Página 1
WMF Isolierkannen Impulse Isolierkannen Bedienungs- und Pflegehinweise Insulation jugs Instructions for use and care Verseuses isothermes Conseils d’utilisation et d’entretien Jarras termos Indicaciones de uso y cuidado Caraffe termiche Istruzioni per l’uso e la manutenzione 保温壶 操作和保养指南...
Página 2
Kanne gut belüftet trocknen. stärkt die Konzentration und bringt neue Inspi- Prüfen Sie regelmäßig die Bodenverschrau- ration. Die Isolierkannen Impulse sind ein klares bung. Falls sie sich gelockert hat, drehen Sie die Statement für stilvolles Design und überzeugen Schraube im Uhrzeigersinn mit einer großen durch ihre Isolierleistung.
Página 3
ähnliches. Weichen Sie die Isolierkanne nicht im aufsichtigt in Kinderhände geraten. Spülbecken ein. Isolierkannen sind nur für die Verwendung mit Die Isolierkannen Impulse sind nicht für die Spül- Lebensmitteln geeignet. maschine geeignet. Ersatzteile Bewahren Sie Ihre Isolierkanne nach dem Trock- nen unverschlossen auf, um Bakterien- oder Ge- •...
Página 4
The Impulse insulation jugs are a Check the base is securely tightened on a regular clear statement for stylish design and impress basis.
Página 5
Spare parts Do not soak the insulation jug in the sink. The Impulse insulation jugs should not be • Glass insert for coffee pot inc. sealing ring cleaned in the dishwasher. 60 9067 9991 After drying, insulation jugs should be stored •...
Página 6
Si elle est desserrée, tour- nouvelles idées. Les verseuses isothermes Impulse ner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre s'affichent dans un design très élégant et offrent à...
Página 7
Ne pas utiliser la carafe pour des bois- nettoyage soigné, nous vous recommandons sons gazeuses. Ne jamais utiliser votre verseuse d'utiliser une brosse à vaisselle WMF dotée d'une isotherme pour maintenir au chaud des produits éponge souple. Ne pas utiliser de brosse de net- laitiers ou des aliments pour bébés (danger de...
Si el tornillo se ha aflojado, vuelva a ajus- Las jarras termos Impulse son sinónimo de diseño tarlo girándolo en sentido de las agujas del reloj elegante y convencen por su capacidad de ais- con una moneda grande.
Página 9
No deje la jarra termo en remojo en el fregadero. Repuestos Las jarras termos Impulse no son aptas para el lavavajillas. • Inserto de vidrio para cafetera con junta Una vez seca, guarde la jarra termo sin la tapa 60 9067 9991 para evitar la proliferación de bacterias y olores.
Página 10
Sciacquare la caraffa prima di utilizzarla per la l'ispirazione. Le caraffe termiche Impulse sono un prima volta con un risciacquo delicato e lasciare vero e proprio sinonimo di design elegante e asciugare la caraffa in modo ben ventilato.
Página 11
Le caraffe termiche sono adatte solo per l'uso Non lasciare a mollo la caraffa termica nel alimentare. lavandino. Pezzi di ricambio Le caraffe termiche Impulse non sono lavabili in lavastoviglie. • Inserto in vetro per caffettiera incl. Dopo l'asciugatura, conservare la caraffa termica guarnizione 60 9067 9991 lasciandola aperta, in modo da eliminare i batteri •...
Página 14
Temperaturverlauf für heiße Getränke Comportamiento de la temperatura para bebidas calientes Einfülltemperatur 95°C Umgebungstemperatur 20°C Temperatura de llenado 95°C Temperatura ambiente 20°C Temperature profile for hot drinks Andamento della temperatura per bevande calde Filling temperature 95°C Ambient temperature 20°C Temperatura di riempimento 95°C Temperatura ambiente 20°C Évolution de la température des 热饮温度曲线...
Página 15
Temperaturverlauf für kalte Getränke Comportamiento de la temperatura para bebidas frías Einfülltemperatur 4°C Umgebungstemperatur 20°C Temperatura de llenado 4°C Temperatura ambiente 20°C Temperature profile for cold drinks Andamento della temperatura per Filling temperature 4°C bevande fredde Ambient temperature 20°C Temperatura di riempimento 4°C Évolution de la température des Temperatura ambiente 20°C boissons froides...