Descargar Imprimir esta página
Monacor IMG Stage Line WR-2DMX Manual De Instrucciones
Monacor IMG Stage Line WR-2DMX Manual De Instrucciones

Monacor IMG Stage Line WR-2DMX Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

WR-2DMX
WT-1DMX
Best.-Nr. 38.3560
Best.-Nr. 38.3570
DMX-Funksystem
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Sender WT-1DMX und der Empfänger WR-
2DMX dienen zur drahtlosen Übertragung von
DMX512-Signalen in Lichtanlagen. Durch den
Einsatz dieser Geräte entfällt die aufwendige Ver-
kabelung zwischen dem DMX-Lichtsteuergerät
und den DMX-gesteuerten Geräten.
Durch die AFHSS-Technologie (Automatic
Frequency Hopping Spread Spectrum) ist ein stö-
rungsfreier Betrieb auch neben Bluetooth und
WLAN möglich. Beim Senden wird 1000 mal pro
Sekunde zwischen 83 Frequenzen des 2,4-GHz-
Bereiches gewechselt und nur auf die Frequen-
zen gesprungen, die nicht bereits von anderen
Geräten benutzt werden.
Ein Sender überträgt alle 512 DMX-Kanäle an
max. 512 Empfänger. An jeden Empfänger können
32 DMX-Geräte angeschlossen werden. 16 Sen-
der lassen sich gleichzeitig betreiben, sodass dann
8192 DMX-Kanäle steuerbar sind. Die Reichweite
beträgt bis zu 700 m.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass sich der Sender WT-1DMX in Überein -
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Kon -
formitätserklärung kann im Internet über die
Homepage von MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com) abgerufen werden.
Der Sender ist für den Betrieb in den EU- und
EFTA-Staaten allgemein zugelassen und an -
melde- und gebührenfrei.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Netzgerät, Sender, Empfänger) ent-
sprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU
und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung (230 V~)
versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe am Netzgerät vor.
Durch unsach gemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
G
Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zu lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Nehmen Sie das Netzgerät nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie es sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden an einem der Geräte vor-
handen sind,
1
WT-1DMX
WT-1DMX
|
|
WIRELESS-DMX-512 TRANSMITTER
WIRELESS-DMX-512 TRANSMITTER
2,4 GHz AFHSS TECHNOLOGY
2
3
CTRL CHANNEL PAGE
SCENE / NUMERICAL INPUT
HOLD
1..12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-- / NO
+ / YES
HOLD /
CROSSFADE
13..24
25..36
100 %
37..48
49..60
50 %
61..72
73..84
0 %
85..96
STICK
CTRL
STICK
CTRL
FL . CH.
MASTER
MANUAL
FL . GRP.
LEVEL
CROSSFADE
SH. VAL.
FLASH MODE
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder
Chemikalien.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation eines DMX-Funknetzes
3.1 Sender und Empfänger anschließen
1) Auf den Sender und auf den Empfänger je -
weils die beiliegende Antenne (5, 10) stecken,
festschrauben und senkrecht stellen.
2) Den Sender über die Buchse DMX-INPUT (4)
an das DMX-Steuergerät an schließen.
3) Das beiliegende Netzgerät an die Buchse
9 – 12 V (1) anschließen und in eine Steckdose
(230 V~/ 50 Hz) stecken. Die rote LED (3)
leuchtet bzw. erlischt kurz einmal pro Sekunde,
wenn kein DMX-Signal am Sender anliegt.
4) Den Empfänger über die Buchse DMX-OUT-
PUT (9) an den DMX-Eingang des ersten
DMX-gesteuerten Gerätes anschließen.
5) Den DMX-Ausgang des ersten DMX-gesteuer-
ten Gerätes mit dem DMX-Eingang des nächs-
ten DMX-gesteuerten Gerätes verbinden.
Dessen Ausgang wieder mit dem Eingang des
nachfolgenden Gerätes verbinden usw., bis
max. 32 Lichteffektgeräte in einer Kette ange-
schlossen sind. Nach 32 Geräten muss ein Auf-
holverstärker zwischengeschaltet werden (z. B.
SR-103DMX von „img Stage Line"). In die
DMX-Ausgangsbuchse des letzten DMX-Gerä-
tes der Kette einen 120-Ω-Abschlussstecker
stecken (z. B. DLT-123 von „img Stage Line").
Alternativ kann auch jedes DMX-gesteuerte
Gerät seinen eigenen Empfänger erhalten.
Damit entfällt die Verkabelung zwischen den
DMX-Geräten.
6) Das Netzgerät des Empfängers an die Buchse
9 – 12 V (6) anschließen und in eine Steckdose
(230 V~/ 50 Hz) stecken. Die grüne LED (8)
dient zur Statusanzeige.
Die LED leuchtet nicht: Der Empfänger ist kei-
nem Sender zugeordnet.
Die LED leuchtet kontinuierlich: Der Empfän-
ger ist einem Sender zugeordnet und es wird
ein DMX-Signal übertragen.
4
5
U N I V E R S A L D M X C O N T R O L L E R
MIC
DMX-1440
POWER
5
3
2
7
1
0.5
10
0.1
MAX
MIN
MAX
MIN
MAN
MIN
MAX
SEQUENCER SPEED
C.F. TIME
AUDIO SENS.
1 2
7 8
TAP SPEED
DELETE
INSERT
STICK CONTROL ASSIGN
RUN
PRG
ESC / SETUP
SEQUENCE
STORE / PRG BANK / AUDIO
FULL ON
MOTION
CONTROL
BLACKOUT
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
3.2 Den Empfängern einen Sender zuweisen
Der Sender und alle Empfänger, die von diesem
Sender die DMX-Signale empfangen sollen, müs-
sen eingeschaltet sein.
1) Nacheinander an jedem Empfänger die ver-
2) Am Sender mit einem dünnen Gegenstand die
3.3 Parallele DMX-Funknetze
Parallel können 16 DMX-Funknetze mit 16 Sen-
dern und 16 DMX-Steuergeräten betrieben wer-
den, ohne dass sie sich gegenseitig stören.
1) Alle Empfänger, die dem zweiten Sender zu -
2) Am zweiten Sender die Taste FUNC TION (2)
3) Für jedes weitere DMX-Funknetz die Bedien-
4 Technische Daten
Funkübertragung: . . . im 2,4-GHz-Band
Reichweite: . . . . . . . . bis 700 m
Parallelbetrieb: . . . . . bis 16 Sender
Stromversorgung: . . . 9 – 12 V /~ über bei -
Maße (ohne Antenne): 117 × 37 × 105 mm
9
6
WR-2 DMX
|
WIRELESS-DMX-512 RECEIVER
2,4 GHz AFHSS TECHNOLOGY
7
8
10
Die LED erlischt kurz einmal pro Sekunde: Der
Empfänger ist einem Sender zugeordnet, es
wird aber kein DMX-Signal übertragen.
Die LED blinkt gleichmäßig schnell: Der zuge-
hörige Sender ist ausgeschaltet oder der Emp-
fänger wird gerade dem Sender zugewiesen.
senkte Taste FUNC TION (7) mit einem dünnen
Ge genstand 3 Sek. gedrückt halten, bis die
grüne LED (8) erlischt. Damit ist der Empfänger
zu rückgesetzt, d. h. keinem Sender zugewiesen.
versenkte Taste FUNCTION (2) kurz drücken.
Am Sender und an den Empfängern blinken die
LEDs für kurze Zeit schnell. Blinken die LEDs
wieder langsamer (kein DMX-Signal) oder
leuchten sie wieder kontinuierlich (DMX-Signal
vorhanden), sind die Empfänger dem Sender
zugewiesen. Das DMX-Funknetz ist damit auf-
gebaut und die Bedienung der DMX-gesteuer-
ten Geräte kann nun drahtlos erfolgen. Die Zu -
weisung der Empfänger auf den Sender bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert.
gewiesen werden sollen, zurücksetzen: Die
Tas te FUNCTION (7) 3 Sek. gedrückt halten.
Alternativ kann auch an einem Sender die
Taste FUNCTION (2) 3 Sek. gedrückt gehalten
werden, bis seine LED (3) für kurze Zeit blinkt.
Alle diesem Sender zu gewiesenen Empfänger
werden dadurch zu rückgesetzt. (Die Empfän-
ger, die diesem Sender weiterhin zugewiesen
bleiben sollen, vorher ausschalten.)
kurz drücken. Alle zurückgesetzten Empfänger
werden diesem Sender zugewiesen.
schritte wiederholen.
liegendes Netzgerät an
230 V~/50 Hz/5 VA
Änderungen vorbehalten.
ONLY FOR
POWER
REMOTE CONTROL
SENSITIVITY
MIN
MAX
WASH-36LED|MOVING HEAD COLOUR CHARGER
WASH-36LED|MOVING HEAD COLOUR CHARGER
USE ONLY WITH A 250V FUSE
DMX INPUT
DMX OUTPUT
A-0856.99.03.11.2011
ONLY FOR
POWER
REMOTE CONTROL
SENSITIVITY
MIN
MAX
USE ONLY WITH A 250V FUSE
DMX INPUT
DMX OUTPUT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor IMG Stage Line WR-2DMX

  • Página 1 FL . CH. MASTER MANUAL MOTION FL . GRP. LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...
  • Página 2: Conformity And Approval

    FL . CH. MASTER MANUAL FL . GRP. MOTION LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...
  • Página 3: Possibilités Dʼutilisation

    FL . CH. MASTER MANUAL MOTION FL . GRP. LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...
  • Página 4: Possibilità Dʼimpiego

    FL . CH. MASTER MANUAL FL . GRP. MOTION LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...
  • Página 5: Aplicaciones

    FL . CH. MASTER MANUAL FL . GRP. MOTION LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...
  • Página 6: Zgodności I Zezwolenia

    FL . CH. MASTER MANUAL FL . GRP. MOTION LEVEL CROSSFADE CONTROL SH. VAL. BLACKOUT FLASH MODE ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0856.99.03.11.2011...

Este manual también es adecuado para:

Img stage line wr-1dmx38.356038.3570