt nicht
● Das Modell ist nicht im Wasser (Sicherheitsfunktion)
Setzen Sie das Modell ins Wasser, das Modell funktioniert
nur im Wasser.
● Die Batterien sind zu schwach.
Erneuern Sie die Batterien.
● Batterieverbinder oder Kabel sind lose.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel fest verbunden
sind.
● Elektrische Komponenten sind beschädigt.
Wasser kann das Produkt korrodieren.
GB - Troubleshooting
1. The model does not run
● The model is not in water (safety feature)
Put the model back into water, the boat swims only in
water.
● The batterys are to low.
Put new batterys into the transmitter / model.
● Battery connector or wires are loose.
Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to
each other.
● Electric system is damaged.
Water may have corroded the system.
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
No. 040391
Empfangselektronik
without
Circuit board
Electronique de réception
illustration
Elettronica
Recepción de la electrónica
Základní deska
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Halten Sie Ihre Hände von beweglichen
Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving parts.
FR - Garder vos mains hors de portées des
pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle parti in
movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné vzdálenosti od
pohybujících se částí modelu.
ES - Instrucciones de mantenimiento:
Las piezas metálicas y la electrónica pueden corroerse
(oxidarse) después de un tiempo muy corto de funcionamiento.
Limpie y seque su modelo inmediatamente después de cada
uso. Las piezas metálicas y móviles de su modelo deben
engrasarse regularmente para evitar la corrosión y la rigidez.
La grasa es el sello del barco, esto evita la penetración de agua
en el modelo.
Prática - Consejo:
● Utilizar grasa multiuso de viscosidad media.
● Engrase el modelo en cuanto observe que hay muy poca
grasa (por ejemplo, si nota un ruido inusual o si entra agua
en la zona de la hélice).
● Vuelva a colocar la hélice cuando se daña inmediatamente.
Mantenga la hélice y aflojar la tuerca. Retire la hélice, inserte
la hélice de repuesto (respetar la dirección). Fijar la hélice
con la tuerca.
FR - Résolution des problèmes
1. La voiture n'avance pas
● Le modèle n'est pas dans l'eau (fonction de sécurité)
Placez le modèle dans l'eau, le modèle ne fonctionne que
dans l'eau.
● Les piles sont trop faibles.
Renouvelez les piles.
● Les prises vers l'accu ne sont pas serré ou pas
connectées
du tout Assurez-vous que les contacts électriques sont
correctement réalisés et que tous les câbles sont bien
branchés.
● Des composants électroniques sont endommagés.
L'eau peut oxyder votre modèle.
IT - Risoluzione di problemi
1. Il veicolo non funziona
● Il modello non è in acqua (funzione di sicurezza)
Mettere il modello in acqua, il modello funziona solo in
acqua.
● Le batterie sono deboli.
Cambiare le batterie.
● Connettori di batteria o cavi sono sfuse.
Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene.
● Componenti elettrici sono danneggiati
L'acaua puo corrodere il prodotto.
FR - Pièces détachées
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervision of an
adult!
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance
d'un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión directa de un
adulto!
CZ - Použití jen pod přímým dozorem
dospělých.
CZ - Upozornění pro údržbu modelu:
Ocelové části lodi a elektronické součástky mohou zkorodovat.
Po každém použití loď očistěte a vysušte. Všechny ocelové
a pohybující se části namažte olejem/tukem, abyste korozi
předešli. Namažte také veškeré spoje na lodi. Předejdete tak
vniknutí vody do modelu.
Praktické tipy:
● Použijte univerzální olej/tuk se střední viskozitou.
● Jakmile zjistíte, že začíná vnikat do modelu voda nebo
● Sundejte poškozenou vrtuli, nasaďte novou a přišroubujte
ES - Solución de problemas
1. El vehículo no funciona
● El modelo no está en el agua (función de seguridad)
● La baterías son débiles.
● Conexion de batería o cable estan suelto.
● Los componentes eléctricos están dañados.
CZ - Řešení problémů
1. Model nefunguje
● Model není položen do vody (díky bezpečnostní funkci jej
● Baterie jsou vybité.
● Konektor baterie nebo kabely jsou rozpojené.
● Elektronika modelu je poškozená.
.
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
No. 04 0392
Schiffsschraube inkl. Muttern
Propeller incl. Nuts
Hélice incl. écrous
Elica incl. dadi
Hélice incl. tuercas
Vrtule včetně matek
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
X
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält ver-
schluckbare Kleinteile.
GB - Keep away from Children. Contains
small parts which can be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés. Contient de
petites pièces facilement avalables.
IT - Tenere i bambini lontano. Contiene pezzi
piccoli.
ES - Mantenga el lejos de los niños. Contiene
piezas pequeñas.
CZ - Uchovávejte mimo dosah dětí. Obsahuje
malé, polknutelné části.
uslyšíte pískavé zvuky při prozvozu, namažte jej.
ji. Zkontrolujte, aby byla ve stejné směru rotace jako původní
vrtule.
Coloque el modelo en agua, el modelo sólo funciona en
agua.
Reemplace las baterías.
Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien.
El agua puede corroer en el producto.
lze spustit pouze ve vodě).
Položte jej do vody.
Vložte nové baterie do modelu a do ovladače.
Zkontrolujte, že veškeré kabely jsou správně připojeny.
Požkození může být způsobeno vnikající vodou do
modelu a následnou korozí elektronických částí modelu.
CZ - Náhradní díly
No. 04 0393
Fernsteuerung
Transmitter
Radiocommande
Trasmittente
Emisora
Ovladač
DE - Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie
aus.
GB - The batteries are nearly, replace the
batteries.
FR - Si ce les piles sont vides, changez
ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle batterie,
potrebbero essere scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas, sustituya las
pilas por otras nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

040390