Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Limpia
I
Scopa elettrica convertibile
ISTRUZIONI D'USO
GB
Convertible electric broom
INSTRUCTIONS FOR USE
F
Balai électrique convertible
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
D
Elektischer Staubsauger
BETRIEBSANLEITUNG
E
Escoba eléctrica convertible
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
P
Vassoura elétrica transformavel
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Limpia

  • Página 1 Limpia Scopa elettrica convertibile ISTRUZIONI D’USO Convertible electric broom INSTRUCTIONS FOR USE Balai électrique convertible INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Elektischer Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG Escoba eléctrica convertible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Vassoura elétrica transformavel INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ...
  • Página 2 230 V~ 50/60 Hz 1000 W...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leg- getene attentamente le avvertenze; esse forni- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente conce- pito.
  • Página 4 di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri- buzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivol- gersi a personale qualificato per le necessarie ope- razioni di adeguamento. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolun- ghe.
  • Página 5 Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo- sferici (pioggia, sole). Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da otto anni di età e da persone dalle ridotte capacità...
  • Página 6 Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno deca- dere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
  • Página 7 DESCRIZIONE MESSA IN FUNZIONE A. Tubo telescopico regolabile Agire sull’interruttore (C), l’aspirapolvere B. Corpo motore inizia a funzionare C. Interruttore On/Off D. Pulsante rilascio contenitore G MANUTENZIONE E. Filtro lamellare Operare sempre con spina estratta dalla G. Contenitore della polvere presa. H. Tubo flessibile di prolunga Svuotare il contenitore della polvere (G) J.
  • Página 8: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully read the requirements in this manual and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your ap- pliance. This appliance must only to be used for the purpose it was specifically designed: to dry hair.
  • Página 9 In case of incompatibility between the outlet and the plug, contact a qualified electrician for the necessary adjustments. Do not use adaptors, multiple plugs and extension leads. However, if absolutely necessary only use materials that conform to the current safety standards and that are compatible with the appliance and the main elec- tricity network.
  • Página 10 cal, sensorial or mental abilities or lacking in expe- rience and know-how if adequately supervised or if they have been trained in the safe use of the ap- pliance and they are aware of the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision.
  • Página 11 collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse- quences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about re- cycling of this product, please contact your local city office, your household waste di- sposal service or the shop where you purchased the product.
  • Página 12: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Conservez avec soin cette notice et lisez en at- tentivement les avertissements: ils fournissent d’importantes indications au sujet de la sécurité et de l’utilisation immédiate et future de l’appareil. Cet appareil, adapté à l’usage domestique, ne devra être destiné qu’à la fonction pour laquelle il a été ex- pressément créé.
  • Página 13 clous, polystyrol expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou des handicapés mentaux étant donné qu’ils s’agit de sources poten- tielle de danger. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les don- nées de la plaquette correspondent à celle du réseau de distribution électrique.
  • Página 14 de façon sûre et qu'ils se rendent compte des dan- gers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Si l’appareil devait tomber dans l’eau ou même seu- lement être mouillé, N’essayez PAS de le récupérer mais avant tout débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
  • Página 15 En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et s’adresser à du personnel qua- lifié. Les éventuelles manipulations ou interventions effectuées par du personnel non qualifié annulent les droits de garantie. Pour nettoyer l’appareil n’utiliser qu’un chiffon humide et non abrasif. Quand l’appareil est inutilisable et l’on veut le jeter, enlever les câbles et le remettre à...
  • Página 16 DESCRIPTION MISE EN FONCTION A. Tube télescopique réglable Presser l’interrupteur (C), l’aspirateur B. Unité moteur commence à fonctionner. C. Interrupteur On/Off D. Bouton-poussoir relâche récipient G ENTRETIENT E. Filtre pour poussière Toujours le faire avec la fiche débranchée G. Récipient poussière de la prise de courant.
  • Página 17: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Das vorliegende Handbuch sorgfältig aufbewa- hren und alle Hinweise aufmerksam lesen; sie liefern wichtige Angaben betreffend die Sicherheit, die sofortige und zukünftige Benutzung des Gerätes. Dieses Gerät, das nur für den Hausgebrauch gedacht ist, darf nur zu den Zwecken benutzt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist.
  • Página 18 Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Nägel, Schaumpolystyrol usw.) dürfen nicht Kindern oder Behinderten zugänglich aufbewahrt werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. Vor dem Anschliessen des Gerätes sollte sich verge- wissert werden, dass die auf dem Schild angegebe- nen Daten denen des Stromnetzes entsprechen. Sollten Steckdose und Stecker nicht zusammenpas- sen, muss für die notwendigen Anpassungsarbeiten Fachpersonal hinzugezogen werden.
  • Página 19 Während der Benutzung muss das Gerät von jedem entflammbaren oder explosiven Gegenstand oder Substanz entfernt gehalten werden. Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren. Das Gerät nicht barfuss benutzen. Zum Herausziehen des Steckers nicht an dem Gerät oder dem Kabel ziehen. Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt lassen.
  • Página 20 Im Falle eines Schadens und/oder eines gestörten Betriebes das Gerät abschalten und sich an Fachper- sonal wenden. Eventuelle Handhabungen oder Eingriffe, die von nicht qulifiziertem Personal ausgeführt wurden, führen zum Verfall des Garantierechts. Zum Reinigen des Gerätes nur ein weiches Tuch und keine reibende Substanz verwen- den.
  • Página 21 BESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME A. Verstellbares Teleskoprohr Den Schalter (C) betätigen, der Staubsau- B. Motorkörper ger setzt sich in Betrieb. C. Schalter On/Off D. Freigabetaste Behälter G WARTUNG E. Feinstaubfilter Immer mit herausgezogenem Stecker ar- F. Normaler Filter beiten. G. Staubbehälter Den Staubbehälter (G) leeren, wenn er voll H.
  • Página 22: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Conserve con cuidado el presente manual y lea atentamente las advertencias; Estas suplen im- portantes indicaciones referentes a la seguridad, el uso inmediato y futuro del aparato. Este aparato, idóneo solo para el uso doméstico, debe ser destinado solo a la función para la cual ha sido expresamente concebido.
  • Página 23 Los elementos del empaque (saco de plástica, clavos, poliéster expansivo, etc.) no deben ser dejados al al- cance de niños o incapaces ya que representan po- tenciales fuentes de peligro. Antes de conectar el aparato asegúrese que los datos de la placa se correspondan a aquellos de la red de distribución eléctrica.
  • Página 24 Durante el uso, el aparato debe permanecer lejanos de cualquier objeto o sustancia inflamable o explo- siva. No toque el aparato con las manos bañadas o húmi- das. No use el aparato con pies descalzos. No tire del aparato o del cable para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 25 cia o por personal calificado, para evitar peligros. En caso de daño y / o mal funcionamiento apague el aparato y diríjase a personal calificado. Eventuales maniobras o intervenciones efectuadas por personal no calificado hacen de- caer los derechos de garantía. Para limpiar el aparato use solo un paño suave y no abrasivo.
  • Página 26 DESCRIPCION PUESTA EN FUNCIONAMIENTO A. Tubo telescópico graduable Accionar sobre el interruptor (C), la aspi- B. Cuerpo motor radora inicia a funcionar. C. Interruptor On/Off D. Pulsante para liberar el contenedor G MANTENIMIENTO E. Filtro para polvos finos Opere siempre con enchufe extraido de la G.
  • Página 27: Avisos Gerais

    AVISOS GERAIS Guardar com cuidado o presente manual e ler os avisos com atenção; os mesmos fornecem indicações importantes relativas à segurança, ao uso imediato e futuro do aparelho. Este aparelho, apropriado somente para o uso do- méstico, deverá ser destinado apenas para a função para a qual foi expressamente projetado.
  • Página 28 pregos, isopor, etc.) não devem ser deixados ao al- cance de crianças ou incapazes porque representam fontes potenciais de perigo. Antes de ligar o aparelho verificar que os dados da placa sejam correspondentes àqueles da rede de abastecimento elétrico. No caso de incompatibilidade entre a tomada e o plugue chamar pessoal especializado para as ope- rações necessárias de adaptação.
  • Página 29 Durante o uso, o aparelho deve ficar longe de qual- quer objeto ou substância inflamável ou explosiva. Não tocar o aparelho com mãos molhadas ou úmi- das. Não usar o aparelho com pés descalços. Não puxar o aparelho ou o fio para desligar o plu- gue da tomada.
  • Página 30 No caso de avaria e/ou funcionamento irregular de- sligar o aparelho e procurar pessoal especializado. No caso em que o aparelho for aberto ou com intervenções efetuadas por pessoal não especializado os direitos de garantia serão cancelados. Para limpar o aparelho usar somente um pano macio e não abrasivo. Quando o aparelho ficar inutilizável e se deseja eliminá-lo, remover os fios e eliminar o mesmo junto a uma empresa especializada a fim de não contaminar o ambiente.
  • Página 31 DESCRIÇÃO COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO A. Tubo telescópico regulável Agir no interruptor (C), o aspirador inicia B. Corpo do motor a funcionar. C. Interruptor ON/OFF D. Botão de liberação do recipiente G MANUTENÇÃO E. Filtro para pós finos Operar sempre com o plugue extraído da G.
  • Página 32 G A R A N Z I A G U A R A N T E E G A R A N T I E G A R A N T I E G A R A N T I A G A R A N T I A ANNI YEARS ANS JAHRE AñOS ANOS Distribuito da: JO NSON Elettrodomestici S.p.A ® V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it MOD. Limpia MOD. Limpia Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO Check before purchasing PURCHASE DATE...

Tabla de contenido