– het voorleggen van het document dat de aankoop bevestigt met de
verkoopdatum (bv. een bon of BTW-factuur)
– het leveren van de volledige voltooiing in overeenstemming met punt
"voltooiing" in de Gebruiksaanwijzing.
6. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku:6. Onder de garantie
vallen geen gebreken ontstaan ingevolge van:
– afwijkend gebruik en gebruik niet volgens de aanwijzingen van de
Gebruiksaanwijzing,
- overbelasting van het toestel die leidt tot beschadiging van de motor,
elementen van de mechanische overbrenging of andere elementen van het
toestel,
– reparaties doorgevoerd door onbevoegde personen,
– aanpassingen aan de constructie,
–
mechanische,
fysieke,
chemische
veroorzaakt door externe krachten en factoren, door de verontreiniging van het
micromilieu
– beschadigingen ontstaan ingevolge van: de montage van onjuiste onderdelen
of
apparatuur,
het
gebruik
conserveringsmiddelen.
7. Onder de garantie vallen geen onderdelen en extra componenten die tijdens
gebruik natuurlijk verbruikt worden: thermische zekeringen, elektrische grafiet
borstels, aandrijvingslijnen, V-snaren, gereedschapsgrepen, eindstukken van
elektrische apparatuur (schijfzagen, boren, freesmessen, e.d.).
8. De typeplaat van het apparaat dient leesbaar te zijn. Het gereclameerde
exemplaar dient nauwkeurig te worden beveiligd tegen beschadigingen tijdens
het vervoer. Voor zover mogelijk in de originele verpakking leveren.
DE
1.Wir garantieren ordnungsgemäßes Funktionieren des Produktes, gemäß den
in
der
Bedienungsanleitung
Verwendungsbedingungen. Auf das Gerät gewähren wir 24 Monate Garantie,
gerechnet ab dem Kaufdatum auf dem vorliegenden Dokument. Die Garantie
gilt im ganzen Gebiet der Bundesrepublik Deutschland und der EU. Die
Adressen der Servicestellen in jeweiligen Ländern sind auf der Seite
www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn im jeweiligen Land keine Servicestelle
vorhanden ist, werden die Garantieverpflichtungen von der Zentralservicestelle
erfüllt. Eine Reklamation ist schriftlich während der Dauer der Garantiezeit zu
melden.
2.Dem Garanten steht das Recht zur Wahl der Art und Weise der Befriedigung
der Garantieansprüche (unentgeltliche Reparierung, Austausch des Produkts
gegen ein neues oder Rücktritt vom Vertrag) zu.
OŚWIADCZENIE KUPUJĄCEGO/ PROHLÁŠENÍ KUPUJÍCÍHO/ VYHLÁSENIE KUPUJÚCEHO/ PIRKĖJO PAREIŠKIMAS/ PIRCĒJA APLIECINĀJUMS/ A VEVŐ
NYILATKOZATA/ DÉCLARATION DE L'ACHETEUR/ DECLARACIÓN DEL COMPRADOR/ DECLARAȚIA CUMPĂRĂTORULUI/ VERKLARING VAN DE KOPER/
Warunki gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:/ Seznámil jsem se s podmínkami záruky, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:/ Oboznámil
som sa s podmienkami záruky, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:/ Su garantijos sąlygomis susipažinau ir patvirtinu tai savo parašu:/ Ar garantijas nosacījumiem
iepazinos un to apliecinu ar savu parakstu:/ A garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:/ Les conditions de garantie me sont connues ce
que j'approuve par la signature de ma propre main:/ Conozco las condiciones de garantía, lo que confirmo con mi propia firma:/ Am luat la cunoștință de aceste Condiții
de garanție, ceea ce confirm cu propria semnătu/ Ik ken de garantievoorwaarden wat ik met mijn handtekening bevestig:/ Die Bedingungen der Garantie sind mir
Data I Miejsce/ Datum A Místo/ Dátum A Miesto/ Data Ir Vieta/ Datums Un Vieta/
A Kiállítás Dátuma És Helye/ Date Et Lieu/ Fecha Y Lugar/ Data Și Localitatea/
Datum En Plaats/ Datum Und Ort
beschadigingen,
beschadigingen
van
onjuiste
smeerstoffen,
beschriebenen
technischen
ERKLÄRUNG DES KÄUFERS
bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
3.Die Garantie umfasst ausschließlich Beschädigungen, die während der
Garantiezeit entstanden und auf Ursachen, die im verkauften Produkt liegen,
oder die durch schlechte Herstellungstechnologie entstandenen Unrichtigkeiten
zurückzuführen sind.
4.Die innerhalb der Garantiezeit entdeckten Mängel werden von DEDRA-EXIM
nicht später als innerhalb von 14 Werktagen ab Lieferung zur Servicestelle
behoben werden. Die Reparaturzeit kann verlängert werden, im Falle wenn die
zur Durchführung der Reparatur notwendigen Teile bestellt werden müssen,
wovon der Kunde benachrichtigt wird.
5.Das beanstandete Produkt ist an die Verkaufsstelle zu liefern. Die
Voraussetzung für die Garantieannahme ist das Vorlegen von
- der korrekt ausgefüllten Garantiekarte,
-eines Belegs, der den Einkauf bestätigt und Einkaufsdatum enthält (z.B.
Kassenbeleg, Rechnung),
-Lieferung des kompletten Geräts gemäß dem Punkt „Komplettierung" in der
Bedienungsanleitung.
6.Die Garantie umfasst keine Mängel, die auf folgendes zurückzuführen sind:
oliën,
-zweckwidrige Verwendung oder Verwendung zuwider der Betriebsanleitung,
- Überlastung des Geräts, die zur Beschädigung des Motors, der Elemente der
mechanischen Übertragungseinrichtung oder sonstigen Elementen des Geräts
führt,
-Vornahme der Reparaturen durch unbefugte Personen,
-dokonywania modyfikacji w konstrukcji,
-mechanische, physische, chemische Beschädigungen oder solche, die durch
äußere Einwirkungen und Faktoren oder Verschmutzung der Mikroumwelt
verursacht wurden
-Beschädigungen, die infolge der Montage von falschen Teilen oder Zubehör,
Verwendung von falschen Schmierstoffen, Ölen oder Wartungsmitteln
entstanden sind.
und
7.Die Garantie umfasst nicht die üblichen Verschleißteile wie: thermische
Sicherungen,
elektrographische
Werkzeughalter, Akkus, arbeitende Elemente von Elektrogeräten (Kreissägen,
Bohrer, Fräsen usw.)
8.Das Typenschild des Gerätes muss lesbar sein. Das beanstandete Produkt
ist vor Transportschäden zu schützen. Soweit möglich, in Originalverpackung
liefern.
Podpis Kupującego/ Podpis Spotřebitele/ Podpis Spotrebiteľa/ Pirkėjo Parašas/
Pircēja Paraksts/ A Vevő Konsumenta/ Signature Du Consommateur/ La Firma
Del Consumidor/ Și La Punctele De Vânzare/ Handtekening Gebruiker/
Bürsten,
Antriebsleinen,
Unterschrift Des Käufers
Keilriemen,