Publicidad

Meißel- / Nadelhammer
DE
Mejsel- / nålehammer
DK
Meiselhaamer-nõelhaamer
EE
Martillo de formón- / aguja
ES
Puhdistus-/Neulavasara
FI
Burineur et Marteau à Aiguilles
FR
Chisel- / Needle Hammer
GB
Σφυρί Γλυφής / Με κο τερή ακµή
GR
Martello pneumatico/scalpellatore ad aghi
IT
Skeliamasis/adatinis kūjis
LT
Kalta/ ī a āmurs
LV
Beitel/naaldhamer
NL
Rense-/Nålhammer
NO
Młotek pneumatyczny igłowy / do dłutowania
PL
Martelo de formão-/agulha
PT
Отбойный/игольчатый молоток
RU
Rens- / Nålhammare
SE
LUNA VERKTYG & MASKIN AB
Sandbergsvägen 3
SE-441 80 Alingsås Sweden
Phone: +46 (0)322 60 60 00
luna@luna.se
www.luna.se
Rens- / Nålhammare
Chisel- / Needle Hammer
ACHN 19-S
20023-0100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luna ACHN 19-S

  • Página 1 Kalta/ ī a āmurs Beitel/naaldhamer Rense-/Nålhammer Młotek pneumatyczny igłowy / do dłutowania Martelo de formão-/agulha Отбойный/игольчатый молоток Rens- / Nålhammare 20023-0100 LUNA VERKTYG & MASKIN AB Phone: +46 (0)322 60 60 00 Sandbergsvägen 3 luna@luna.se SE-441 80 Alingsås Sweden www.luna.se...
  • Página 2 FR Lunettes de protection / GB Protective glasses /GR Γυαλιά προστασίας / IT Occhiali protettivi / Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NL Veiligheidsbril / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary ochronne / PT Óculos de protecção / RU Защитные...
  • Página 3 Ditta produttrice. / Gamintojo pavadinimas, adresas, telefonas/faksas / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Naam, adres, tel./fax van fabrikant Français Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden ....................... Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Περιγραφή του προιόντος:μάρκα, τύπος, Νο...
  • Página 4 Nombre, dirección, teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adres- se, téléphone/fax Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, seriens nummer osv.
  • Página 5 Handmaschinen mit der Vibration verbundene Gefahren auftreten können. Die Vibrationen können Störungen des Tastsinns hervorrufen und die Nerven, die Haut und die Bindegewebe beschädigen. • Ergonomische Belastungen: Arbeit mit Maschinen, die mit wiederholten, einseitigen Luna code no. Description Luna code no. Description Bewegungen und unbequemen Arbeitsstellungen verbunden sind, können Rücken-, Genick-,...
  • Página 6: Wichtige Information

    Vor dem Gebrauch ölen Sie leicht das Werkzeug mit einigen Tropfen eines zur Wartung von • Hantera alltid rens-/nålhammaren varligt. Vårdslös hantering kan medföra att maskinens inre Pneumatikgeräten vorgesehenen Öls AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) durch die Luftzufuhröff- delar skadas och att godset spricker. Detta kan föra med sig att maskinen tappar sin prestanda nung.
  • Página 7 Ju renare och torrare tryckluften kan hållas, desto längre blir livslängden på verktygen. För ända- Werkzeug kann an Wert verlieren. målet rekommenderas luftfilter från Luna som tar bort vatten ur tryckluften och därmed för- hindrar korrosionsskador på verktyg och anslutningar. Glöm inte att före varje arbetsdag tömma Wartung: Es ist unerlässlich, das Werkzeug zu schmieren, da hierdurch der Geräuschpegel und...
  • Página 8 • Ergonomiska belastningar: Maskinarbete som genomförs med upprepade, ensidiga rörelser och obekväma arbetsställningar kan leda till skador i rygg, nacke, skuldror, knän och andra Dansk leder. Kode-nr. 20023-0100 Luna............................ACHN19-S Antal slag* ........................pr. minut 4400 Antal nåle*...........................stk. Mejsel-/nåleslag ........................mm Nålediameter x længde .......................mm 3 x 180 Støjniveau (EN ISO 15744)...................dB (A)
  • Página 9 Svenska • Ergonomiske belastninger: Maskinarbejde som gennemføres med gentagne, ensidige rørelse og ubekvemme arbejdsudstyr kan lede til skader i ryg, nakke, kulder, knæ og andre led. Art nr 20023-0100 Luna .............................Nr ACHN19-S Antal slag* ........................per min 4400 Antal nålar ..........................st Slaglängd..........................mm...
  • Página 10 Jo renere og tørrere trykluften kan holdes, jo længere bliver livslængden på værktøjet. For at устройства, и устройство потеряет свою ценность. sikre det, rekommanderes luftfiltre fra Luna som tager bort vand fra trykluften og dermed for- hindrer korrosionsskader på værktøj og forbindelser. Glem ikke at tømme kompressor før hver роверка:...
  • Página 11 для пневматических effektivitet og ikke længere udfører sin arbejdsværdi. инструментов, например, марки AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), закапав масло в отверстие для впуска воздуха в оборудование. ри продолжительной работе следует Eftersyn: Smørning er vigtig bl.a. at holde lyd og vibrationsniveau nede. En maskine som воспользоваться...
  • Página 12 Koodi nr. 20023-0100 • ользователь всегда должен принимать во внимание, что при продолжительной работе с вращающимся устройством, передающим удары, может возникнуть вредное влияние Luna ............................ACHN19-S Töökiirus*......................lööki minutis 4400 на здоровье, вызванное вибрацией. оследствиями воздействия вибрации на ступни ног Nõelte arv..........................tk могут...
  • Página 13 о-русски • Ergonoomiline last: korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põhjustada selja-, turja-, käe-, üdikondi- ja muid liigesevi- од № 20023-0100 gastusi. Luna............................ACHN19-S оличество ударов * ....................в минуту 4.400 оличество игл........................шт. лина хода отбойного/игольчатого молотка..............мм...
  • Página 14 Kokkusurutav õhk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem kokkusurutav õhk on, seda kauem kestab tööriista teenistusiga. Et seda tagada, soovitame kasutada Luna õhufiltrit, mis eemaldab vee kokkusurutavast õhust ning seega vähendab tööriista kahjustusi ning rooste tekitatud lühiseid. Ära unusta enne iga tööpäeva kom-...
  • Página 15: Informação Importante

    Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas ning löökide arvu seadmine toimub eraldi seadistatud sobiva õhuvaru regulaatori abil (pole pneumáticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), gotejando na abertura de entrada de ar da máqu- standardvarustuses). Tööriista tehnika ning tingimused on vastavuses 6-baarilise rõhuga.
  • Página 16 Código No. 20023-0100 impacto e que podem causar danos à saúde. A vibração pode causar danos ao tato, aos nervos, Luna............................ACHN19-S pele ou tecidos. Número de golpes *....................por minuto 4400 •...
  • Página 17: Descripción

    La vibración puede causar daños a el tacto, a Código No. 20023-0100 los nervios, piel o tejidos. Luna ............................ACHN19-S • Carga ergonómica: El trabajo con equipamientos que necesitan de movimientos uniformes y Número de golpes *....................por minuto 4400 Número de agulhas ......................peças...
  • Página 18 Cuanto mas limpio y seco el aire comprimido, mas grande será la vida útil de la maquina. Para garantir esto, recomendamos lo uso de filtros de aire Luna, que remueven agua del aire compri- mido, que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de aire. Recuerde-se de remover residuos de condensación del compresor y del sistema de abastecimiento de aire com-...
  • Página 19: Instrucciones

    Przed użytkowaniem urządzenie należy naoliwić kilkoma kroplami oleju, który jest przewidzi- (pieza n.o 4) en la parte trasera del asta de formones. Atornille en el cuerpo de la herramien- any do narzędzi pneumatycznych, np.: AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) zakapując olej do otwo- ta (pieza n.o 12). Apriete seguramente la fijación.
  • Página 20 Skutki te mogą wywołać uszkodzenia słuchowe, nerwowe, stawowe oraz tkankowe. Tuotenro 20022-0100 • Obciążenie ergonomiczne: praca przy urządzeniach, związana z powtarzającymi się, jed- Luna .............................Nro ACHN19-S nostronnymi ruchami oraz niewygodną postawą ciała mogą zaszkodzić kręgosłupowi, kar- Iskujen lkm* ......................../min 4400 kowi, barkom, kolanom oraz innym stawom.
  • Página 21 W języku polskim • Ergonominen vaikutus: jatkuva yksitoikkoinen työ ja käyttäjän epämukava asento rasittavat sel- kää, niskaa, harteita, polvia ja muita elimiä. Nr art. 20023-0100 Luna ............................ACHN19-S Liczba skoków* ......................na min 4400 Liczba igieł ..........................Skok dłuta/igieł........................mm Średnica x długość igły ......................mm 3 x 180 Poziom hałasu (EN ISO 15744) ..................dB (A)
  • Página 22 Aina ennen käyttöa voitele laite pneumaattisille laitteille suositellun öljyn muutamalla pisaral- • Håndter alltid rense-/nålhammeren forsiktig. Uforsiktig håndtering kan medføre at maskinens la, esim. AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), öljy tiputetaan ilmanottoaukkoon. Jatkuvan työn indre deler skades og at godset sprekker. Dette kan medføre at maskinen mister sin prestasjons- aikana käytä...
  • Página 23 Jo renere og tørrere trykkluft man har, desto lengre blir levetiden på verktøyet. Det anbefales luftfilter fra Luna som tar bort vann ut av trykkluften og dermed hindrer korrosjonsskader på verktøy og koplinger. Glem ikke å tømme kompressoren og trykkluftledninger for event. kon-...
  • Página 24 • Ergonomiske belastninger: Maskinarbeide som gjennomføres med gjentatte, ensidige beve- Français gelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan føre til skader på rygg, nakke, skuldre, knœr og andre ledd. Code no. 20023-0100 Luna............................ACHN19-S Nombre de coups* ....................par minute 4400 Nombre d'aiguilles ........................pcs Course de l'aiguille, du burin....................mm Diamètre de l'aiguille x longueur ..................mm...
  • Página 25 Art nr 20023-0100 • Charge ergonomique : Le travail avec des outils entraînant des mouvements répétitifs et monotones et des positions corporelles désagréables peut causer des blessures au dos, à la Luna ............................Nr ACHN19-S Antall slag* ........................per min 4400 nuque, aux épaules, aux genoux et autres articulations.
  • Página 26 Plus l'air comprimé est propre et sec, plus la durée de vie de l'outil est longue. Afin de garantir ceci, nous recommandons d'utiliser un filtre à air Luna qui élimine l'eau de l'air comprimé et réduit ainsi le risque de dégâts causés par la corrosion sur l'outil et les connexions.Ne pas oubli- er d'éliminer, le cas échéant, l'eau condensée du compresseur et du système d'alimentation en...
  • Página 27: Goed Onthouden

    (pas compris dans tisch smeersysteem (Luna 11981-0103) te gebruiken dat is afgesteld op circa twee druppels per la version de base) et le nombre de coups par minute est réglé en utilisant un régulateur d'air minuut.Als het gereedschap langere tijd niet wordt gebruikt, is het noodzakelijk dat u het vóór...
  • Página 28 • De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van draaiende of schokkracht veroorzakende gereedschappen een negatieve invloed op de gezondheid kan Code no. 20023-0100 hebben, vanwege de trillingen. Luna............................ACHN19-S • Ergonomische belasting: de werkzaamheden met het gereedschap kunnen gepaard gaan met No. of blows*......................per minute 4400 zich herhalende, monotone bewegingen of een ongunstige lichaamshouding, waardoor letsel No.
  • Página 29: Health Hazards

    • Ergonomic load: Work with the tools related to recurrent, monotone movements and unfa- Netherlands vourable body positions may cause back, scruff, arm, marrowbone and other joint injuries. Codenr. 20023-0100 Luna ............................ACHN19-S Aantal slagen* ......................per minuut 4400 Aantal naalden*........................st.
  • Página 30 As cleaner and dryer the compressed air is, the longer is service life of the tool. In order to ensu- re it, we recommend use of Luna air filter, which removes water from the compressed air, accor- dingly reducing eventual damages of the tool and connections caused by corrosion. Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compressed air supply system before each working day.
  • Página 31 Jo tīrāks un sausāks ir saspiestais gaiss, jo ilgāks ir instrumenta darbmūžs. Lai to nodrošinātu, ieteicams lietot Luna gaisa filtru, kas atbrīvo saspiesto gaisu no ūdens, tādējādi samazinot koro- zijas izraisīto iekārtas un pieslēgumu bojājumu iespēju. Nedrīkst aizmirst katras darba dienas...
  • Página 32 šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes, nervu, locītavu un saistaudu bojājumi. • Ergonomiska slodze: darbs ar iekārtām, kas ir saistīts ar atkārtotām, vienpusējām kustībām Αρ. Κωδικού 20023-0100 un neērtu pozu var kaitēt mugurai, sprandai, pleciem, ceļgaliem un citām locītavām. Luna ............................ACHN19-S Πλήθος εμφυσήσεων*....................ανά λεπτό 4400 Πλήθος βελόνων ........................pcs Διαδρομή...
  • Página 33 νημάτων μπορεί να βλάψει την υγεία εξ αιτίας των δονήσεων. Koda Nr. 20023-0100 • Εργονομικό φορτίο: Η εργασία με εργαλεία όπου επαναλαμβάνονται μονότονες κινήσεις και Luna............................ACHN19-S χειρίζονται σε άβολες στάσεις του σώματος μπορεί να προκαλέσει τραύματα στην πλάτη, τον Triecienu skaits* ......................minūtē...
  • Página 34 Τα εργαλεία πρέπει να λιπαίνονται. su įrenginio korpusu (detalė Nr. 12). Prisukamas varžtas stipriai priveržiamas. Πριν κάθε χρήση να λιπαίνετε πάντα το εργαλείο, ρίχνοντας στο AIRTOIL 22 (Luna 15531- • Turi būti patikrinamas oro spaudimas ir esant būtinumui pareguliuojama taip, kad įrengimas 0105) στόμιο...
  • Página 35 Συναρμολόγηση της γλυφής. – Τοποθετήστε τη γλυφή στη συσκευή συγκράτησης της γλυ- matiniams darbo įrankiams AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), įlašinant ją į įrengimo oro įleidi- φής (2, Αρ. εξαρτήματος 20) με το σπάνιο άκρο απέναντι από τη συσκευή συγκράτησης της...
  • Página 36 • Ergonominis krūvis: darbas su įrengimais, kai dirbama pasikartojančiais, vienpusiais judesi- ais nepatogioje pozoje, gali būti kenksminga nugarai, sprandui, pečiams, keliams ir kitiems Codice Nr. 20023-0100 sąnariams. Luna............................ACHN19-S Percussioni* .......................al minuto 4400 Aghi ..........................pezzi Corsa scalpellatore ad aghi ....................mm Dimensione aghi (diametro x lunghezza)................mm...
  • Página 37 • L’utente deve sempre considerare il fatto che l’uso prolungato di utensili manuali rotanti ed a Kodas Nr. 20023-0100 percussione può avere effetti negativi sulla salute per effetto delle vibrazioni. Luna ............................ACHN19-S • Carico ergonomico: I lavori con gli utensili con movimenti ripetuti e monotoni e posizioni del Smūgių skaičius*......................per minutę...
  • Página 38 Più asciutta e pulita sarà l’aria compressa, maggiore sarà la vita utile dell’utensile. Si racco- manda di utilizzare il filtro dell’aria Luna che rimuove l’acqua dall’aria compressa, prevenendo quindi eventuali danni all’utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione. Ricordarsi di rimuove- re l’eventuale acqua di condensa dal compressore e dal sistema di alimentazione dell’aria com-...

Este manual también es adecuado para:

20023-0100

Tabla de contenido