Descargar Imprimir esta página

Aries 202006-2 Instrucciones De Instalación página 2

Ensambles de estribos

Publicidad

PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Ubique los agujeros rectangulares en la carrocería hacia la parte delantera del vehículo. Inserte la saliente de la
base montaje delantera en el agujero desde el interior de la carrocería. Instale la pieza de sujeción delantera
como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 3.
Instale la pieza de sujeción trasera como se muestra. Apriete con la mano. Nota: Coloque la arandelas
separadoras debajo de la cabeza del perno hexagonal e insértelo en la carrocería desde el interior de la misma.
ASO 4.
P
Instale el estribo como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 5.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados.
Los valores de torque recomendados son 64 libras-pies para los sujetadores de 1/2".
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Situez les trous en rectangle dans le cadre vers l'avant du véhicule. Insérez le module de patte de montage
avant dans le trou depuis l'intérieur du cadre. Fixez le support avant tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 3.
Fixez le support arrière tel qu'illustré. Serrez à main.
Remarque : Placez la rondelle d'espacement sous la tête du boulon à tête hexagonale et insérez à travers le
cadre depuis l'intérieur du cadre.
ETAPE 4.
Montez le marche-pieds tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 5.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les
valeurs de couple recommandées sont de
PLACE BEHIND BODY MOUNT
ON DOUBLE CAB.
COLOQUE DETRÁS DE LA CARROCERÍA
DE MONTAJE SOBRE LA DOBLE CABINA.
PLACEZ DERRIÈRE LE MONTAGE DE CAROSSERIE
DE LA CABINE DOUBLE.
11
12
13
INSTALLATION VIEW OF PASSENGER SIDE, DRIVER SIDE OPPOSITE
INSTALLATION VIEW OF PASSENGER SIDE, DRIVER SIDE OPPOSITE
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE OPUESTO AL LADO DEL CONDUCTOR
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE OPUESTO AL LADO DEL CONDUCTOR
VUE DU MONTAGE DU COTE PASSAGER, COTE CONDUCTEUR EN FACE
VUE DU MONTAGE DU COTE PASSAGER, COTE CONDUCTEUR EN FACE
Edited by Foxit PDF Editor
Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 - 2007
For Evaluation Only.
64 pieds-livres pour
les attaches
10
9
10
12
11
5
1/2 po.
RECTANGULAR
FRAME HOLE
AGUJEROS RECTANGULARES
DE LA CARROCERÍA
TROU DU CADRE RECTANGULAIRE
11
12
13
1
8
7
10
12
11
3

Publicidad

loading