Descargar Imprimir esta página

Orac Decor IL-004-001 Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

indirect lighting
LED BARS
installation instructions - plaatsingsinstructies - instructions de pose
Gebrauchsanleitung - istruzioni di installazione - instrucciones de
instalación - instruções de instalação
Instrukcja montażu ‐ Инструкция по эксплуатации
MP022/009 - 02/2012
nv ORAC - Biekorfstraat 32, B-8400 Oostende
Tel: +32 (0)59-80 32 52 - Fax: +32 (0)59-80 28 10
info@oracdecor.com - www.oracdecor.com
guarantee - waarborg - garantie - Garantie - garanzia - garantía - garantia - gwarancja - гарантия
ENG • GUARANTEE:
Indirect lighting should be placed by a professional electrician. To guarantee proper fitting, please follow the in-
stallation instructions carefully and keep them. The seller shall not be held liable for damages assessed after ac-
ceptance of the goods, except if the buyer establishes proof that the damage is due to a defect in the raw materials
or to faulty workmanship. In any case, the liability of the seller is limited to a period of one (1) year and, according
to the seller's choice, to the replacement of the goods or a refund of the money paid for the concerned goods. In no
event shall the seller be required to compensate any additional damage due to improper use, bad installation, im-
proper maintenance or negligence by the buyer or any third party. In no event shall the seller be required to com-
pensate any specific damage such as costs for the painting of mouldings or finishing of the interior decoration.
NL • WAARBORG:
De installatie van de goederen dient te gebeuren door een erkend elektricien. Om een juiste installatie te garanderen
wordt gevraagd de plaatsingsinstructies te volgen en deze bij te houden. De verkoper is niet aansprakelijk voor
schade die na aanvaarding van de koopwaar wordt vastgesteld, behoudens wanneer de koper het bewijs levert dat
de schade te wijten is aan een gebrek in de grondstoffen of de vervaardiging van de geleverde goederen. De
aansprakelijkheid van de verkoper is in ieder geval beperkt tot de periode van één (1) jaar en, naar keuze van de
verkoper, tot vervanging van de koopwaar of tot de teruggave van de prijs die de koper voor de betrokken koopwaar
heeft betaald. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige bijkomende schade. In geen geval zal de
verkoper aansprakelijk zijn voor schade die te wijten is aan fout gebruik, slechte plaatsing, onbehoorlijk onderhoud
of nalatigheid in hoofde van de koper of een derde. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige
bijkomende schade, zoals kosten van het beschilderen van lijsten of van afwerking van het interieur.
FR • GARANTIE:
Il est préférable de faire installer les produits par un professionel. Afin de garantir une installation correcte, suivez
les instructions d'installation à la lettre et conservez-les. La responsabilité du vendeur ne peut être engagée pour
des dommages constatés après acceptation des marchandises, sauf si l'acheteur fournit la preuve que les dom-
mages sont dus à un vice au niveau des matières premières ou de la fabrication des marchandises livrées. En tout
cas, la responsabilité du vendeur sera limitée pour une période d'un (1) an. Selon le choix du vendeur, il s'engagera
soit à remplacer les marchandises, soit à rembourser le prix que l'acheteur aura payé pour les marchandises con-
cernées. La responsabilité du vendeur ne peut être engagée pour des dommages accessoires quels qu'ils soient.
Qu'il s'agisse d'une mauvaise utilisation, une installation erronée, un entretien incorrect ou toute négligence effec-
tué par l'acheteur ou toute autre tièrce personne. La responsabilité du vendeur ne sera pas non plus engagée pour
des dommages spécifiques tels des frais de peinture ou la finition de l'intérieur.
DE • GARANTIE:
Die indirekte Beleuchtung muss durch einen Fachmann installiert werden. Zur Gewährleistung des ordnungs-
gemäßen Einbaus, befolgen Sie bitte die Installationsanweisungen sorgfältig und bewahren Sie diese auf. Der
Verkäufer haftet nicht für Schäden, die nach der Annahme der Ware festgestellt werden, auβer wenn der Käufer be-
weist, dass der Schaden auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist. Die Haftung des
Verkäufers ist in jedem Fall auf ein Jahr und – nach Wahl des Käufers – auf den Ersatz der Ware oder die Rücker-
stattung des Kaufpreises beschränkt. Weitergekende Ansprüche des Käufers, insbesondere für zusätzliche Schä-
den, sind ausdrücklich ausgeschlossen. Der Verkäufer übernimmt in keinem Fall die Haftung für Schäden, die auf
fehlerhaften Gebrauch, schlechte Installation, mangelhafte Wartung oder Fahrlässigkeit des Käufers oder einder
dritten Person zurückzuführen sind. Ansprüche des Käufers für Schäden wie z.B. Kosten die durch Anstreichen von
Gesims oder Vertigstellung der Innenausstattung entstehen, sind aussgeschlossen.
IT • GARANZIA:
L'installazione delle merci deve essere effettuata da un elettricista autorizzato. Per garantire la correttezza dell'in-
stallazione si richiede di seguire e di conservare aggiornate le istruzioni di installazione. Il rivenditore non è re-
sponsabile per danni riscontrati dopo l'accettazione della merce, salvo quando l'acquirente può dimostrare che il
danno è imputabile ad un difetto nelle materie prime o nella fabbricazione delle merci fornite. La responsabilità del
rivenditore è in ogni caso limitata al periodo di un (1) anno e, a discrezione del rivenditore, alla sostituzione della
merce o al rimborso del prezzo pagato dall'acquirente per la merce in questione. Il rivenditore non sarà tenuto al
risarcimento di qualsiasi altro danno accessorio. Il rivenditore non sarà in nessun caso responsabile per danni im-
putabili ad uso scorretto, posa inadeguata, manutenzione inappropriata oppure a negligenza da parte dell'acquirente
o di terzi. Il rivenditore non sarà tenuto al risarcimento di nessun danno accessorio, come per esempio delle spese
di verniciatura delle cornici o di rifinitura degli interni.
ES • GARANTÍA:
La instalación de las mercancías debe realizarse por un electricista autorizado. Para garantizar una instalación co-
rrecta se pide seguir las instrucciones de colocación y conservarlas. El vendedor no es responsable de daños consta-
tados después de la aceptación de la mercancía, salvo cuando el comprador puede demostrar que el daño se debe a
una falta de las materias primas o a una falta de fabricación de la mercancía entregada. La responsabilidad del ven-
dedor en todo caso se limita a un periodo de un (1) año y, a discreción del vendedor, a la sustitución de la mercancía o
devolución del precio que ha pagado el comprador para dicha mercancía. El vendedor no estará obligado a indemnizar
cualquier daño adicional. En ningún caso el vendedor será responsable de daños causados por mal uso, mala coloca-
ción, mantenimiento inadecuado o negligencia por parte del comprador o de un tercero. El vendedor no estará obligado
a indemnizar cualquier daño adicional, tal comogastos de la pintura de marcos o del acabado interior.
PO • GARANTIA:
A instalação da mercadoria deve ser feita por um técnico especializado reconhecido. Para uma instalação correta, siga
as instruções de instalação e guarde as para uso ulterior. O vendedor não é responsável de maneira nenhuma para
danos na mercadoria depois da aceitação da mercadoria, salvo se o comprador fornecer a prova de que a falta é pro-
vocada pela matéria prima ou pela fabricação da mercadoria fornecida. Em todo o caso, a responsabilidade é limitada
a um (1) ano e, segundo o critério do vendedor, à troca da mercadoria ou ao reembolso do valor pago pelo comprador
para a mercadoria em questão. O vendedor não será responsável por qualquer outro dano. De nenhuma maneira, o ven-
dedor será responsável por danos provocados por utilização indevida, instalação incorreta, manuseamento inadequado
ou negligência por parte do comprador ou por terceiros. O vendedor não será obrigado pagar por qualquer dano inci-
dental ou conseqüente, como por exemplo, as despesas para pintar caixilhos ou para acabar o interior.
PL • GWARANCJA:
Instalacja materiałów powinna być wykonana przez osoby mające uprawnienia do wykonywania zawodu elektryka. W
celu zapewnienia prawidłowej instalacji, prosimy o zastosowanie się do zaleceń instrukcji montażowych i ich zachowa‐
nia. Sprzedający nie jest odpowiedzialny za wady które zostaną stwierdzone po przyjęciu towaru, chyba, że kupujący
przedłoży dowody, potwierdzające, iż wady te wynikają z powodu zastosowania wadliwych surowców, bądź sposobu ich
obróbki w produkcji. Odpowiedzialność sprzedającego ogranicza się w każdym bądź razie do gwarancji udzielonej na
jeden (1) rok i pozostawia sprzedającemu do wyboru możliwość wymiany zakupionych dóbr na nowe, bądź zwrotu
sumy, którą kupujący zapłacił za dostarczony towar. W żadnym wypadku sprzedający nie jest zobowiązany do wyna‐
grodzenia jakichkolwiek dodatkowych strat. W żadnym wypadku sprzedający nie będzie uznany za winnego szkody spo‐
wodowanej przez niewłaściwe użytkowanie, niewłaściwy montaż, niepoprawną obsługę serwisową lub zaniedbania ze
strony kupującego, bądź stron trzecich. Sprzedający nie będzie w żadnym wypadku zobowiązany do pokrycia jakich‐
kolwiek kosztów dodatkowych strat, jak na przykład koszty malowania listew, bądź koszty wykończenia wnętrz.
RU • Гарантия:
Установка приобретённого оборудования должна производиться сертифицированными электриками.
Правильная установка оборудования требует точного соблюдения инструкции по монтажу, которая
всегда должна быть под рукой. Продавец не предоставляет гарантии в связи с ущербом, выявленным
после покупки товара, за исключением случаев, когда ущерб является следствием некачественного
сырья или дефекта при производстве товара. В любом случае, срок действия гарантии со стороны про‐
давца ограничивается одним (1) годом, и покупатель может по своему усмотрению потребовать за‐
мены товара или возврата суммы, уплаченной за приобретённый товар. Любой другой ущерб
продавцом не возмещается. Действие гарантии не распространяется на случаи нарушения правил экс‐
плуатации, неправильной установки оборудования, невыполнения периодических профилактических
работ или небрежности со стороны покупателя или третьих лиц. Действие гарантии не распростра‐
няется также на возможный дополнительный ущерб или дополнительные расходы, например, на по‐
краску карнизов или отделку интерьера.
y
IP
24 V
50
warm
white
it /
LOW
110°
EASY TO
ENERGY
30.000 hrs
INSTALL
LED BAR low lumen
IL004-001
100Lm/m
26 x 2 x 1,5cm
IL004-002
114,5 x 2 x 1,5cm
LED BAR high lumen
IL004-006
500Lm/m
26 x 2 x 1,5cm
IL004-007
114,5 x 2 x 1,5cm
FLEXIBEL CONNECTION
IL004-004
L: 12,5cm
IL004-005
L: 100cm
y
24 V
IP
60W
67
DC
f t
LED DRIVER
IL004-003
15 x 6,8 x 5 cm
www.oracdecor.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orac Decor IL-004-001

  • Página 1 24 V warm white it / 110° indirect lighting EASY TO ENERGY 30.000 hrs INSTALL LED BARS LED BAR low lumen IL004-001 100Lm/m 26 x 2 x 1,5cm IL004-002 114,5 x 2 x 1,5cm LED BAR high lumen IL004-006 500Lm/m 26 x 2 x 1,5cm IL004-007 114,5 x 2 x 1,5cm...
  • Página 2 installation instructions - plaatsingsinstructies - instructions de pose - Gebrauchsanleitung Инструкция по эксплуатации instrukcja montażu istruzioni di installazione - instrucciones de instalación - instruções de instalação - LED bar LED bar LED bar See MP036 general instructions for +Vfix perfect installation 5 cm 5 cm 8 cm...

Este manual también es adecuado para:

Il-004-002Il-004-006Il-004-007Il-004-004Il-004-005