Descargar Imprimir esta página
MeisterCraft MPS 800 EL LASER Traducción De Las Instrucciones De Manejo Originales

MeisterCraft MPS 800 EL LASER Traducción De Las Instrucciones De Manejo Originales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

MC-5453380-Bediene-0110.qxd
MPS 800 EL
- Pendelhub-Stichsäge ..............
D
BG -
Прободен трион с
вибриращ ход
CZ -
Přímočará pila s výkyvem
- Sierra de calar ...................... 30
E
F
- Scie sauteuse pendulaire ........ 39
GB - Orbital Jigsaw ........................ 48
GR -
Κάθετο παλινδροµικ πρι νι
-
H
HR -
Cirkularna ubodna pila
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
ELETRONIC
Laserklasse 2
08.02.2010 13:35 Uhr
4
........................ 13
........ 22
.. 56
.................. 66
............ 75
Seite 1
L A S E R
- Sega da traforo a corsa
I
pendolare .............................. 83
NL - Pendel decoupeerzaag ............ 92
- Serrote de ponta de curso
P
pendular ................................101
RO -
Feråstråu pentru gåuri cu
miµcare oscilantå
RUS-
Маятниковая пила с узкой
..............................119
ножовкой
SLO -
Nihajna vbodna žaga ................
TR -
Pandül stroklu oyma testeresi
®
....................110
129
..137
Nr. 5453380

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft MPS 800 EL LASER

  • Página 1 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 1 MPS 800 EL ® L A S E R - Pendelhub-Stichsäge ....- Sega da traforo a corsa pendolare ......83 BG - Прободен трион с ......13 NL - Pendel decoupeerzaag .... 92 вибриращ...
  • Página 2: Laserová Třída

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 2 Abb. 1-1 EXACT Passende Sägeblätter Lames de scie appropriées Passende zaagbladen Passende klingeholder Abb. 1-2...
  • Página 3 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 3 Abb. 2 Abb. 4 I-III max. 0-II 100 mm Abb. 3 max. 10 mm max. 10 mm 0-III PLASTIC PLASTIC max. CERAMIC 13 mm Abb. 5 Laserklasse 2 ACHTUNG LASERSTRAHLUNG Nicht in den Strahl blicken Laserspezifikation nach DIN EN 60825-1:2003 Laserklasse 2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Página 5: Bauteile

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 5 Geräusch-/Vibrationsinformation 9 Führungsrolle 10 Sägeschuh Messwerte ermittelt entsprechend 11 Parallelanschlag EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11: 12 Einstellschlüssel 2003+A1:2009+A11:2007+A12:2009 13 Laser-Optik 14 Laser-Ein-/Ausschalter Der angegebene Schwingungsemis- sionswert wurde nach einem genormten 4 – Bestimmungsgemäßer Prüfverfahren gemessen und kann zum Gebrauch Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Página 6 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 6 oder geistigen Fähigkeiten oder mangels erhöhtes Risiko durch elektrischen Erfahrung und/oder mangels Wissen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit c Halten Sie das Gerät von Regen zuständige Person beaufsichtigt oder oder Nässe fern.
  • Página 7 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 7 b Tragen Sie persönliche Schutzaus- einer Staubabsaugung kann Gefähr- rüstung und immer eine Schutzbril- dungen durch Staub verringern. le. Das Tragen persönlicher Schutz- ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch- 4 Verwendung und Behandlung des feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Elektrowerkzeuges oder Gehörschutz, je nach Art und a Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 8 f Halten Sie Schneidwerkzeuge • Das Gerät stets eingeschaltet an das scharf und sauber. Sorgfältig ge- Werkstück heranführen. pflegte Schneidwerkzeuge mit schar- fen Schneidkanten verklemmen sich • Asbesthaltiges Material darf nicht be- weniger und sind leichter zu führen. arbeitet werden.
  • Página 9: Montage Und Einstellarbeiten

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 9 • Laser-Optik mit einem weichen, trockenen Pinsel reinigen. • Beim Hantieren mit Sägeblättern und 7 – Montage und rauhen Werkstoffen Handschuhe Einstellarbeiten tragen. Elektronische Hubzahlsteuerung/ Hubzahlvorwahl • Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Zum materialgerechten beim Wechseln des Sägeblatts Ver- Sägen kann mit dem letzungen durch die scharfen Schneid- Stellrad (2) eine geeignete...
  • Página 10: Betrieb

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 10 der Nut der Führungsrolle liegt. Der Ring • Aus: Schalter (1) loslassen. schnellt in Stellung (b) zurück und arretiert das Sägeblatt. • Dauerbetrieb Ein: Schalter (1) drücken und den Feststellknopf (3) betätigen Parallel-Anschlag und arretieren. Der mitgelieferte Parallel-Anschlag •...
  • Página 11: Wartung Und Umweltschutz

    Ausschalter (14) bei Bedarf zu- und der Originalverpackung auf. So haben ausgeschaltet. Sie alle Informationen und Teile stets griffbereit. 10 – Wartung und • MeisterCRAFT-Geräte sind Umweltschutz weitgehend wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse genügt Gehäuse, Belüftungsöffnungen sowie ein feuchtes Tuch. Zusätzliche bewegliche Teile regelmäßig vom Säge-...
  • Página 12 Reparatur nicht vom MEISTER- WERKZEUGE, Kundenservice oder • Auch nach Ablauf der Garantiezeit einem autorisierten Fachmann durch- sind wir für Sie da und werden even- geführt wurde! Entsprechendes gilt für tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT- die verwendeten Zubehörteile. Geräten kostengünstig ausführen.
  • Página 13: Общи Указания За Безопасност

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 13 Ръководство за обслужване & указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация. Съдържание...
  • Página 14 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 14 Информация за шума/вибрацията 8 Регулиране на ъгъла на рязане 9 Водеща ролка Измерените стойности са определени 10 Обувка на триона по EN 60745-1:2009, 11 Успореден ограничител EN 60745-2-11: 2003+A1:2009 12 Ключ за регулиране + A11:2007+A12:2009 13 Лазерна...
  • Página 15 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 15 електрически инструменти (без и подходящите контакти намаляват захранващ кабел). риска от токов удар. Уредът не е предназначен да бъде b Избягвайте контакта на тялото използван от лица (включително със заземени повърхности, като деца) с ограничени физически, тези...
  • Página 16 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 16 използвайте електрически f Носете подходящо облекло. Не инструменти, когато сте уморени носете широки дрехи или или сте под влиянието на украшения. Дръжте косите, наркотици, алкохол или облеклото и ръкавиците далече медикаменти. Един момент от движещите се части. Широките невнимание...
  • Página 17 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 17 Електрическите уреди са опасни, от авторизирания от нея сервиз, за ако се използват от неопитни лица. да се избегнат опасности. e Грижливо поддържайте уреда. 6 – Специфични указания Проверявайте, дали движещите се за безопасност в части...
  • Página 18 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 18 • Водете кабела винаги назад от • Спазвайте общите инструкции за мястото на работа. безопасност за работа с електрически инструменти. • По време на работа дръжте машината винаги с две ръце и Инструкции за безопасност за заемете...
  • Página 19 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 19 меки материали) подобрява Спуснатата надолу защита на съгласуването между машината и разреза (6) подобрява степента на съответния материал. Същевременно ефективност на прахосмученето. се щади листът за триона, подобрява се изхвърлянето на стружки и силно се Наклонени/коси...
  • Página 20 10 – Техническо обслужване начин винаги ще Ви бъдат под ръка и опазване на околната цялата документация и части. среда • MeisterCRAFT-електроуредите Почиствайте редовно корпуса, почти не се нуждаят от техническо вентилационните отвори и подвижните обслужване, за почистване на части от прах, при нужда избършете с...
  • Página 21 указания се съдържат в Закона за отговорността на ръководството за обслужване. производителите не носим отговорност за вреди, причинени • MeisterCRAFT-електроуредите са от нашите уреди вследствие на подложени на строг качествен некомпетентен ремонт или контрол. Ако въпреки това възникне неизползване на нашите оригинални...
  • Página 22: Rozsah Dodávky

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 22 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Página 23: Součásti

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 23 4 – Použití k danému účelu Informace o hluku/vibracích Naměřené hodnoty stanovené podle Tato přímočará pila je určena v rámci EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003 uvedených řezných výkonů a s použitím +A1:2009+A11:2007+A12:2009 vhodného příslušenství (dbejte příslušných údajů...
  • Página 24 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 24 1 Pracoviště částí přístroje. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu a Udržujte své pracoviště v čistotě a elektrickým proudem. uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracoviště může vést k úrazům. e Když pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte jen prodlužovací...
  • Página 25 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 25 d Dříve než přístroj zapnete, d Uchovávejte nepoužívané elektrické odstraňte nastavovací nástroje nářadí mimo dosah dětí. nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo Nenechávejte s přístrojem pracovat klíč, který se nachází v otáčející se osoby, které s ním nejsou části přístroje, může způsobit zranění.
  • Página 26: Speciální Bezpečnostní

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 26 6 – Speciální bezpečnostní Zastrčte zástrčku do zásuvky, jen pokyny pro zařízení když je stroj vypnutý. • Používejte jen ostré, neporušené pilové listy. Popraskané, ohnuté nebo tupé pilové listy okamžitě vyměňte. • Při pracích, při kterých se vyvíjí prach, •...
  • Página 27: Montáž A Nastavení

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 27 • Nepoužívejte laserový paprsek na Kroužek prostředku k upnutí druhy materiálu silně reflektující pilového listu (A) otočte ve směru (a) světlo. Nebezpečí reflektujícím a přidržte. Pilový kotouč vložte do světlem. prostředku k upnutí pilového listu až na doraz nebo vyjměte.
  • Página 28: Provoz

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 28 8 – Provoz b) určením polohy vyznačeného pevného bodu na řezaném materiálu. Připojit síťovou zástrčku do sítě Dosah laserového paprsku je podle • Zapínání: Stlačit spínač (1) a přidržet. okolního světla cca 65 cm. •...
  • Página 29: Pokyny Pro Servis

    části nebyly použity jsou uvedeny v návodu k obsluze. naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava nebyla • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné provedena firmou MEISTER- kontrole jakosti. Pokud se by přesto WERKZEUGE v zákaznickém servisu vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj nebo autorizovaným odborníkem!
  • Página 30: Volumen Del Suministro

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 30 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 31: Componentes

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 31 Información sobre ruidos y vibraciones 13 Óptica láser 14 Conectador/desconectador Valores medidos según EN 60745-1:2009, del láser EN 60745-2- 11:2003+A1:2009+A11:2007+A12:2009. 4 – Uso conforme a lo prescrito El valor de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un ensayo normado y se puede utilizar para comparar una Esta sierra de calar -con las capacidades...
  • Página 32 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 32 niños) con capacidades físicas, sacudida eléctrica es mayor si su sensóricas o mentales limitadas o con cuerpo tiene contacto con tierra. falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una c No exponga el aparato a la lluvia y persona encargada de su seguridad o evite que penetren líquidos en su...
  • Página 33 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 33 equipos de protección apropiados h Siempre que sea posible utilizar unos para el tipo de trabajo a realizar, como equipos de aspiración o captación una mascarilla antipolvo, calzado de polvo, asegúrese que éstos estén antideslizante, casco protector, o montados y que sean utilizados protectores auditivos, ayudan a reducir...
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 34 la herramienta eléctrica. Muchos de • Hacer funcionar al aparato sólo con la los accidentes se deben a aparatos con placa del pie (10) montada. Durante un mantenimiento deficiente. los trabajos siempre debe asentarse la placa del pie en la pieza.
  • Página 35 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 35 • No utilizar el rayo láser en materiales considerablemente reflectantes. Peligro por luz reflejada. • En caso de realizar trabajos que producen polvo, deberá llevarse una • Dejar que sólo expertos efectúen máscara de respiración y unas gafas reparaciones en el puntero láser.
  • Página 36: Funcionamiento

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 36 Aplicación de la hoja de sierra (Fig. 2) inclinando a derecha o izquierda. Vienen marcados los ángulos 0°, 15°, 30° y 45°, ¡ATENCIÓN! ¡Desenchufar el pero también se pueden elegir valores conector de la red antes de intermedios.
  • Página 37: Mantenimiento Y Protección Del Medio Ambiente

    De este conexión/desconexión (14). modo siempre tendrá a mano todas las informaciones y piezas. 10 – Mantenimiento y • Los aparatos MeisterCRAFT no protección del medio necesitan, en gran medida, ambiente mantenimiento, para limpiar las carcasas basta con un paño húmedo.
  • Página 38 éstos han sido producidos por una garantía seguiremos estando a su reparación inadecuada o, en caso de disposición y realizaremos a buen sustitución de piezas, no se utilizaron precio las eventuales reparaciones de nuestras piezas originales u otras los aparatos MeisterCRAFT.
  • Página 39: Étendue Des Fournitures

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 39 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Página 40: Composants

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 40 Information sur les bruits/les 10 Plaque de base vibrations 11 Butée de parallélisme 12 Clé de réglage Valeurs mesurées déterminées selon 13 Objectif laser EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003 14 Interrupteur Marche/Arrêt du laser +A1:2009+A11:2007+A12:2009. 4 –...
  • Página 41 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 41 électriques à accu (sans câble de Les fiches non modifiées et les prises raccordement). de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) b Eviter le contact physique avec des présentant des capacités physiques, surfaces mises à...
  • Página 42 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 42 3 Sécurité des personnes f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples a Rester vigilant, surveiller ce que vous ni de bijoux. Maintenir cheveux, faites. Faire preuve de bon sens en vêtements et gants éloignés des utilisant l’outil électroportatif.
  • Página 43: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 43 d Garder les outils électroportatifs seulement avec des pièces de non utilisés hors de la portée des rechange d’origine. Ceci permet enfants. Ne pas permettre d’assurer la sécurité de l’appareil. l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas b Si la conduite de branchement est familiarisées avec celui-ci ou qui...
  • Página 44 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 44 • Ne tentez pas de freiner la lame de scie en appuyant latéralement dessus. • Utilisez des dispositifs de serrage • Portez des gants de protection lors pour empêcher la pièce de glisser du remplacement de la lame de scie pendant le sciage.
  • Página 45: Butée Parallèle

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 45 7 – Montage et ajustages Butée parallèle Commande électronique de la La butée parallèle fournie à la EXACT vitesse/Présélection de la vitesse livraison est poussée par le support sur le patin réglable et Pour scier des matériaux est fixée avec deux vis (ill.
  • Página 46: Mode De Travail

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 46 • Service continu MARCHE: appuyer La portée du rayon laser est d’environ sur le commutateur (1), actionner le 65 cm selon la lumière environnante. bouton de blocage (2) et le bloquer. En cas de besoin, le laser Beamer qui •...
  • Página 47: Conseils De Service

    à portée de main. allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la • Les appareils MeisterCRAFT ne marchandise, à nous porter nécessitent pratiquement aucune responsable des dommages provoqués maintenance; un chiffon humide suffit par nos appareils si ces dommages ont pour le nettoyage des boîtiers.
  • Página 48: Lpa : 90 Db(A) Lwa : 101 Db(A)

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 48 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Página 49: Components

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 49 Noise/vibration information 8 Cutting angle setting 9 Guide roll Measured values determined in 10 Saw shoe accordance with EN 60745-1:2009, 11 Parallel stopper EN 60745-2-11:2003+A1:2009 12 Adjustment wrench +A11:2007+A12:2009. 13 Laser optic 14 On/Off switch for laser The specified vibration emission value was measured in accordance with a 4 –...
  • Página 50 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 50 responsible for their safety or have been unplugging the power tool. Keep instructed by such a person with regard cord away from heat, oil, sharp to how the unit is to be operated. edges or moving parts. Damaged or Children should be supervised to ensure entangled cords increase the risk of that they do not play with the device.
  • Página 51 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 51 wrench or a key left attached to a d Store idle power tools out of the rotating part of the power tool may reach of children and do not allow result in personal injury. persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate e Do not overreach.
  • Página 52: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 52 6 – Safety instructions • Prior to each use, check the device, relating specifically to the cable and the plug. Any damages the equipment should only be repaired by a specialist. Only plug the device •...
  • Página 53: Parallel Stopper

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 53 Safety notes for the laser projector. activation of the pendulum function may also be carried out when the machine is Do not look at the laser beam. already running. Recommendations regarding the machine settings can be found on Figure 4.
  • Página 54: Operation

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 54 cuts, loosen the holding screw of the workpiece (Fig. 5). As soon as the shoe with the adjustment wrench workpiece is sawn through, continue (Figure 3) and push the shoe forwards working with the machine in the normal from the rest position.
  • Página 55: Service Instructions

    • MeisterCRAFT devices are to a large used when parts are changed, or extent maintenancefree, a damp cloth repairs not being conducted by being sufficient to clean the casing.
  • Página 56: Περιεχ Μενα

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 56 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Página 57: Κατασκευαστικά Τµήµατα

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 57 Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων 6 Προστασία έναντι κοπής 7 Σύνδεση για αναρρ φηση σκ νης/ Τιµές µέτρησης σύµφωνα µε το αντάπτορα ηλεκτρικής σκούπας πρ τυπο EN 60745-1:2009, 8 Ρύθµιση γωνίας κοπής EN 60745-2-11:2003+A1:2009 9 Τροχ ς οδήγησης +A11:2007+A12:2009.
  • Página 58 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 58 Ο ορισµ ς «Ηλεκτρικ εργαλείο» που 2 Ηλεκτρική ασφάλεια χρησιµοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά a Το φις του µηχανήµατος πρέπει εργαλεία που τροφοδοτούνται απ το να ταιριάζει στην πρίζα. ∆εν ηλεκτρικ δίκτυο (µε ηλεκτρικ επιτρέπεται...
  • Página 59 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 59 f Εάν η λειτουργία του ηλεκτρικού έχοντας το δάχτυλ σας στο εργαλείου σε υγρ περιβάλλον διακ πτη ή ταν συνδέσετε το είναι αναπ φευκτη, µηχάνηµα στην πηγή ενέργειας χρησιµοποιήστε διακ πτη µπορεί να προκληθούν ατυχήµατα. προστασίας...
  • Página 60: Υποδείξεις Ασφαλείας Ειδικές Για Το Εργαλείο

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 60 4 Επιµελής χειρισµ ς και χρήση πριν τα ξαναχρησιµοποιήσετε. Η ηλεκτρικών εργαλείων κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών a Μην υπερφορτώνετε το µηχάνηµα. ατυχηµάτων. Χρησιµοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικ εργαλείο που f ∆ιατηρείτε...
  • Página 61 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 61 πριονολάµες που εµφανίζουν • Κατά τη διάρκεια της εργασίας ρωγµές, είναι στραβές ή δεν είναι οδηγείτε τη συσκευή πάντα και µε κοφτερές. τα δύο χέρια και τηρείτε µια σταθερή στάση µε το σώµα σας. •...
  • Página 62: Συναρµολ Γηση Και Εργασίες Ρύθµισης

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 62 • Πριν απ κάθε εργασία στη µηχανή On/Off (1). Ο ρυθµιστικ ς τροχ ς βγάζετε το φις απ την πρίζα. χρησιµεύει ταυτ χρονα στην ελεύθερη ρύθµιση του αριθµού ταλαντώσεων στη • Μην αφήνετε τοποθετηµένο στη διάρκεια...
  • Página 63: Λειτουργία

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 63 πριονιού και στερεώνεται µε δύο • Συνεχής λειτουργία Ανοικτ : βίδες (εικ. 1). Ο παράλληλος οδηγ ς Πιέζετε το διακ πτη (1) καθιστά εφικτές τις παράλληλες ενεργοποιείτε το διακ πτη κοπές κατά µήκος µίας ακµής συνεχούς...
  • Página 64: Συντήρηση Και Προστασία Περιβάλλοντος

    άµεση πρ σβαση στις πληροφορίες περιβάλλοντος και στα εξαρτήµατα. Καθαρίζετε τακτικά το περίβληµα, τα • Οι συσκευές της MeisterCRAFT δεν ανοίγµατα αερισµού καθώς και τα απαιτούν σε µεγάλο βαθµ κινητά µέρη απ τη σκ νη συντήρηση, για τον καθαρισµ του...
  • Página 65 • Και µετά την λήξη του χρ νου συσκευές µας, εφ σον αυτές έχουν εγγύησης βρισκ µαστε στη διάθεσή προκληθεί απ ακατάλληλες επισκευές σας και πιθανές επισκευές απ την ή κατά την αντικατάσταση εξαρτηµάτων εταιρεία MeisterCRAFT εκτελούνται δεν έχουν χρησιµοποιηθεί γνήσια σε πολύ προσιτές τιµές.
  • Página 66: Szállítmány Tartalma

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 66 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások VIGYÁZAT! A sérülésveszély csökkentése érdekében a használati útmutatót az első üzembehelyezés előtt gondosan el kell olvasni és a géppel együtt meg kell őrozni! A gép egy másik felhasználónak való továbbadásakor a jelen használati utasítást ugyanígy tovább kell adni.
  • Página 67: Alkatrészek

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 67 Zaj-/Vibráció információ 13 Lézer-optika 14 Lézer-be-/kikapcsoló A mérési értékek az EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003+A1:2009 4 – Rendeltetésszerű +A11:2007+A12:2009 szerint. használat A megadott rezgéskibocsátást egy szabványosított vizsgálati elárás alapján Ez a szúrófűrész a megadott vágási mérték és egy villamos szerszám másikkal teljesítménytartomány keretein belül, való...
  • Página 68 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 68 rendelkező személyek használják fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha hűtőszekrényekkel. Megnő az biztonságukért felelős személy felügyeli áramütés veszélyének kockázata, ha őket vagy utasításokat adott nekik az az Ön teste földelve van. eszköz használatára vonatkozóan.
  • Página 69 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 69 használata közben egyetlen g Ha lehetőség van porszívó figyelmetlen pillanat is komoly és porgyűjtő szerkezetek sérülésekhez vezethet. felszerelésére, győződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva b Hordjon személyi védőfelszerelést és vannak, és szabályszerűen kerülnek viseljen mindig egy védőszemüveget. alkalmazásra.
  • Página 70: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 70 6 – A berendezéssel e A készüléket ápolja gondosan. kapcsolatos biztonsági Ellenőrizze, hogy a mozgatható előírások alkotóelemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, illetve, hogy ne legyenek eltörve • Csak éles, kifogástalan fűrészlapokat vagy olyan mértékben megsérülve használjon.
  • Página 71: Szerelési És Beállítási Munkák

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 71 • A kábelt a munkahelytől mindig csak • A berendezésen végzendő bármely hátrafelé vezesse el. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló • A munka során a berendezést mindig aljzatból. mindkét kezével fogja és gondoskodjon arról, hogy biztos, •...
  • Página 72: Üzemeltetés

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 72 löketszám fokozatmentes módosítására mellékelt adaptert (2). A letolt vágásvédő szolgál működés közben. (6) javítja a porszívás hatásfokát. Lengés Sarok-/ferde vágások A fűrészlap beállítható A fürésztalpat (10) gyárilag a 0 - 45° 0 - 45° lengőmozgása (P) (0 kemény középső...
  • Página 73: Karbantartás És Környezetvédelem

    Így minden információ és minden alkatrész A lézersugárzó szükség esetén be és mindíg kéznél van. kikapcsolható a ki-be kapcsolóval (14). • A MeisterCRAFT-készülékek általában nem igényelnek karbantartást, a 10 – Karbantartás és ház tisztításához elegendő egy környezetvédelem nedves ruha. Az elektromos berendezéseket sohasem szabad...
  • Página 74 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 74 • A MeisterCRAFT-készülékek termékszavatossági törvény kiszállításuk előtt szigorú minőségi értelmében a készülékünk által ellenőrzésen mentek át. Ha ennek okozott károkért nem felelünk, ellenére mégis valamilyen üzemzavar amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, lépne fel, úgy kérjük küldje be a vagy nem eredeti, illetve általunk nem...
  • Página 75: Obujam Isporuke

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 75 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 76: Sastavni Dijelovi

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 76 4 – Namjenska uporaba Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti odgovaraju Ova ubodna pila je unutar naznačenog EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003 učinka piljenja i sa prikladnim priborom +A1:2009+A11:2007+A12:2009. (obratite pozor na podatke proizvod- ača!) namijenjena za piljenje drva, Navedena vrijednost emisije vibracija metala, keramike, plastike i ploča od...
  • Página 77 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 77 neosvijetljeno radno područje može produžne kabele koji su dopušteni uzrokovati nezgode. za rad na otvorenom. Korištenje produžnog kabela prikladnog za b Ne radite s uredjajem u okolini gdje vanjsko područje smanjuje rizik o postoji opasnost od eksplozije i gdje električnog udara.
  • Página 78: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uredjaj

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 78 e Ne precjenjujte svoje sposobnosti. ili ih nisu pročitale, ne smiju koristiti Pobrinite se za svoju stabilnost uredjaj. Elektroalati su opasni ako ih tijekom rada i u svakom trenutku koriste neiskusne osobe. držite ravnotežu. Na taj način bolje ćete kontrolirati uredjaj u e Pažljivo njegujte uredjaj.
  • Página 79 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 79 • Alat koji koristite, broj podizaja i zaštitne naočale - nemojte pušiti, njihanje prilagodite materijalu. Pazite izbjegavajte otvoreni plamen. na ravnomjerni pomak. • Ured-aj koristite samo sa montiranom nožnom pločom (10). Nožna ploča prilikom rada uvijek mora nalijegati na •...
  • Página 80: Paralelni Graničnik

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 80 • Lasersku optiku očistite sa mekanim, Paralelni graničnik suhim kistom. Priloženi paralelni graničnik EXACT gurnite kroz prihvat na papučici 7 – Montaža i podešavanje pile i fiksirajte ga sa dva vijka (slika 1). Paralelni graničnik omogućava Elektronsko upravljanje brojem paralelne rezove uzduž...
  • Página 81: Način Rada

    Tako ćete imati sve informacije i dijelove uvijek pri ruci. Laserski projektor se po potrebi uključuje i isključuje sa sklopkom za • MeisterCRAFT aparati uglavnom ne uključivanje/isključivanje (14). zahtijevaju njegu. Za ćišćenje kućišta dovoljna je vlažna krpa. Elektrostroj ne...
  • Página 82 VAŽNO! Izričito upozoravamo na to naćiće te u naputku za posluživanje. da prema Zakonu o garanciji proizvoda ne jamčimo za štete nastale • MeisterCRAFT aparati se podvrgavaju upotrebom naših uredjaja ako su strogoj kontroli kvalitete. Ako ipak prouzročene nestručnim popravkom ili dode do funkcionalne smijetnje ako kod izmjene dijelova nisu korišteni...
  • Página 83: Fornitura Standard

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 83 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Página 84: Componenti

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 84 Informazioni su rumori/vibrazioni 11 Battuta parallela 12 Chiave di regolazione Misurazioni rilevate conf. 13 Ottica del laser EN 60745-1:2006, EN 60745-2-11:2003 14 Interruttore on-off del laser +A1:2009+A11:2007+A12:2009. 4 – Uso conforme Il valore delle emissioni delle vibrazioni è stato misurato in base a un metodo di prova standard e può...
  • Página 85 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 85 esperienza e/o poche conoscenze, a c Custodire l’elettroutensile al riparo meno che non vengano sorvegliate dalle dalla pioggia o dall’umidità. persone addette alla loro sicurezza o L’eventuale infiltrazione di acqua in un non ricevano da loro istruzioni su come elettroutensile va ad aumentare il rischio usare tale apparecchio.
  • Página 86 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 86 guanti protettivi. Utilizzando scivolose e possono comportare la equipaggiamenti di protezione adatti perdita del controllo. alle specifiche esigenze operative, come maschera di protezione contro h In caso fosse previsto il montaggio la polvere, scarpe sicure contro il di dispositivi di aspirazione della pericolo di scivolare, casco di polvere e di raccolta, assicurarsi...
  • Página 87: Indicazioni Di

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 87 6 – Indicazioni di e Effettuare accuratamente la sicurezza specifiche manutenzione dell’elettroutensile. dell’apparecchio Verificare che le parti mobili dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, • Usare lame affilate ed in perfetto stato. che non ci siano pezzi rotti o Sostituire immediatamente le lame danneggiati al punto tale da limitare incrinate, deformate o non affilate.
  • Página 88: Montaggio E Regolazione

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 88 • Durante l’esercizio, tenere sempre la • Non lasciare inserite le chiavi degli macchina con tutte e due le mani ed utensili. assumere una posizione che garantisca la sicurezza. • Attenersi alle indicazioni di sicurezza generali per l’uso degli utensili •...
  • Página 89: Funzionamento

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 89 regolazione serve allo stesso tempo per il Aspirazione della polvere cambiamento in continuo del numero di corse durante il funzionamento. Collegare il tubo di aspirazione dell’aspirapolvere domestico Oscillazione all’apposita apertura (7) del gattuccio, usando eventualmente l’adattatore accluso (2).
  • Página 90: Modalità D'uso

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 90 9 – Modalità d’uso 10 – Manutenzione e tutela dell’ambiente Segare Allontanare regolarmente la polvere da Non fare troppa pressione sul materiale, involucro, aperture di ventilazione e per evitare sia un surriscaldamento della componenti mobili, se necessario - ma lama che la sua rottura.
  • Página 91: Indicazioni Relative All'assistenza

    Legge sulla responsabilitá sui prodotti, non siamo responsabili • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non dei danni provocati dai nostri esigono manutenzione; per la pulizia apparecchi, quando essi sono stati dell'involucro basta un panno umido.
  • Página 92: Omvang Van De Levering

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 92 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Página 93: Onderdelen

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 93 Lawaai-/trillingsinformatie 8 Zaaghoekinstelling 9 Geleiderol Meetwaardes bepaald overeenkomstig 10 Voetplaat EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11: 11 Parallelgeleider 2003+A1:2009+A11:2007+A12:2009. 12 Instelsleutel 13 Laseroptiek De opgegeven trilemissiewaarde werd 14 Laser-aan-/uitschakelaar volgens een genormaliseerd testprocédé gemeten en kan als vergelijking van een 4 –...
  • Página 94 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 94 Dit apparaat is niet geschikt om door bijvoorbeeld van buizen, personen (inclusief kinderen) met verwarmingen, fornuizen en beperkte fysieke, motorische of mentale koelkasten. Er bestaat een verhoogd vaardigheden of met een gebrek aan risico door een elektrische schok ervaring en/of kennis gebruikt te wanneer uw lichaam geaard is.
  • Página 95 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 95 gebruik van het gereedschap kan tot olie zijn glad en leiden tot het verlies ernstige verwondingen leiden. van de controle. b Draag persoonlijke beschermende h Wanneer stofafzuigings- of uitrusting en altijd een veiligheids- stofopvangvoorzieningen kunnen bril.
  • Página 96: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 96 6 – Speciale veiligheidstips het gereedschap correct voor dit apparaat functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van • Gebruik scherpe en intacte zaagbladen. het gereedschap nadelig wordt Gescheurde, verbogen of botte beïnvloed.
  • Página 97: Montage En Instelwerkzaamheden

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 97 • Vóór elk gebruik apparaat, snoer en • De laserlichtstraal niet op mensen of stekker controleren. Laat schaden dieren richten. alleen door een vakman repareren. Stekker alleen met een uitgeschakelde • De laserlichtstraal niet op sterk machine in het stopcontact steken.
  • Página 98: Gebruik

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 98 Aanbrengen van het zaagblad (afb. 2) door afschuining naar rechts of links instellen. De hoeken 0°, 15°, 30° en 45° OPGELET! Voor elke vervanging zijn gemarkeerd, ook tussenwaarden van het zaagblad de stekker kunnen gekozen worden. Borgschroef uittrekken! vast aandraaien.
  • Página 99: Onderhoud En Milieubescherming

    - bij uitgetrokken stekker - eventueel met • MeisterCRAFT-artikelen worden aan een vochtige doek. Doe regelmatig een strenge kwaliteitscontroles beetje olie op de geleidingsrol voor het onderworpen. Mocht er desondanks zaagblad.
  • Página 100 • Ook na het verstrijken van de veroorzaakte schade op hoeven te garantietermijn kunt u op ons blijven komen, voor zover deze door rekenen, omdat eventuele reparaties aan ondeskundige reparatie veroorzaakt MeisterCRAFT-artikelen dan tegen lage of bij een vervangen van onderdelen kosten door ons worden uitgevoerd.
  • Página 101: Gama De Fornecimento

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 101 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 102: Componentes

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 102 Informações acerca dos ruídos/das 7 Ligação para aspiração de pó/ vibrações adaptador para aspiradores de pó 8 Ajuste do ângulo de corte Valores de medição determinados 9 Rolo de guia segundo a EN 60745-1:2009, 10 Sapata do serrote EN 60745-2-11:2003+A1:2009 11 Batente paralelo...
  • Página 103 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 103 Este aparelho não deve ser utilizado por fogões e frigoríficos. Há um risco pessoas (inclusive crianças) com elevado devido a choque eléctrico, se capacidades física, sensorial ou mental o corpo estiver ligado à terra. restritas, sem experiência e/ou sem conhecimento, excepto quando c Manter o aparelho afastado de...
  • Página 104 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 104 b Utilizar equipamento de protecção h Se for possível montar dispositivos de pessoal e sempre um óculos de aspiração ou de recolha, assegure-se protecção. A utilização de de que estejam conectados e equipamentos de protecção, como utilizados correctamente.
  • Página 105 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 105 da utilização. Muitos acidentes têm • Ajustar as ferramentas como causa, a manutenção complementares, o número de cursos insuficiente de ferramentas eléctricas. e a oscilação pendular a cada material. Verificar se o avanço é uniforme. f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
  • Página 106: Trabalhos De Montagem E Ajuste

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 106 por um técnico especializado. Quando • Não aponte o raio laser para pessoas ligar a ficha na tomada, o aparelho ou animais. deve estar sempre desligado. • Não utilize o raio laser sobre materiais bastantes reflectores. Perigo devido à...
  • Página 107: Utilização

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 107 também é possível com a máquina em sapata com a chave de ajuste (fig.3) e funcionamento. Recomendações relativas deslocar a sapata da posição de engate, ao ajuste da máquina, ver fig. 4. empurrando-a para a frente. Ajustar o ângulo de corte (8) inclinando para a Colocação da folha de serra (fig.
  • Página 108: Manutenção E Protecção Do Meio Ambiente

    Dessa forma todas as interruptor lig/deslig (14). informações e peças estão sempre bastante acessíveis. 10 – Manutenção e • Os aparelhos MeisterCRAFT são protecção do meio praticamente isentos de manutenção, ambiente para limpeza do aparelho é suficiente um trapo húmido. Nunca submergir Retirar o pó...
  • Página 109 • Mesmo após ser encerrado o período nos responsabilizamos pelos danos de garantia, estamos sempre a causados pelos nossos aparelhos, se disposição e poderemos efectuar estes tiverem sido causados por uma reparações em aparelhos reparação inapropriada ou por uma MeisterCRAFT com baixos custos.
  • Página 110: Conøinut

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 110 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Página 111: Piese Componente

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 111 5 Cablu de racordare Vibraøii la nivelul mâinii µi braøului 6 Protecøie împotriva tåierii : 5,493 m/s 7 Conector pentru aspirarea prafului/ adaptor aspirator : 7,689 m/s 8 Reglarea unghiului de tåiere 9 Rolå de ghidare Incertitudine de måsurare K: 1,5 m/s 10 Sabot feråstråu 11 Opritor paralel...
  • Página 112 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 112 Acest dispozitiv poate fi utilizat de c Feriøi aparatul de ploaie sau persoane (inclusiv copii) cu capacitåøi umezealå. Påtrunderea apei într-un fizice, senzoriale sau spirituale reduse sau aparat electric creµte riscul unui µoc care nu deøin experienøa µi/sau cunoµtinøele electric.
  • Página 113 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 113 c Evitaøi punerea în funcøiune 4 Manevrarea µi utilizarea cu grijå a accidentalå. Asiguraøi-vå cå sculelor electrice aparatul electric este oprit înainte a Nu suprasolicitaøi aparatul. Folosiøi de conectarea sa la reøea sau acumulator µi înainte de ridicarea unealta electricå...
  • Página 114 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 114 înøepenesc mai rar µi sunt mai uµor de • Deplasaøi aparatul spre pieså mânuit. întotdeauna conectat. g Folosiøi sculele electrice, accesoriile, • Este interziså prelucrarea materialului cu conøinut de azbest. La celelalte uneltele, etc. conform acestor materiale cu conøinut de fibre, purtaøi instrucøiuni µi conform prevederilor mascå...
  • Página 115: Montaj Μi Reglare

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 115 • Curåøaøi optica laserului cu o pensulå moale, uscatå. • În timpul lucrului cu pânze de feråstråu 7 – Montaj µi reglare µi materiale aspre, purtaøi månuµi. Comanda electronicå a numårului de curse/Preselectarea electronicå a numårului de curse •...
  • Página 116: Funcøionare

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 116 så fie aµezatå bine în nutul rolei de • Oprit: Eliberaøi comutatorul (1). ghidare. Inelul se înclicheteazå înapoi în poziøie (b) µi fixeazå pânza de feråstråu. • Regim continuu Pornit: Apåsaøi comutatorul (1), acøionaøi butonul de blocare (3) µi opriøi-l.
  • Página 117: Întreøinere Μi Protecøia Mediului

    Astfel aveøi toate comutatorului pornire/oprire (14). informaøiile µi componentele mereu la îndemânå. 10 – Întreøinere µi protecøia • Aparatele MeisterCRAFT, în mare mediului måsurå, nu necesitå întreøinere, pentru curåøarea carcasei este Curåøaøi în mod regulat carcasa, orificiile suficient un µervet umed. Maµinile de aerisire, precum µi piesele mobile de...
  • Página 118 µi vom omologate de noi, µi dacå reparaøia nu efectua eventualele reparaturi ale a fost executatå de MEISTER-WERK- aparatelor MeisterCRAFT la un preø ZEUGE de cåtre o firmå autorizatå sau avantajos. un specialist autorizat! Aceste condiøii...
  • Página 119: Объем Поставки

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 119 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Página 120: Узлы

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 120 Информация по шуму и вибрации 7 Штуцер для подсоединения устройства отсоса пыли/ Результаты измерений получены в переходник для пылесоса соответствии со стандартом 8 Регулятор угла резания EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003 9 Направляющий ролик +A1:2009+A11:2007+A12:2009. 10 Башмак...
  • Página 121 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 121 необходимо сохранить для 2 Электрическая безопасность дальнейшей эксплуатации прибора. a Штепсельная вилка прибора В последствие используемое в должна подходить к штепсельной указаниях по технике безопасности розетке. Ни в коем случае не название "Электроприбор" касается изменять...
  • Página 122 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 122 которые имеют для этого допуск. переключателе или подсоедините Использование удлинителя с прибор к сетевой розетке при допуском для работ под открытым включенном положении небом снижает риск электрического переключателя прибора, то это удара током. может привести к тяжелым ранениям.
  • Página 123 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 123 4 Тщательное обращение с ли или повреждены части электроприборами и их прибора до такой степени, что пользование они могут отрицательно влияют на работоспособность прибора. a Не перегружайте прибор. Во Поврежденные части прибора время работ используйте только необходимо...
  • Página 124: Указания По Технике

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 124 6 – Указания по технике • При обработке заготовку следует безопасности закрепить от сдвига в зажимном специфические для приспособлении. прибора • Следить, чтобы кабель находился • Разрешается использовать только всегда сзади от рабочего места. острые, отличного...
  • Página 125: Монтажно-Наладочные Работы

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 125 7 – Монтажно-наладочные острых режущих краев режущих работы пил, следует носить рабочие перчатки. Электронная регулировка числа ходов/предустановка числа ходов Для распиловки • Одевать наушники. различных материалов можно с помощью • Перед любыми работами на машине регулятора...
  • Página 126: Рабочий Режим

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 126 8 – Рабочий режим приёмные пазы до упора, чтобы нерабочая грань пильного полотна надёжно установилась в пазу Сетевой штеккер включить в розетку направляющего ролика. Кольцо отпружинивает назад в положение (b) • Включить: Выключатель (1) и...
  • Página 127: Техобслуживание И Защита Окружающей Среды

    образом Вы в любое время 10 – Техобслуживание и располагаете информацией и защита окружающей частями. среды • Приборы MeisterCRAFT, в основном, Регулярно удалять пыль с корпуса, не требуют техухода, для чистки вентиляционных проёмов, а также корпуса достаточно влажного подвижных частей, при...
  • Página 128 • Также и после истечения срока отвечаем за вызванные нашими гарантии мы находимся в Вашем приборами ущербы, если они аспоряжении и выполним вызваны неквалифицированным необходимый ремонт по приборам ремонтом или если при замене MeisterCRAFT при низкой стои. запчастей не применялись наши...
  • Página 129: Lpa : 90 Db(A) Lwa : 101 Db(A)

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 129 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 – Tehnične informacije nastavitvena dela 3 –...
  • Página 130: Sestavni Deli

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 130 Podatki o hrupu in tresljajih 12 Nastavitveni ključ 13 Optika laserja Sporočene izmerjene vrednosti v skladu z 14 Stikalo za vklop/izklop laserja EN 60745-1:2009, EN 60745-2-11:2003 +A1:2009+A11:2007+A12:2009. 4 – Predpisana namenska uporaba Podana vrednost za oddajanja tresljajev je izmerjena z normiranim postopkom preskušanja in jo lahko uporabite za Ta vbodna žaga je primerna za žaganje...
  • Página 131 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 131 1 Varnost na delovnem mestu e Če delate z električnim orodjem na prostem, uporabljajte samo a Vaše delovno območje naj bo čisto podaljševalne kable, ki so dovoljeni in dobro osvetljeno. Nered in za delo na prostem. Uporaba neosvetljenost na delovnih območjih podaljševalnega kabla, ki je namenjen lahko vodi do nesreč.
  • Página 132 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 132 d Odstranite orodje za nastavljanje varnostni ukrep prepreči nenameren ali vijačne ključe, preden vklopite vklop električnega orodja. električno napravo. Orodje ali ključi, ki se nahajajo v napravi, lahko vodijo d Neuporabljeno električno orodje do nesreč. hranite izven dosega otrok.
  • Página 133: Za Napravo Specifični Varnostni Napotki

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 133 6 – Za napravo specifični vtaknite v vtičnico samo pri izključeni varnostni napotki napravi. • Uporabljajte samo ostre, neoporečne žagine liste. Razpokane, upognjene ali skrhane žagine liste takoj zamenjate. • Pri delih, ki proizvajajo prah nosite •...
  • Página 134: Vzporeden Naslon

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 134 • Svetlobnega žarka laserja ne Obroč za vhod žaginega lista (A) uporabljajte na močno odbijajočih obrnite v smer (a) in ga zadržite. Žagin materialih. Nevarnost zaradi list vnesite ali vzemite do konca iz odbijajoče svetlobe. vhoda žaginega lista.
  • Página 135: Način Delovanja

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 135 • Izklop: Izpustite stikalo (1). Doseg laserskega žarka znaša glede na okoliško svetlobo, približno 65 cm. • Vklop nepretrganega obratovanja: Pritisnite stikalo (1) in pritisnite ter Laser-Beamer se po potrebi vključi blokirajte gumb za pritrditev (3). in izključi s stikalom za vklop/ izklop (14).
  • Página 136: Napotki Za Servisiranje

    POMEMBNO! Izrecno roki vse informacije in dele. opozarjamo na to, da v skladu z zakonom o jamstvu za proizvode • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne nismo odgovorni za škodo, ki rabijo vzdrževanja, za čiščenje nastanez našimi napravami, če so bile zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na le-te nepravilno popravljane ali, če pri...
  • Página 137: Teslimat Kapsam

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 137 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Página 138: Yap∂ Parçalar

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 138 11 Paralel durdurma düzeneπi Ses/Titreµim bilgisi 12 Ayar anahtar∂ Ölçüm deπerleri EN 60745-1:2009, 13 Lazer optik EN 60745-2-11:2003+A1:2009 14 Lazer açma/kapama µalteri + A11:2007+A12:2009 uyar∂nca tespit edilmiµtir. 4 – Öngörülen amaçlara uygun kullan∂m Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri normland∂r∂lm∂µ...
  • Página 139 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 139 zihinsel yetilere sahip kiµiler (çocuklar d Aleti kablosundan tutarak taµ∂may∂n∂z, dahil) taraf∂ndan ya da tecrübesizce kabloyu kullanarak asmay∂n∂z veya ve/veya bilgisizce kullan∂lamaz. kablodan çekerek fiµi ç∂kartmay∂n∂z. Çocuklar∂n cihazla oynamamalar∂n∂n Kabloyu ∂s∂dan, yaπdan, keskin saπlanmas∂ aç∂s∂ndan kontrol alt∂nda kenarl∂...
  • Página 140 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 140 emin olunuz. Aleti taµ∂rken parmaπ∂n∂z kapanamayan bir elektrikli el aleti µalter üzerinde olursa veya aleti aç∂k tehlikelidir ve onar∂lmal∂d∂r. durumda ak∂m µebekesine baπlarsan∂z kazalara neden olabilirsiniz. c Alette bir ayarlama iµlemine baµlamadan önce, herhangi bir d Aleti çal∂µt∂rmadan önce ayar aksesuar∂...
  • Página 141: Cihaza Özgü Güvenlik

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 141 • Malzemeyi kaymaya karµ∂ k∂st∂rma 5 Servis düzenekleri ile saπlamlaµt∂r∂n∂z. a Aletinizi sadece yetkili personele ve • Kabloyu daima çal∂µ∂lan yerden orijinal yedek parça kullanma koµulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin arkaya doπru al∂n∂z. güvenliπini sürekli hale getirirsiniz.
  • Página 142: Montaj Ve Ayar Iµlemleri

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 142 • Elektrikli aletlerle çal∂µmaya yönelik ayarlanmas∂n∂ saπlamaktad∂r. Ayn∂ genel emniyet uyar∂lar∂n∂ dikkate zamanda testere aπz∂ korunmakta, daha al∂n∂z. iyi bir yonga ç∂k∂µ∂ saπlanmakta ve sürtünmeden doπan ∂s∂, önemli oranda azalt∂lmaktad∂r. Sal∂n∂m hareketinin Lazer projektör için emniyet uyar∂lar∂ deπiµtirilmesi, makine çal∂µ∂rken de mümkün olmaktad∂r.
  • Página 143: Çal∂Μma Tarz

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 143 ayaπ∂n∂n vidas∂n∂ ayar anahtar∂yla aç∂n∂z tutarak testere aπz∂n∂ iµlenecek malzeme (Ωekil 3) ve testere ayaπ∂n∂ bulunduπu üzerinde dikkatlice kayd∂r∂n∂z (Ωekil 5). yerden öne doπru itiniz. Kesim aç∂s∂n∂ (8) Malzeme kesilir kesilmez makineyi normal saπa veya sola kenar düzleme/bükme ile pozisyonuna getirerek çal∂µmaya devam ayarlay∂n∂z.
  • Página 144: Servis Aç∂Klamalar

    Böylece tüm bilgi tamirat∂n makinelerimizin yol açaca∂ ve parçalar daima elinizin altında olur. hasarlar için sorumluluk almad∂∂m∂z∂ ehemmiyle belirtiriz! Ayn∂ µey • MeisterCRAFT aletleri büyük çaplı kullan∂lan aksesuvarlar için de - bakım gerektirmez, gövdenin geçerlidir. temizlenmesi için nemli bir bez yeterlidir.
  • Página 145 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 145 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Página 146: Lengő Szúrófűrész

    MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 146 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας Declaração de conformidade CE Декларация за съответствие с Európai Közösségi Megfelelési Declaraøie de conformitate CEE нормите...
  • Página 147 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 147 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...
  • Página 148 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 148...
  • Página 149 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 149...
  • Página 150 MC-5453380-Bediene-0110.qxd 08.02.2010 13:35 Uhr Seite 150 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2010/2011 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE...