Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODÈLE
MODEL/MODEL/MODELO
LOPCL050
Manuel d'utilisation
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
20/05/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEMAN LOPCL050

  • Página 1 MODÈLE MODEL/MODEL/MODELO LOPCL050 Manuel d’utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 20/05/2016...
  • Página 2 GST1512021226S Marque / Brand: LEMAN Référence / Reference: LOPCL050 Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes: Is in conformity with the following European standards* and harmonized regulations**: Met de volgende normen* de bepalingen van de richtlijnen**: Cumple con las siguientes normas* y documentatos normativos**: - **2011/65/EU (directive RoHS / CE RoHS directive) - **2014/35/EU (directive matériel électrique à...
  • Página 3 LEMAN vous remercie de la confiance que vous avez bien voulu lui accorder en achetant cet appareil, et nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. - Cet appareil est destiné à l’éclairage de zones de chantier, d’ateliers, de garages. - Cet appareil n’est pas prévu pour éclairer une pièce de vie, une salle de bain, ou les abords d’une piscine.
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Sommaire (Table des matières) Vue générale et présentation de l’appareil Caractéristiques techniques A lire impérativement Sécurité Installation et manipulation P.11 Maintenance et stockage P.12 Certificat de garantie P.43 1. Vue générale et présentation de l’appareil Vue générale: Vitre de protection Boîtier électrique Support tubulaire Cordon électrique avec fiche mâle...
  • Página 5 - Les enfants en particulier, les personnes non concernées par l’appareil en général, doivent se tenir éloignés de la zone de travail, et ils ne doivent en aucun cas toucher le câble électrique et surtout l’appareil lorsque ce dernier est en marche.
  • Página 6 - Laissez un espace libre : - d’au moins 30 centimètres de chaque côté de l’appareil ; - d’au moins 50 centimètres au-dessus de l’appareil ; - d’au moins 1 mètre devant l’appareil. - Si necessaire, desserrez les boulons des charnières (4), inclinez la lampe dans la direction désirée, puis resserrez les 2 boulons.
  • Página 7: Technical Specifications

    Before using this device, please carefully read though these HANDLING INSTRUCTIONS. Ensure that you know how the device works, and how it should be operated. Maintain the device in accordance with the instructions, and make certain that the device works correctly. Please store this instruction and other enclosed documents with the device together.
  • Página 8: Installation And Handling

    - Do not expose this device to rain or wet conditions. Water entering an electric tool will increase the risk of electric shock. - Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the device. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9 Maintenance and Cleaning: - Perform regular maintenance to avoid appearance of undesirable problems. - Do not use water, solvents or detergents nor abrasive or corrosive products to clean the machine: use a brush, a lint-free damp cloth, a vacuum cleaner, or a blower. - The LED can not be replaced.
  • Página 10: Technische Gegevens

    !WAARSCHUWING! - Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. - Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. VERKLARING VAN ALGEMENE GEGEVENS Beschermglas Elektrischetoestel Voet...
  • Página 11: Opstellen En Bediening

    - Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. - Dit toestel is niet geschikt om te dimmen. - Gebruik dit apparaat niet gebruiken met een gebarsten of gebroken beschermend glas. Koppel onmiddellijk uit het stopcontact en laat het repareren door een erkend vakman.
  • Página 12 Uitschakelen: - Haal de stekker uit het stopcontact. Aangezien dit apparaat niet is uitgerust met een aan / uit-schakelaar, is het noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact. ONDERHOUD WAARSCHUWING! Ter bescherming tegen letsel altijd vóór werkzaamheden aan deze machine (bijv. onderhouds- en instelwerkzaamheden- en transporteren) - De stekker uit het stopcontact trekken.
  • Página 13: Explicatión De Los Dibujos

    ! ADVERTENCIA ! - Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. - Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. EXPLICATIÓN DE LOS DIBUJOS Vidrio de protección Cala eléctrica...
  • Página 14: Instalación Y Manejo

    - Asegúrese de que antes de que empieza la unidad está en buenas condiciones. - No utilice el dispositivo si el cristal de protección (1) está dañado, agrietado o roto. Inmediatamente desenchufe el equipo de la red eléctrica y debe ser reparado por personal cualificado. - Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, horizontal y duro.
  • Página 15: Mantenimiento

    Este dispositivo no está equipado con un interruptor de encendido / apagado, es necesario desconectar de la red eléctrica. MANTENIMIENTO ! ADVERTENCIA ! Antes de efectuar trabajos y lipieza en la máquina: - Desconectar el enchufe de red. - Dejar que el aparado se enfríe (aprox. 30 minutos). Mantenimiento y limpieza: - Realizar un mantenimiento regular para evitar la aparición de problemas indeseables.
  • Página 16 Notes : …………………………………………………………………………………....………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………….
  • Página 17 N° de série en ligne obligatoire: www.leman-sa.com Les produits de marque LEMAN sont tous testés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.
  • Página 18 Notes : …………………………………………………………………………………....………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………….
  • Página 19 Notes : …………………………………………………………………………………....………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………….
  • Página 20 Z.A DU COQUILLA B.P 147 SAINT CLAIR DE LA TOUR 38354 LA TOUR DU PIN cedex FRANCE Tél : 04 74 83 55 70 SAV : 04 74 83 69 88 Fax : 04 74 83 09 51 info@leman-sa.com sav@leman-sa.com www.leman-sa.com...

Tabla de contenido