Página 9
(VACUPACK KIT SOUS VIDE DE 2 BOITES DE CONSERVATION - XA258010 + VACUPACK LOT DE 2 BOUCHONS SOUS VIDE - XA252010). - Pour obtenir des soudures parfaites, utilisez des films plastiques de la marque TEFAL (Sacs en Rouleau Vacupack - XA256010).
DÉPANNAGE Problème Causes Après la mise Vérifiez que le joint n’est pas S’il est déformé, remplacez-le, puis sous vide, déformé. réessayez. il n’y a pas Vérifiez si le bord du sac Si c’est le cas, positionnez de soudure recouvre la buse d’aspiration. correctement le sac.
Página 11
DESCRIPTION A Hose port * B Cutter rack C Release buttons D Upper gasket E Lower gasket F Vacuum channel G Sealing wires H Sealing Strip Vacuum/Seal button I1 Indicator light for Vacuum/Seal function Stop button K Seal button K1 Indicator light for Seal functions - Canister functions can be used only with the kits which are sold separately (VACUPACK CANISTER - XA258010 + VACUPACK SET OF 2 BOTTLE SEALERS - XA252010).
TROUBLESHOOTING TABLE Problem Reasons Caused Vacuuming but Check if the gasket is If deformed, replace it and try again. not turn to Seal deformed? automatically Check if the edge of bag If yes, please put the bags into the covered the suction hole? correct position.
Página 13
BESCHRIJVING A Slangaansluiting* B Mesrek C Vrijgaveknoppen D Bovenste pakking E Vacuümkanaal F Vrijgaveknoppen G Afdichtingsdraden H Afdichtingsband Vacuüm/Verpakken knop I1 Controlelampje voor Vacuüm verpakken functie Stop knop K Verpakken knop K1 Controlelampje voor verpakken-functie - De blik-functies kunnen alleen worden gebruikt met de sets die afzonderlijk worden verkocht (VACUPACK BLIK - XA258010 + VACUPACK SET VAN 2 FLESAFSLUITERS - XA252010).
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing Wordt vacuüm Controleer of de pakking Indien vervormd, vervang en probeer getrokken, vervormd is opnieuw. maar dicht niet Controleer of de rand van het Indien ja, breng het zakje in de juiste automatisch af zakje het zuiggat afdekt positie aan.
Página 15
BESCHREIBUNG A Schlauchanschluss* B Messer-Rahmen C Entriegelungstasten D Obere Dichtung E Untere Dichtung F Vakuumkanal G Schweißdrähte H Schweißleiste Vakuumverschluss-Taste I1 Anzeigeleuchte für Vakuumverschluss-Funktionen Stopp-Taste K Taste für den Schweißvorgang K1 Anzeigeleuchte für den Schweißvorgang - Behälterfunktion kann nur mit den Sets benutzt werden, die separat erhältlich sind (VACUPACK CANISTER - XA258010 + VACUPACK 2-TEILIGES FLASCHENVERSCHLUSS-SET - XA252010).
STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Kein Sitzt die Dichtung korrekt Falls ja, setzen Sie die Dichtung korrekt automatisches auf? auf und versuchen Sie es danach erneut. Verschweißen Sind die Beutelränder richtig in Falls ja, legen Sie die Beutel korrekt ein. nach der der Saugöffnung eingefasst? Vakuumierung Ist der Beutel zu stark befüllt...
Página 17
DESCRIZIONE A Porta del tubo* B Supporto della lama C Pulsanti di rilascio D Guarnizione superiore E Guarnizione inferiore F Canale di aspirazione G Griglia sigillante H Striscia sigillante Pulsante Sigillatura I1 Spia delle funzioni Sigillatura Pulsante Stop K Pulsante Sigillatura K1 Spia della funzione Sigillatura - La funzione Barattolo può...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Cause L’apparecchio La guarnizione è deformata? Se sì, sostituirla e riprovare. aspira ma non sigilla Il bordo del sacchetto copre il Se sì, posizionare i sacchetti automaticamente foro di aspirazione? correttamente. Il sacchetto è così pieno che Se sì, rimuovere parte degli il coperchio dell’apparecchio alimenti e pulire il bordo del...
DESCRIPCIÓN A Conexión para tubo flexible* B Soporte del dispositivo de corte C Botones de liberación D Junta superior E Junta inferior F Canal de vacío G Dispositivo de corte H Tira de sellado Botón de sellado al vacío I1 Indicador luminosos de las funciones de sellado al vacío Botón de parada K Botón de sellado K1 Indicador luminoso de la función de sellado...
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Hace el vacío, Compruebe si la junta está Si está deformada, cámbiela y pero no cambia deformada. pruebe de nuevo. automáticamente Compruebe si el borde de la Si es así, ponga la bolsa en la a la función de bolsa cubre el orificio de succión.
Página 21
- As funções da lata só podem ser usadas com os kits vendidos separadamente (VACUPACK LATA - XA258010 + VACUPACK CONJUNTO DE 2 VEDANTES DE GARRAFA - XA252010). - Para obter uma selagem perfeita, utilize películas de plástico originais da nossa TEFAL (sacos de rolo Vacupack - XA256010).
TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa O vácuo ocorre, A junta está deformada? Se estiver deformada, substitua-a e mas não tente de novo. há selagem Verifique se a extremidade do saco Se for o caso, coloque o saco na automática cobre o orifício de aspiração.
Página 23
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ A Υποδοχή εύκαμπτου σωλήνα* B Σχάρα κόφτη C Κάτω παρέμβυσμα D Επάνω παρέμβυσμα E Στόμιο αναρρόφησης αέρα F Κανάλι σφράγισης σε κενό αέρα G Καλώδια σφράγισης H Ταινία σφράγισης Κουμπί αφαίρεσης αέρα και σφράγισης I1 Κουμπί αφαίρεσης αέρα και σφράγισης Κουμπί...
Página 24
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉΣ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ Πρόβλημα Αιτίες Αφαίρεση Μήπως έχει παραμορφωθεί Σε περίπτωση παραμόρφωσης, αντικαταστήστε αέρα, χωρίς το παρέμβυσμα; και ξαναδοκιμάστε. αυτόματη Ελέγξτε μήπως η άκρη της Σε περίπτωση που συμβαίνει αυτό, τοποθετήστε σφράγιση σακούλας έχει καλύψει την τη σακούλα στη σωστή θέση. οπή...
Página 25
p. 9 - 10 p. 11 - 12 p. 13 - 14 p. 15 - 16 p. 17 - 18 p. 19 - 20 p. 21 - 22 p. 23 - 24 9100033503...