Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3-in-1 Detector
Détecteur 3-en-1
3-in-1-Detektor
Product Familiarisation
1) Power Button
2) Detection LEDs
3) Mode Selection Switch
4) Power Switch
5) Metal & Voltage Calibration Dial
6) Stud Calibration Dial
Specification
Operating temperature range: 0-40°C (32-104°F)
Battery type:1 x 9V (PP3)
Storage temperature range: 0-50°C (32-122°F)
Battery life: approx. 1 year (under normal use)
Accuracy: approx. 3mm (1/8")
Dimensions: 223 x 92 x 45mm
Maximum detection depth: 19mm (¾")
Weight: 0.25kg (including battery)
General Detector Safety
• Use the 3-in-1 Detector in 'AC Wire' mode first to detect any live AC wires that might be present before switching to other
detection modes. If it is known that there are no live AC lines present, then switch to other detection modes and scan
for other objects
• DO NOT use this detector near strong electrical current
• DO NOT use this detector in high temperatures or wet areas; this will affect the capabilities of the detector
• The density of the wall construction and surface material can affect the unit's detection performance. If in doubt, recalibrate
the detector and double-check the readings
• 'AC Wire' mode will detect live wires only. Dead wires or lines without power like telephone or data cables will not be
detected
• Shielded wires or live wires in metal conduits, casings or thick, dense walls will not be detected. Plastic water and gas pipes
may not be detected. Foil-backed or metallic wallpaper may result in false readings
• ALWAYS switch off the power supply when working near wiring
• ALWAYS use great caution when nailing, cutting or drilling in walls, ceilings or floors that may contain wiring or pipework,
even if you think you have detected all foreign objects
• Studs and joists are usually spaced 400mm (16") or 600mm (24") apart, and are typically 40mm (approx. 1-1/2") wide
• If the unit is not calibrating properly or is displaying abnormal readings, the battery may need to be replaced (see 'Installing
the battery')
Carefully read and understand these instructions and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the
product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with these instructions.
Se familiariser avec le produit
1) Bouton d'alimentation
2) LED de détection
3) Sélectionneur de mode
4) Bouton de marche
5) Molette d'étalonnage métal/tension
6) Molette d'étalonnage solive
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement : 0 – 40° C
Type de pile : 1 x 9 V (PP3)
Température de rangement : 0-50° C
Longévité de la pile : env. 1 an (sous une utilisation normale)
Précision : env. 3 mm
Dimensions : 223 x 92 x 45 mm
Profondeur max. de détection : 19 mm
Poids : 0,25 kg (avec la pile)
Consignes générales de sécurité relatives au détecteur
• Utilisez en premier le mode 'câble sous tension CA ' du détecteur 3-en-1 pour déceler des câbles susceptibles d'être sous
une tension CA avant d'utiliser les autres modes. Si vous êtes sûr qu'il n'y a pas de câbles sous tensions, utilisez le mode de
détections pour les montants en bois et les conduites métalliques.
• Ne pas utiliser le détecteur près d'un courant électrique fort.
• Ne pas utiliser le détecteur sous des températures élevées ou des zones humides, cela peut fausser la lecture.
• La densité de construction d'un mur et le matériau en surface peuvent affecter la capacité de détection. En cas de doute,
re-étalonnez le détecteur et vérifiez de nouveau le résultat.
• Le mode de mode détection de câbles sous tension ne permet de localiser uniquement la présence de câbles sous tension.
Des câbles téléphoniques ou de transfert de données ne seront pas détectés.
• Des câbles blindés ou des câbles sous tension dans des conduits métalliques, boitiers ou des mures très épais, ne seront
pas détectés. Les conduites d'eau et de gaz plastiques ne sont pas détectées. La présence d'une couche en aluminium ou
métallique sur la tapisserie ou l'isolant peut fausser la lecture du détecteur.
• Déconnecter toujours le courant si vous travaillez près de câbles.
• Travaillez toujours avec précaution lorsque vous clouez, coupez, percer des murs qui peuvent avoir des câbles ou
conduites, même si vous pensez que vous avez détecté tous les objets de la surface sur laquelle vous travaillez.
• En mode détection de montant en bois, l'appareil détectera les montants et solives espacés entre 400 et 600 mm, et pour
des solives de 40 mm de largeur.
• Si l'appareil ne s'étalonne pas correctement ou si l'affichage de lecture n'est pas normal, remplacez la batterie.
Lisez attentivement les instructions avant utilisation. Gardez ces instructions avec le produit pour référence ultérieure. Assurez-
vous que toute personne utilisant ce produit ait bien compris connaissance des instructions.
Usage conforme :
P 3 )
1 x 9 V ( P
Multidetector 3 en 1
Rivelatore 3-in-1
3-in-1 detector
Intended Use
7) Handle
• Hand-held, battery-operated detector for finding the position of metal, wood studs and live wires inside walls, ceilings
and floors.
8) Surface Protection Strips
Before Use
9) Battery Compartment
10) Detector Surface
Installing the battery
• Open the Battery Compartment (9) located at the back of the unit. Connect a new 9V battery to the correct terminals, insert
11) Speaker
battery and replace cover
12) Detector Centre Line
Mode selection and calibration
WARNING: In order to achieve accurate results, the detector must be calibrated on the surface being tested before scanning.
1. Set the Mode Selection Switch (3) to the required mode of operation:
Stud
2. Place the detector against the wall, ceiling of floor surface to be tested, and press the Power Switch (4)
3. Depending on the mode, turn either the Metal & Voltage Calibration Dial (5) or Stud Calibration Dial (6) until the detector
emits an audible alarm from the Speaker (11), and the Detection LEDs (2) illuminate
4. Turn the Dial back slightly, until the alarms cease. The unit is now calibrated and ready to scan the surface
Note: Turn the Dial back further, should you need to decrease detection sensitivity.
Operation
Scanning procedure
1. Set the mode of operation required, and calibrate the detector (see 'Mode selection and calibration')
2. Hold the detector by the Handle (7) and slowly slide the unit horizontally across the wall, right or left
3. As you approach an object of the chosen category, the green Detection LEDs (2) will illuminate successively, from
bottom to top
4. When the two red Detection LEDs in the centre are lit and a steady audible alarm sounds, you have located the edge of
the object
5. Mark this spot at the Detector Centre Line (12) and continue scanning beyond the marked spot, until the Detection
LEDs switch off
6. Slide the detector in the reverse direction to locate the other edge of the object, and mark the second spot
Note: Switch the detector off after use, to prevent battery drain.
Preventing interference
• To ensure best scanning performance, the detector must be held properly, with one hand on the dedicated Handle (7)
• Hold your 'free' hand at least 150mm (approx. 6") away from the unit, whilst scanning surfaces
Scanning on rough surfaces
• When scanning rough surfaces such as uneven floorboards, sprayed ceilings or walls with textured coatings, hold a piece
of cardboard between the detector and the surface when scanning
• Détecteur portatif pour déceler les éléments de bois tels montants et solives, les tuyaux et conduites en métal, ainsi que les
câbles sous tension dans les murs, plafonds et sols
7) Poignée
Avant utilisation
8) Bande de protection
9) Compartiment à pile
Installer la pile
• Ouvrez le compartiment à pile (9) situé au dos du boitier. Branchez la pile 9 V en respectant la polarité et refermez le
10) Surface de détection
compartiment.
11) Speaker
Sélection du mode et étalonnage
12) Ligne centrale de détection
ATTENTION : Pour obtenir un meilleur résultat, il est important d'étalonner le détecteur sur la surface à tester avant d'effectuer
un relevé.
1. Choisissez le mode voulu en utilisant le sélectionneur de mode (3).
Bois
2. Placez le détecteur contre un mur, plafond ou un sol à tester, et appuyez sur le bouton de marche (4)
3. Selon le mode, tournez soit la molette d'étalonnage métal/tension (5) soit la molette d'étalonnage bois (6) jusqu'à ce
que le détecteur émette un son audible depuis le speaker (11) et que les LED de détections s'allument.
4. Tournez légèrement la molette dans le sens inverse pour stopper l'alarme. L'appareil est maintenant étalonné et peut
être utilisé pour effectuer un relevé.
Remarque : Si vous tournez trop la molette dans le sens inverse, vous diminuerez la sensibilité de détection.
Instruction d'utilisation
Procédure de détection
1. Sélectionnez le mode voulu, et étalonné le détecteur (voir 'Sélection du mode et étalonnage').
2. Tenez le détecteur par la poignée et faites glisser doucement et horizontalement le long du mur.
3. Au fur et à mesure que vous vous approchez d'un objet de la catégorie choisie, les LED de détection vertes s'illuminent
l'une après l'autre, du haut vers le bas.
4. Lorsque les deux LED rouges centrales sont allumées, une alarme se déclenche pour indiquer que le bord d'un objet a
été détecté.
5. Faites une marque au niveau de la ligne centrale de détection (12) et continuez la détection au-delà de cette marque
jusqu'à ce que les LED de détection s'éteignent.
6. Faites revenir le détecteur dans l'autre direction pour localiser l'autre bord de l'objet détecté, et faites une marque.
Remarque : Eteignez le détecteur après utilisation pour préserver les piles.
Eviter les interférences
• Pour s'assurer de la meilleure détection possible, le détecteur doit être maintenu correctement, avec une main sur la
poignée (7).
• Tenez votre autre main au moins à 150 mm de l'appareil lors de son utilisation.
Détection sur des surfaces rugueuses
• Sur des surfaces rugueuses telles que des parquets irréguliers, des plafonds ou murs à peinture texturée, maintenez un
morceau de carton entre le détecteur et la surface à tester.
• Re-étalonnez le détecteur, avec le carton en place pour assurer une meilleure détection.
1
12
Metal
Voltage
Métal
Tension
5
6
4
3
2
9
10
11
• Recalibrate the detector with the piece of cardboard in place to assure best detection performance
Additional notes on AC live wire detection:
WARNING: This detector is designed to detect live electrical wires for 110 and 220V~. However, it will detect the presence of
live wires with voltages higher than 220V, but not lower than 110V.
• This unit will not detect shielded conductors: for example, electricity sources inside ferrous metal conduits. Select metal
detection mode in such cases, and locate the metal conduit if possible
• In certain circumstances, some electricity sources may lead to false readings, for example when a conductor with damaged
insulation is touching a damp wall, leading to voltage being transferred to the wall itself. If this occurs, take extreme caution
and consult a qualified electrician
Additional notes on metal detection:
• When the detector is properly calibrated to achieve maximum depth sensitivity, the apparent width of the sensed metal
object can be very wide if it is located close to the surface
• To locate the true size of the object, place the unit in the approximate centre of the indicated area, recalibrate the detector
and rescan the area
Storage
• Remove batteries and store separately when storing long term
• Store this device carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of tools and batteries
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
Notified body: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Dongguan, China
as authorised by: Silverline Tools
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Declares that the
Date: 30/07/13
Identification code: 220946
Signed by:
Description: 3-in-1 Detector
Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
Director
• EN 61326-1:2006
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
• EN 61326-2-2:2006
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
Remarques supplémentaires relatives à la détection des câbles sous tension
ATTENTION : Ce détecteur est conçu pour détecter des fils électriques sous une tension entre 110 et 220 V. Cependant, il peut
détecter des câbles sous une tension supérieure à 220 V mais pas inférieure à 110 V.
• Cet appareil ne détecte pas les conducteurs blindés : par exemple les sources électriques à l'intérieur de conduits
métalliques ferreux. Dans ce cas, mettez le détecteur en mode métal et essayez de localiser le conduit.
• Dans certains cas, des sources électriques peuvent engendrer de fausse lecture, par exemple lorsqu'un conducteur avec une
isolation endommagée est en contact avec un mur humide : le courant est donc répandu sur le mur. Dans ce cas précis, soyez
extrêmement prudent et consultez un électricien qualifié.
Remarques supplémentaires relatives à la détection de métal
• Lorsque le détecteur est correctement étalonné pour avoir la meilleure sensibilité pour la profondeur, la largeur apparente
de l'objet en métal détecté peut sembler être très large s'il est près de la surface.
• Pour déterminer la taille correcte de l'objet, placez l'appareil approximativement au centre de la zone indiquée, re-
étalonnez la détectrice et refaites une détection de la zone.
Rangement
• Enlevez les piles et rangez l'appareil séparément pour les longues périodes de non-utilisation
• Rangez cet appareil avec soin dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en accord avec les
régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre
pour recycler les outils électriques
Déclaration de conformité CE
Organisme notifié : Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD,
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Dongguan, China
Autorisé par : Silverline Tools
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Date : 30/07/13
Code d'identification : 220946
Signature :
Description : Détecteur 3-en-1
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur la compatibilité électromagnétique
2004/108/CE
Directeur
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN 61326-1:2006
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
• EN 61326-2-2:2006
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
220946
7
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 220946

  • Página 1 4. Lorsque les deux LED rouges centrales sont allumées, une alarme se déclenche pour indiquer que le bord d’un objet a La documentation technique est conservée par : Silverline Tools • Des câbles blindés ou des câbles sous tension dans des conduits métalliques, boitiers ou des mures très épais, ne seront Déclare que le produit :...
  • Página 2 • Desenchufe siempre la herramienta siempre que trabaje cerca de cableado bajo tensión. 4. Cuando se detecte un objeto, la señal audible se hará presente y los LEDs de detección (5) se iluminarán. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Declara que el producto: •...