STOCKHOLM 1
DerUntergrund der Wand ist vor der Montage auf die Eignung
( Tr a g f ä h i g k e i t )
z u p r ü f e n . D a s b e i l i e g e n d e
Befestigungsmateria l ist nur für massives Mauerwerk geeignet
The foundation of the wall must be checked for suitability
(stability) before assembly. The enclosed mounting material is
only suitable for solid brickwork.
Avant l'assemblage,il faut vérifier l'aptitude (pouvoir porteur)
du fond du mur. Les matériaux de fixation ci-joints ne
conviennent que pour des murs massifs!
L
10mm
+/-1mm
19
drilling hole
6x30mm
Prima del montaggio è necessario verificare l'idoneità del
fondo della parete(portata). Il materialedi fissaggio allegato è
adatto solo per opere in muratura piena!
Antes del mon taje, comprobar que la estructur a de la pare dsea
adecuada (estática).
El material de fijación suministrado sólo es indicado para
mampostería maciza!
Проверьте пожалуйста до на-чало монтажа, стену на
достаточную несущую способность. Материап дпя
монтажа предназначен только дпя особенно стабильных
стен .
Φ3x12
(6)x2
10 / 11
Φ6x30
(17)x2
(18)x2
FMD
Φ3.5x35
(19)x2
drilling hole
6x30mm