Descargar Imprimir esta página

Duka XT3 L Instrucciones Para El Montaje página 8

Puerta correderas entre paredes

Publicidad

D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro-
dukten kann keine Haftung übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel
oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden
Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen
Reinigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine,
Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm, Silikon.
3/4 Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand,
Licht-, Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind
nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet.
Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befe-
stigungsmaterial verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand,
die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen
sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Wiederverkäufer.
3/4 Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsan-
schlag beginnen Sie auf der rechten Seite.
6 Das Abtropfgummi in die aufgeklebte Aluschiene ein-
schieben.
8 Feineinstellung Tür:
Mittels der Verstellschraube kann die Tür nachjustiert werden.
Sollte die Magnetleiste nach der Regulierung der Ausgleich-
sprofile nicht auf der ganzen Länge schließen, haben Sie die
Möglichkeit die Profile leicht aus dem Glas zu klopfen, damit
die Magnete perfekt schließen.
13 Die Schwallschutzleiste auf der Duschtasse fixieren. Hierzu
den unteren Kanal mit Silikon füllen. Die Schwallschutzleiste
muss sich vor dem Türelement befinden.
14,15 Am Ende der Montage ist die Duschabtrennung lt.
Zeichnung zu silikonieren. Achtung vorher die zu silikonie-
renden Flächen (Glas, Profile, Duschtasse, Boden, etc.) reini-
gen. Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24 Stunden
lang aushärten lassen.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
I
Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni
di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo
assumerci alcuna responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH neutrale
oppure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utiliz-
zare solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o
contententi cloro.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6
mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce, cacciavite piatto,
silicone.
3/4 Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si trovano
sia la parete che le linee di gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono adatti
per materiale edile in cemento armato e di costruzione per
pareti. Per pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare ma-
teriale di fissaggio in funzione del materiale edilizio.
Utilizzi solo silicone o materiale isolante adatto alle superfici
sulle quali verrà montata la cabina doccia. Il fissaggio a parete,
il montaggio e la siliconatura della cabina doccia devono esse-
re eseguiti in modo preciso e professionale. Se dovesse avere
domande in riferimento al montaggio, si rivolga per favore
al grossista.
3/4 Il disegno è riferito al montaggio cabina sinistra. Per
quanto concorre il montaggio cabina destra iniziare a destra.
6 Inserire il profilo antigocciolamento nel profilo alluminio
incollato sul vetro
8 Regolazione fine porta:
Per mezzo della vite di adattabilità si può regolare a seguire
la porta.
Qualora dopo aver regolato le antine il profilo magnetico non
dovesse chiudersi per tutta la sua lunghezza basterà semplice-
mente battere leggermente (nel punto in cui si è formata la
fessura) tra il profilo e il vetro. Questa quindi si chiuderà per-
fettamente.
13 Applicare il profilo anti-allagamento sul piatto doccia
riempiendo la canalina inferiore con il silicone avendo cura
che si trovi all'esterno del vetro-porta.
14,15 La cabina doccia, una volta concluso il montaggio,
deve essere siliconata come da disegno. Attenzione: le super-
fici interessate (vetro, profili, piatto doccia, pavimento, ecc.)
devono prima essere pulite. Prima di utilizzare la doccia devo-
no passare almeno 24 ore!
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha-
digingen of fabrieksfouten te kontroleren. Voor schade aan reeds
gemonteerde onderdelen kunnen wij niet aansprakelijk gesteld
worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de
aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun-
ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Benodigd gereedschap:
Kruiskopschroevendraaier, schroevendraaier, waterpas, potlood,
boormachine, steenboor 6mm, staalboor 3mm, siliconen
3/4 Let op: Controleer de muur op licht, gas- en waterleidingen.
De bij de douchecabine meegeleverde pluggen en schroeven zijn
uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor wanden van een
ander bouwmateriaal dient u daarvoor geschikt bevestigmateri-
aal aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit, wel-
ke geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan de
douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de wand,
de montage en het siliconeren van de douchecabine moet zor-
gvuldig en professioneel worden uitgevoerd. Indien u vragen
heeft tijdens de montage wordt vriendelijk verwezen naar uw
wederverkoper.
3/4 De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage.
Bij rechtszijdige montage, begin aan de rechter zijde.
6 Duw het waterkeringstrip in het gelijmde aluminiumspoor.
8 Fijn afstelling van de deur:
Middels de verstelschroeven kan de deur nagesteld worden.
Wanneer de magneten na het instellen nog niet precies sluiten,
kunt u d.m.v. een hamer en een blokje de profielen licht aan-
kloppen.
13 De lekdorpel op de douchebak monteren. Hiervoor de holle
ruimte aan de onderkant van de lekdorpel vullen met siliconenkit
. De lekdorpel moet vóór het deurdeel zitten.
14,15 Nadat de douchecabine is gemonteerd, dient deze te
worden afgekit volgens de tekening. Let op dat de oppervlaktes
welke gekit worden (glas, profiel, douchebak/vloer etc.) ontvet
worden.
Voordat de douche in gebruik genomen kan worden, dient de kit
tenminste 24 uur te worden uitgehard.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xt3 r