Página 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS Cerion Plus 3.0 BETRIEBSANLEITUNG BRUKSANVISNING PROVOZNÍ NÁVOD BETJENINGSVEJLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SERVICIO KÄYTTÖOHJE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKSANVISNING NAVODILO ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTE ZA RAD...
Página 2
Sicherheitshinweise • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o. ä. stellen Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen bzw. legen und nicht in direkte Nähe wichtige Sicherheitshinweise und Infor- von offenen Flammen bringen! mationen, die zum einwandfreien Betrieb • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf des Gerätes erforderlich sind! Um Schä- einwandfreien Zustand kontrollieren, es den durch unsachgemäßen Gebrauch zu...
Página 3
ACHTUNG! Beachten Sie die nachfolgen- • Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. den Sicherheitshinweise um Schäden und • D as Gerät ist nicht zum Glätten von Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Tierhaaren geeignet. Gebrauch zu vermeiden: • Schützen Sie das Gerät vor Witterungsein- •...
Página 4
Haar werden die besten Resultate mit niedrigen Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum Temperaturen erzielt. Bei dickem, lockigem oder widerspen- TONDEO gewährt in allen EU-Mitgliedsstaaten für alle ihre stigem Haar wählen Sie eine höhere Temperaturstufe. Elektrokleingeräte die gesetzliche Gewährleistung (2 Jahre) Während der Aufheiz -/ Abkühlphasen blinken die blauen auf alle nicht dem Verschleiß...
Página 5
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung. Die Betriebsanleitung kann alternativ • Før apparatet settes i gang, må man all- auch von der TONDEO Homepage unter folgendem Link tid kontrollere at det er feilfritt, det må downgeloaded werden: https://www.tondeo.com/down-...
Página 6
Som en ekstra beskyttelse anbefales det • Ikke bruk på dryppvått hår eller plasthår. • Apparatet er ikke egnet til å rette ut å installere en jordfeilbryter med en utlø- dyrehår. singsstrøm på maks. 30 mA i baderoms- • Beskytt apparatet mot vær og vind som strømkursen.
Página 7
(150–230 °C) (se figurene ): Hvis du har fint hår, TONDEO garanterer at alle små elektriske apparater i alle EU- oppnår du best resultat med lave temperaturer. Hvis du har land har en lovpålagt garanti (2 år) på alle apparatkomponen- tykt, krøllete eller stritt hår, velger du et høyere tempera-...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před uvedením do provozu vždy zkon- trolujte bezvadný stav přístroje. Nesmí V návodu na obsluhu naleznete důležité bez- být uveden do provozu, pokud: pečnostní pokyny a informace, jichž je zapo- - je poškozeno přívodní vedení třebí k bezproblémovému provozu strojku! - dpřístroj vykazuje viditelné...
Página 9
nebo byly poučeny, jak se má spotře- VAROVÁNÍ! Nebezpečí popá- bič používat, a rozumějí nebezpečím, lení o horké části přístroje! která při jeho používání hrozí. Děti si Části přístroje se mohou během pro- nesmějí se strojkem hrát. Děti nesmějí vozu velmi zahřát a případně způsobit bez dozoru strojek čistit ani provádět popáleniny.
Página 10
V případě Zákonná záruka silných, kudrnatých nebo nepoddajných vlasů zvolte vyšší Společnost TONDEO poskytuje ve všech členských státech EU stupeň teploty. na všechny své elektrické malé přístroje zákonnou záruku (2 roky) na všechny díly přístroje, které nepodléhají opotřebování.
Página 11
SIKKERHEDSINFORMATIONER • Inden enhver ibrugtagning skal det Betjeningsvejledningen giver dig vigtige kontrolleres, at apparatet er i perfekt sikkerhedsinformationer, som er nødven- stand. Det må ikke tages i brug, hvis: dige for en fejlfri brug af apparatet! For - forsyningsledningen er beskadiget at undgå...
Página 12
eller er blevet undervist i en sikker ADVARSEL! Fare for forbræn- brug af apparatet og forstår de deraf ding på grund af varme dele på resulterende farer. Børn må ikke lege apparatet! med apparatet. Rengøring og bruger Dele af apparatet kan blive meget var- vedligeholdelse må...
Página 13
Hvis du Lovpligtig garanti har tykt, krøllet eller genstridigt hår, skal du vælge et højere TONDEO yder lovpligtig garanti (2 år) på alle komponenter til temperaturtrin. mindre elektronisk udstyr, som ikke udsættes for slitage, i alle I løbet af opvarmnings- / afkølingsfasen blinker de blå...
SAFETY NOTES • Before use check that the appliance functions properly! The appliance should These operating instructions convey im- not be used if: portant safety tips and information nec- - the connecting cable is damaged essary to operate the device correctly! In - the appliance shows noticeable damage order to prevent damage due to improper - the appliance has been dropped...
Página 15
perience and/or knowledge, if these WARNING! Danger of burns from persons are supervised or have been hot appliance components! instructed how to use the appliance in Components of the appliance can be- a safe way and have understood the come very hot during operation and lead hazards which could arise from us- to possible burns.
Página 16
(150-230°C) (see figures ): for fine hair, the best TONDEO Werk GmbH grants the legal warranty to all electri- results are achieved at low temperatures. For thick, curly or cal device components not liable to wear and tear in all EU unmanageable hair, select a higher temperature level.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ten fallos de funcionamiento, o cuando ¡Las instrucciones de servicio le facilitan no esté usando el aparato! importantes indicaciones de seguridad • ¡No coloque o descanse el aparato ni el e información, que son necesarias para cable de red sobre superficies calientes el funcionamiento correcto del aparato! como placas de cocina o similares y no ¡Para evitar daños por el uso incorrecto...
Página 18
con una corriente de disparo nominal • ¡No colocar el aparato ni el cable de red de no más de 30mA en el circuito del sobre superficies calientes como placas cuarto de baño. de cocina o similares, ni ponerlo cerca de llamas sin protección! ¡ATENCIÓN! Observe las siguientes indi- •...
Página 19
• Una vez encendido, el indicador de temperatura azul par- ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE padea hasta que se alcanza la temperatura de encendido ASFIXIA! de 150 °C, (ver imagen • Seleccionar los niveles de temperatura que desee con las • ¡Los materiales de embalaje, como teclas +/- (150-230 °C) (ver imágenes ): con el por ejemplo las bolsas de aluminio, no...
Página 20
Jännitteisten Garantía legal johtojen tai komponenttien kos- TONDEO garantiza en todos los Estados miembros de la UE kettamiseen liittyy hengenvaara! Noudata para todos sus pequeños equipos eléctricos la garantía legal sen vuoksi seuraavia turvallisuusohjeita: (2 años) a todos los componentes del aparato que no estén sujetos al desgaste.
Página 21
laitteen käytöstä ja käytössä mahdolli- VAROITUS! Sähköiskusta aiheu- sesti esiintyvistä vaaratilanteista. Lapset tuva hengenvaara! Jos jännittei- eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät nen laite pääsee kosketuksiin ve- saa puhdistaa laitetta ilman valvontaa. den kanssa, on olemassa hengenvaara! • Laitteen kunto täytyy tarkistaa ennen Noudata sen vuoksi seuraavia turvalli- jokaista käyttöä! suusohjeita:...
Página 22
• Suorista vain hiuksia, joissa ei ole Seuraava korkeampi lämpötila-asetus säätyy muutamassa sekunnissa, mutta lämpötila laskee hitaammin. helposti syttyviä aineita, kuten • Päällekytkennän jälkeen sininen lämpötilanäyttö vilkkuu hiuslakkaa tai muita kiinnitysaineita. niin kauan, kunnes päällekytkentälämpötila 150 °C on Suoristuslevyjen koskettaminen voi saavutettu, (ks.
Página 23
C´est pourquoi, il est impératif de respecter Lakisääteinen takuu TONDEO antaa lakisääteisen takuun kaikissa EU-jäsenmaissa les consignes de sécurité suivantes : kaikille sähköisille laitteille ja niissä oleville ei kuluvien osien • Veillez à ce que la tension (V) indiquée laitekomponenteille (2 vuotta).
Página 24
- l’appareil présente des dommages visibles • Cet appareil a le droit d‘être utilisé par - l’appareil est tombé par terre des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capaci- AVERTISSEMENT ! Danger de tés physiques, sensorielles ou mentales mort par électrocution ! limitées ou manquant d‘expérience et/...
Página 25
• Ne pas utiliser si les cheveux sont en- AVERTISSEMENT ! RISQUE core très mouillés ou avec des cheveux D’ÉTOUFFEMENT ! synthétiques. • Ne pas laisser à portée des enfants les • L’appareil n’est pas approprié au lissage matériels d‘emballage, comme par de poils d’animaux.
Garantie légale respectif choisi clignotent. Le niveau de température souhaité TONDEO accorde dans tous les pays membres de l‘UE pour est atteint lorsque la lumière bleue reste constamment tous ses petits appareils électriques la garantie légale (2 ans) allumée.
Página 27
Tutte le avvertenze sulla sicurezza ser- - se l‘apparecchio presenta danni visibili - se l‘apparecchio è caduto. vono per la vostra sicurezza personale! AVVERTENZA! Pericolo di mor- AVVERTENZA! Pericolo di morte te da folgorazione! Pericolo di da folgorazione! morte in caso di contatto con Pericolo di morte in caso di contatto l‘acqua da parte dell‘apparecchio sotto con cavi o componenti sotto tensione!
Página 28
I bambini non devono giocare con Parti dell‘apparecchio possono diven- tare molto calde durante l‘uso e causare l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell‘utente non devono essere possibili ustioni. Attenersi pertanto alle affidate ai bambini non sorvegliati. seguenti norme di sicurezza: •...
Página 29
Garanzia legale tura più alto. TONDEO garantisce in tutti gli stati membri dell‘UE per tutti Durante la fase di riscaldamento/raffreddamento, gli indicato- gli apparecchi elettrici la garanzia (2 anni) a norma di legge ri della temperatura blu del livello impostato lampeggiano.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Trek steeds de netstekker uit de con- De gebruiksaanwijzing bezorgt u belang- tactdoos wanneer u het apparaat rei- nigt, wanneer er bedrijfsstoringen zijn rijke veiligheidsinstructies en informaties die voor een correcte werking van het of wanneer u het apparaat niet gebruikt! •...
Página 31
• De netstekker niet bij het • Het apparaat mag in hete toestand netsnoer of met natte handen nooit worden vervoerd of opgeborgen! uit de contactdoos trekken! • Plaats een ingeschakeld apparaat • Als extra bescherming wordt de instal- nooit op een tafel of op brandbare latie van een aardlekschakelaar (RCD) –...
Página 32
• Gebruik het apparaat alleen voor droog, • De gewenste temperatuurniveaus selecteert u met de toetsen +/- (150-230 °C) (zie afbeeldingen ): bij natuurlijk haar, nooit voor synthetisch fijn haar worden de beste resultaten op lage temperaturen haar! bereikt. Kies bij dik, gekruld of opstaand haar een hoog temperatuurniveau.
życia przez porażenie elek- Wettelijke garantie tryczne! TONDEO biedt in alle lidstaten van de Europese Unie de wette- W razie kontaktu z przewodami lub ele- lijke garantietermijn (2 jaar) voor alle niet s lijtagegevoelige on- derdelen van haar elektrische apparaten. In landen die geen lid mentami konstrukcyjnymi będącymi...
Página 34
• Przed każdym uruchomieniem należy UWAGA! sprawdzić urządzenie pod względem Prosimy przestrzegać poniższych instruk- cji bezpieczeństwa, co pozwoli uniknąć prawidłowego działania i nie wolno go uszkodzeń i niebezpieczeństw wynika- uruchamiać, gdy: -jących z nieprawidłowego użytkowania: - uszkodzony jest przewód zasilający •...
Página 35
• Nie stosować do włosów i sztucznych • Jeżeli urządzenie uszkodzi się, nigdy włosów całkowicie mokrych. nie należy próbować dokonywać jego • Urządzenie nie jest przystosowane naprawy własnym zakresie, do prostowania i wygładzania sierści ponieważ niefachowo wykonane zwierząt. naprawy mogą spowodować znaczne •...
Rękojmia ustawowa W fazach nagrzewania / stygnięcia, niebieski wskaźnik dla TONDEO zapewnia we wszystkich krajach UE na wszyst- wybranego stopnia temperatury miga. Niebieskie światełko kie swoje małe urządzenia elektryczne ustawową rękojmię ciągłe sygnalizuje, że wybrany stopień temperatury został (2 lat) na wszystkie niezużywające się elementy urządzenia.
Página 37
ребувають під напругою, існує ризик для контактує з водою, існує небезпека для життя! Отже, дотримуйтесь наведених життя! Отже, дотримуйтесь наведених нижче правил техніки безпеки: нижче правил техніки безпеки: • Уважно слідкуйте за тим, щоб пара- • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цим при- метри напруги (V), вказані на завод- строєм...
Página 38
• Слідкувати, щоб перед використанням • Перед кожним введення в експлуатацію на волосся не наносилися легкозаймисті пристрій слід перевіряти на предмет речовини, наприклад, спрей для волосся справного стану! або фіксатор. При контакті із плитами • Прилад нагрівається під час експлуатації. праски...
Página 39
Упродовж фаз нагрівання/охолодження блимають сині Встановлений законом строк гарантії індикатори температури відповідно до вибраного рівня КОМПАНІЯ «TONDEO» на території всіх держав-членів температури. Якщо синій індикатор горить безперервно, ЄС по всіх своїх малогабаритних електроприладах надає значить досягнуто вибраного рівня температури. Перед...
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Всегда отключайте устройство от Руководство по эксплуатации содер- сети при её чистке, неисправностях – жит важные правила техники безопас- или если вы не используете её! ности и информацию, необходимую • Не ставить и не класть прибор и сетевой кабель...
Página 41
• Для дополнительной защиты реко- • Ни в коем случае не транспортировать мендуется установить в электриче- и не хранить устройство в горячем ской цепи ванной комнаты устройство состоянии! защитного отключения (УЗО) с номи- • Не класть устройство на салфетку или нальным...
Página 42
для волос. Контакт с пластинами Настройка температуры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность сжигания может привести к ожогам. волос в результате выбора слишком • Ни в коем случае не прикасайтесь к высокой температуры! пластинам и не держите руки близко В зависимости от типа волос при неправильном вы- боре...
Página 43
к отслужившим свой срок устройствам. VARNING! Гарантийные обязательства Livsfara genom elektrisk stöt! Во всех странах Евросоюза предприятие TONDEO гарантирует установленную законом гарантию для Vid kontakt med ledningar eller kompo- бытовой электротехники (2 года). Гарантия дается на все детали электроприборов, не подлежащие износу.
Página 44
• Stäng alltid av apparaten efter använd- • Som extra skydd rekommenderar vi att ningen! man i badrummets strömkrets instal- • Sätt i kontakten i uttaget endast när lerar en jordfelsbrytare (RCD) med en apparaten är avstängd! dimensioneringsutlösningsström • Linda aldrig nätkabeln runt apparaten! på...
Página 45
e.dyl. och medför den inte i omedelbar • Om apparaten skulle skadas, ta kontakt närhet av öppen eld! med återförsäljaren eller tilverkaren. • Täck aldrig över plattorna med föremål Avsedd användning av något slag! Denna apparat ska enbart användas för att platta och styla •...
Página 46
(V), ujema z omrežno na- petostjo! Lagstadgad garanti TONDEO lämnar lagstadgad garanti (2 år) i alla EU-med- • Električnega kabla ne vlecite čez ostre lemsstater för alla sina små elapparater på alla produkt- robove, pazite, da se ne zagozdi in da komponenter som inte är utsatta för slitage.
Página 47
• Med čiščenjem aparata, v primeru mo- • To napravo lahko uporabljajo samo otro- tenj pri delovanju ali ko aparata ne upo- ci, stari nad 8 let, in osebe z omejenimi rabljate, izvlecite vtič iz vtičnice! telesnimi, čutilnimi ali duševnimi spo- •...
Página 48
Pričetek uporabe OPOZORILO! Nevarnost opeklin • Ko je naprava vključena, kontrolna lučka POWER sveti v zaradi vročih delov naprave! rdeči barvi (glejte sliko Deli naprave lahko med uporabo postanejo Nastavitev temperature zelo vroči in povzročijo opekline. Upoštevajte OPOZORILO! Nevarnost zažiganja las zaradi previsoko nastavljene temperature! naslednje varnostne nasvete: V odvisnosti od vrste las obstaja pri napačno...
Pri kontakte s káblami Zakonsko določen garancijski rok alebo súčiastkami, ktoré sú pod napätím, TONDEO v vseh državah članicah ES za svoje male električne hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života! aparate jamči zakonsko predpisan garancijski rok (2 leti), ki velja za vse komponente naprave, ki niso podvržene obrabi.
Página 50
• Pred každým uvedením do prevádzky • Toto zariadenie môžu používať iba deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými zariadenie skontrolujte, či sa nachádza psychickými, senzorickými a mentálnymi v bezchybnom stave. Zariadenie sa ne- schopnosťami alebo s nedostatkom skú- smie uvádzať...
Página 51
bo priamym slnečným žiarením! Toto Určené použitie Toto zariadenie je výlučne učené na žehlenie a upravova- zariadenie nie je schválené pre použí- nie ľudských vlasov. Akékoľvek iné použitie je zakázané. Pri vanie v exteriéri. použití na iné účely, nesprávnej obsluhe alebo neodbornej •...
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés ál- Zákonná záruka tali életveszély! A feszültség alatt Spoločnosť TONDEO poskytuje vo všetkých členských štátoch EÚ álló kábelek vagy alkatrészek meg- pre všetky svoje elektronické zariadenia zákonnú záruku (2 roky) na všetky súčasti zariadenia, ktoré nepodliehajú opotrebovaniu.
Página 53
• A hálózati kábel nem érhet hozzá a kés- ha az eszköz ki van kapcsolva. zülék forró részei közé és soha nem ke- • Ne húzza ki a hálózati csatlakozó- rülhet a simítólapok közé! dugót az aljzatból a hálózati ká- •...
Página 54
• Ne tegye a készüléket asztalra vagy FIGYELMEZTETÉS! FULLADÁS- éghető felületre, ha be van kapcsolva. VESZÉLY! • Ne helyezze, illetve tegye a hálózati kábelt • A csomagolóanyagok, mint pl. fóliata- forró felületekre vagy hasonlókra, és tar- sakok gyermekek kezébe nem valók. tsa távol a nyílt lángtól! •...
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszély a található a használati utasítás hátoldalán. Az üzemeltetési készülék forró részei miatt! A készülék egyes útmutató a TONDEO cég honlapjáról is letölthető az alábbi részei még kikapcsolás után is forrók lehetnek linken: https://www.tondeo.com/download. és égési sérüléseket okozhatnak. Ezért tisztítás előtt feltétle- nül várjon addig, amíg a készülék le nem hűl.
Página 56
• Pazite na to da se podaci o naponu (V) vode, u kadi, pod tušem, u vo- na tipskoj pločici uređaja podudaraju s denim bazenima ili mokrim ru- mrežnim naponom! kama te ga nikada ne uranjajte • Mrežni kabel nemojte vuči, zaglavljiva- u vodu.
Página 57
jivim materijalima niti se njime smije ru- njihovoj blizini. Izbjegavajte dodir s kovati u blizini zapaljivih materijala, jer kožom ili očima. plohe za glačanje na uređaju postižu tem- • Uređaj primjenjujte samo na suhoj, perature i do 230 °C! prirodnoj kosi, nikada na umjetnoj! •...
Página 58
Zakonsko jamstveno razdoblje temperature. TONDEO u svim državama članicama EU-a za sve svoje elek- Tijekom faze zagrijavanja / hlađenja, plavi indikatori tempera- trične uređaje daje zakonsko jamstvo (2 godine), za sve kom- ture prikazuje odabrani stupanj temperature.
Página 59
230°C 230°C 210°C 210°C 190°C 190°C 170°C 170°C 150°C 150°C POWER POWER 230°C 230°C 210°C 210°C 190°C 190°C 170°C 170°C 150°C 150°C POWER POWER...