Modo de empleo
1. Por favor reserve cuidadoso este modo de empleo.
2. Uso inexacto o mal montaje de este producto esta expresamente prohibido y libra el fabricante de cada
responsabilidad. Este Producto debe ser instalado por un adulto, o, ante uso, ser inspectado rigurosamente
por un adulto. El cinturón previsto debe montarse y cerrado en cada uso.
3. El uso de este producto esta solo permitido con vigilancia de un adulto. Este producto como mostrado
en fig. 1 es solamente conveniente para niños de 9 hasta 36 meses, puesto que poder sentarse derecho
independiente es necesario y que las dimensiones y la construcción del producto son inadecuadas para los
niños mayores de 3 años. El producto como mostrado en fig. 2 & 3 es inadecuado para los niños más joven
de 36 meses, por carencia de las fuentes adicionales de la seguridad y las posibilidades mentales restrictas
de niños pequeños.
4. Todos los elementos del artículo deberían ser inspeccionados con regularidad por el propietario para pre-
venir la probabilidad de accidentes. Atención especial merece los ganchos y anillas para colgar, los enlaces
de plástico, las anillas y ochos y las cuerdas. Substituya siempre cuando es necesario.
Las partes metálicas móviles deben ser engrasadas con regularidad.
5. Este producto corresponde a todas los aspectos de seguridad según las Normas Europeas EN 71-1, EN 71-2,
EN 71-3 y EN 71-8, es solamente conveniente para el uso doméstico, esto en el interior y el exterior.
6. Al montar este producto hay que asegurarse de que el aparato o otra construcción pueda soportar la
carga (al menos 200 kg) y que se elimine cualquier riesgo de quedarse atrapado.
7. Los productos deben estar al menos a una distancia de 2 m de otras instalaciones, como por ejemplo
vallas, ramas, tendederos, ... La zona de seguridad (absorve-impactos, superficie blanda) debe de estar dos
metros a continuación de la cuerda.
8. En esta área de seguridad no pueden haber objetos duros o angulosos. El suelo tiene que ser plano y
amortiguar choques. El producto no se puede colocar por lo tanto sobre el asfalto, el concreto o otro superfi-
cie duro. Aconsejamos para quitar y guardar todos los accesorios durante el invierno porque las característi-
cas del suelo (al congelar) no se satisfacen para jugar con seguridad.
9. Para la suspensión del asiento bebé uso el tipo de ganchos 810. o el tipo 811.
10. La distancia entre los puntos de suspensión por arriba es igual o mayor a la distancia entre los puntos de
suspensión al asiento, mas 4% de la distancia entre la tierra y la barra. Vea fig.I.
11. La distancia entre los asientos y el suelo debe ser no menos que 35 cm y no más que 55 cm. El espacio
libre a los lados debe ser mínimo 45 cm.
12. Asegúrese de que el asiento nunca se encuentre a una altura superior a 2,5 m. Deberá vigilar que me-
diante el asiento el niño no suba más arriba de la viga superior con la escalera, cuerda o red.
13. Vea las ilustraciones detrás para:
- las aplicaciones
- las instrucciones de montaje
- las instrucciones de desmontaje
- instrucciones específicas para ajustar la longitud de las cuerdas
(compruebe que el producto cuelga horizontal después de la fijación de las cuerdas)
Inspección y mantenimiento
La frecuencia de inspecciones y mantenimiento dependerá del tipo de equipo o materiales utilizados y otros
factores (por ejemplo, uso muy frecuente, grado de vandalismo, ubicación en la costa, contaminación del aire,
antigüedad del equipo, ...). Atención especial merece los ganchos y anillas para colgar, los enlaces de plástico,
las anillas y ochos y las cuerdas. Las partes metálicas móviles deben ser engrasadas con regularidad.
Inspección visual rutinaria (semanalmente o mensual-mente)
- Asegúrese siempre de que los pernos y las tuercas están bien fijados.
- Verifique que no haya objetos extraños amortiguadora debajo del tobogán.
- Controle si no faltan componentes.
- Controle las distancias entre el aparato y el suelo.
Inspección operacional (1 a 3 meses)
- Controle la estabilidad de la construcción.
- Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario.
Inspección anual (de 1 a 2 veces al año)
- Compruebe si no hay partes oxidadas o con herrumbre.
- Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario.
Babysitz Verstellbar - asiento bebé modelo de crecimiento - seggiolino per bimbi tipo evolutivo
Istruzioni per l'uso
1. Conservare le istruzioni con cura.
2. L'uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva il fabbricante di ogni responsibilità.
Questo prodotto deve essere montato e testato da un adulto prima dell'uso. La cintura fornita in dotazione
deve essere montata e sempre allacciata all'uso.
3. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto la costante supervisione di un adulto. Questo
prodotto così mostrare in fig. 1 è unicamente adatto per bimbi tra 9 e 36 mesi perché ci vuole la capacità
di rimanere seduto in modo autonomo e perché le dimensioni e la costruzione del prodotto non sono adat-
te per bimbi di età superiore a 3 anni. Il prodotto così mostrare in fig. 2 & 3 non è adatto ai bimbi di età
inferiore a 36 mesi per mancanza di misure di sicurezza supplementari ed a causa delle capacità mentali
limitate dei bimbi.
4. Per ridurre al minimo il rischio di incidenti, è necessario che si effettui periodicamente l'ispezione di
tutte le parti del prodotto. Si dovrà prestare particolare attenzione ai ganci di sospensione, agli anelli, ai
ganci a "8", ai connettori di plastica e alle corde. In caso di dubbio, sostituire la parte. È necessario lubrifica-
re regolarmente le parti metalliche mobili.
5. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti descritti nelle Norme Europee EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3 e
EN 71-8 relative alla sicurezza, conviene soltanto per uso residenziale sia in casa, sia all'aperto.
6. Quando installate il prodotto, assicuratevi che il gioco o la costruzione possa sostenere il peso (almeno
200 kg) e che non ci siano rischi di intrappolamento.
7. Il prodotto deve essere ad una distanza di almeno 2 m da tutte le altre installazioni, ad esempio recinzio-
ni, rami, stendibiancheria, ... La zona di sicurezza (antiurto, superficie morbida) dovrebbe essere di 2 m di
lunghezza adizionale a fune
8. All'interno dello spazio di sicurezza non devono trovarsi oggetti solidi o con angoli non smussati. Il terreno
deve essere livellato e fungere da ammortizzatore. Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un
terreno asfaltato, cementato o indurito in qualsiasi altro modo. Si consiglia di rimuovere tutti gli accesso-
ri durante i mesi invernali e di conservarli in un luogo protetto poichè il terreno (in caso di gelate) non ne
consente un utilizzo sicuro.
9. Per la sospensione del seggiolino per bimbi uso gancio il tipo 810. o il tipo 811.
10. La distanza tra i due punti di attacco alla trave deve essere uguale o superiore alla distanza tra le catene
alla fine del seggiolino, più un 4% della lunghezza delle catene. Vedere fig.I.
11. La distanza tra i seggiolini e il terreno non deve essere inferiore a 35 cm e non più di 55 cm. Lo spazio
laterale libero deve essere almeno di 45 cm.
12. Vi preghiamo di assicurarvi che il seggiolino non siano mai ad un'altezza superiore a 2,5 m. Per cortesia
controllare che i bambini non si arrampichino sul seggiolino per raggiungere la trave di sostegno.
13. Vedere il disegno sul retro per:
- le applicazioni
- le istruzioni d'assemblaggio
- le istruzioni di smontaggio
- istruzioni specifiche per la regolazione della lunghezza delle corde
(regolare le corde in modo che il prodotto penda sempre parallelamente al terreno)
Ispezione e manutenzione
La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato per l'attrezzatura o di altri
fattori (p.e. uso intensivo, livello di vandalismo, ubicazione litorale, inquinamento atmosferico, età dell'at-
trezzatura,...). Si dovrà prestare particolare attenzione ai ganci di sospensione, agli anelli, ai ganci a "8", ai
connettori di plastica e alle corde. È necessario lubrificare regolarmente le parti metalliche mobili.
Ispezione visuale di routine (settimanale o mensile)
- Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati.
- Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci.
- Assicurarsi che non ci manchino delle parti.
- Controllare che la pista sia sgombra da oggetti.
Ispezione operativa (1 a 3 mesi)
- Controllare la stabilità della costruzione.
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.
Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno)
- Controllare la ruggine e la corrosione.
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.
baby seat growing type - babyzitje groeimodel - balançoire bébé modèle évolutif
Instructions for use - M133.01 - baby seat growing type