Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-12357-002.fm Page 1 Monday, February 1, 2010 9:41 AM
MH 10-SE
Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original Instructions
Traduzione delle istruzioni originali
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
Tradução das instruções de serviço originais
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Oversettelse av original driftsinstruks
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisning i original
Μετάφραση των πρωτ τυπων οδηγιών
λειτουργίας
Orijinal işletim talimatı tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na používanie
Traducerea instrucţiunilor de folosire
originale
Prevod originalnega navodila za obratovanje
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Lietošanas pamācības ori ināla tulkojums
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wurth Master 0702 571 Serie

  • Página 1 OBJ_DOKU-12357-002.fm Page 1 Monday, February 1, 2010 9:41 AM MH 10-SE Originalbetriebsanleitung Translation of the Original Instructions Traduzione delle istruzioni originali Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução das instruções de serviço originais Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning Oversettelse av original driftsinstruks...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 2 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Deutsch ... . . 5..8 English ....9..
  • Página 3 OBJ_BUCH-713-002.book Page 3 Monday, January 25, 2010 11:47 AM 25.1.10...
  • Página 4 OBJ_BUCH-713-002.book Page 3 Monday, January 25, 2010 11:47 AM 25.1.10...
  • Página 5 OBJ_BUCH-713-002.book Page 5 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Sicherheitshinweise für Hämmer Lesen Sie alle Sicherheitshin- Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung weise und Anweisungen. Versäum- kann zur Explosion führen. Eindringen in eine nisse Einhaltung Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung Sicherheitshinweise und Anweisungen oder kann einen elektrischen Schlag verursa- können elektrischen Schlag, Brand chen.
  • Página 6: Deutsch

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 6 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Technische Daten Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektro- werkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Schlaghammer MH 10-SE Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Página 7 OBJ_BUCH-713-002.book Page 7 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Werkzeugwechsel Inbetriebnahme ❏ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- ❏ Beachten Sie die Netzspannung! Die werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Spannung der Stromquelle muss mit den dose. Angaben auf dem Typenschild des Elek- trowerkzeuges übereinstimmen.
  • Página 8 OBJ_BUCH-713-002.book Page 8 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Wartung und Reinigung Entsorgung ❏ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol- werkzeug den Netzstecker aus der Steck- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- dose. führt werden. ❏...
  • Página 9 OBJ_BUCH-713-002.book Page 9 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Hammer Safety Warnings Read all safety warnings and all ❏ Secure the workpiece. A workpiece clamped instructions. Failure to follow the with clamping devices or in a vice is held more warnings and instructions may result in secure than by hand.
  • Página 10: Noise/Vibration Information

    OBJ_DOKU-14586-002.fm Page 10 Tuesday, January 26, 2010 1:26 PM Technical Data Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the Demolition Hammer MH 10-SE product described under “Technical Data” is in con- Art. No. 0702 571 X formity with the following standards or standardiza- Rated power input 1500 tion documents: EN 60745 according to the...
  • Página 11 OBJ_BUCH-713-002.book Page 11 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Changing the Tool Starting Operation ❏ Before any work on the machine itself, ❏ Observe correct mains voltage! The volt- pull the mains plug. age of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of With the SDS-max tool holder, simpler and easier the machine.
  • Página 12: Service Indicator

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 12 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Maintenance and Cleaning Disposal ❏ Before any work on the machine itself, The machine, accessories and packaging should be pull the mains plug. sorted for environmental-friendly recycling. ❏ For safe and proper working, always keep Only for EC countries: the machine and ventilation slots clean.
  • Página 13 OBJ_BUCH-713-002.book Page 13 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Indicazioni di sicurezza per martelli Leggere tutte le avvertenze di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando pericolo e le istruzioni operative. linee del gas si può creare il pericolo di esplo- In caso di mancato rispetto delle avver- sioni.
  • Página 14: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_DOKU-14587-002.fm Page 14 Tuesday, January 26, 2010 1:27 PM Adottare misure di sicurezza supplementari per la Dati tecnici protezione dell’operatore dall’effetto delle vibra- zioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello Martello picconatore MH 10-SE svolgimento del lavoro. Cod.
  • Página 15: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 15 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Cambio degli utensili Messa in funzione ❏ Prima di qualunque intervento sull’elet- ❏ Osservare la tensione di rete! La tensione troutensile estrarre la spina di rete dalla della rete deve corrispondere a quella presa.
  • Página 16 OBJ_BUCH-713-002.book Page 16 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Modifica della posizione per scal- Garanzia pellatura Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 12 posi- forme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli zioni.
  • Página 17: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 17 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Avertissements de sécurité pour les marteaux Il est impératif de lire toutes les ❏ Utiliser des détecteurs appropriés afin de consignes de sécurité et toutes les déceler des conduites cachées ou consul- instructions.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    OBJ_DOKU-14588-002.fm Page 18 Tuesday, January 26, 2010 1:29 PM Déterminez des mesures de protection supplémen- Caractéristiques techniques taires pour protéger l’utilisateur des effets de vibra- tions, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains Marteau piqueur MH 10-SE chaudes, organisation judicieuse des opérations de...
  • Página 19: Mise En Marche/Arrêt

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 19 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Changement d’outil Mise en service ❏ Avant d’effectuer des travaux sur l’outil ❏ Tenez compte de la tension du réseau ! La électroportatif, retirez la fiche de la prise tension de la source de courant doit cor- de courant.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 20 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Nettoyage et entretien Elimination des déchets ❏ Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires électroportatif, retirez la fiche de la prise et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une de courant.
  • Página 21: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 21 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Instrucciones de seguridad para martillos Lea íntegramente estas adver- tricos puede electrocutarle o causar un incendio. tencias de peligro e instrucciones. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar En caso de no atenerse a las adverten- lugar a una explosión.
  • Página 22: Español

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 22 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Fije unas medidas de seguridad adicionales para Datos técnicos proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herra- Martillo de percusión MH 10-SE mienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes Nº...
  • Página 23: Montaje Del Útil (Ver Figura A)

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 23 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Cambio de útil Puesta en marcha ❏ Antes de cualquier manipulación en la ❏ ¡Observe la tensión de red! La tensión de herramienta eléctrica, sacar el enchufe de alimentación deberá coincidir con las red de la toma de corriente.
  • Página 24: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_DOKU-14589-002.fm Page 24 Monday, February 1, 2010 8:50 AM Mantenimiento y limpieza Eliminación ❏ Antes de cualquier manipulación en la Recomendamos que las herramientas eléctricas, herramienta eléctrica, sacar el enchufe de accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- red de la toma de corriente. ceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Página 25 OBJ_BUCH-713-002.book Page 25 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Indicações de segurança para martelos Devem ser lidas todas as indica- ❏ Utilizar detectores apropriados, para ções de advertência e todas as encontrar cabos escondidos, ou consulte a instruções. O desrespeito das adver- companhia eléctrica local.
  • Página 26: Português

    OBJ_DOKU-14590-002.fm Page 26 Monday, February 1, 2010 8:41 AM Além disso também deverão ser estipuladas medi- Dados técnicos das de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: Manuten- ção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de Martelo de percussão MH 10-SE trabalho, manter as mãos quentes e organização...
  • Página 27: Retirar A Ferramenta De Trabalho (Veja Figura B)

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 27 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Troca de ferramenta Colocação em funcionamento ❏ Antes de todos trabalhos na ferramenta ❏ Observar a tensão de rede! A tensão da eléctrica deverá puxar a ficha de rede da fonte de corrente deve coincidir com a tomada.
  • Página 28: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 28 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Manutenção e limpeza Eliminação ❏ Antes de todos trabalhos na ferramenta Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens eléctrica deverá puxar a ficha de rede da devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de tomada.
  • Página 29: Gebruik De Bij Het Gereedschap Gele

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 29 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Veiligheidsvoorschriften voor hamers Lees alle veiligheidswaarschu- brand of een elektrische schok leiden. Beschadi- wingen en alle voorschriften. Als ging van een gasleiding kan tot een explosie lei- de waarschuwingen en voorschriften den.
  • Página 30: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 30 Monday, January 25, 2010 11:47 AM aanvullende veiligheidsmaatregelen Technische gegevens bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm Breekhamer MH 10-SE houden van de handen, organisatie van het arbeids- Art.
  • Página 31 OBJ_BUCH-713-002.book Page 31 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Inzetgereedschap wisselen Ingebruikneming ❏ Trek altijd voor werkzaamheden aan het ❏ Let op de netspanning! De spanning van elektrische gereedschap de stekker uit de stroombron moet overeenkomen met het stopcontact. de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Página 32 OBJ_BUCH-713-002.book Page 32 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Onderhoud en reiniging Afvalverwijdering ❏ Trek altijd voor werkzaamheden aan het Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- elektrische gereedschap de stekker uit kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde het stopcontact. wijze worden hergebruikt.
  • Página 33: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 33 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Sikkerhedsinstrukser til hamre Læs alle advarselshenvisninger ❏ Anvend egnede søgeinstrumenter til at og instrukser. I tilfælde af mang- finde frem til skjulte forsyningsledninger lende overholdelse af advarselshenvis- eller kontakt det lokale forsyningssel- ningerne og instrukserne er der risiko skab.
  • Página 34: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 34 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tekniske data Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, Slaghammer MH 10-SE der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overens- Art.-nr. 0702 571 X stemmelse med følgende standarder eller normative Nominel optagen effekt 1500 dokumenter: EN 60745 iht.
  • Página 35: Isætning Af Indsatsværktøj

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 35 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Værktøjsskift Ibrugtagning ❏ Træk stikket ud af stikkontakten, før der ❏ Kontrollér netspændingen! Strømkildens udføres arbejde på el-værktøjet. spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. Værktøjsholderen SDS-max bruges til at skifte ind- El-værktøj til 230 V kan også...
  • Página 36 OBJ_BUCH-713-002.book Page 36 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse ❏ Træk stikket ud af stikkontakten, før der El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på udføres arbejde på el-værktøjet. en miljøvenlig måde. ❏ El-værktøj og el-værktøjets ventilations- Gælder kun i EU-lande: åbninger skal altid holdes rene for at Smid ikke el-værktøj ud sammen med det...
  • Página 37 OBJ_BUCH-713-002.book Page 37 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Sikkerhetsinformasjoner for hammere Les gjennom alle advarslene og ❏ Bruk egnede detektorer til å finne skjulte anvisningene. Feil ved overholdel- strøm-/gass-/vannledninger, eller spør sen av advarslene og nedenstående hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kon- anvisninger kan medføre elektriske takt med elektriske ledninger kan medføre brann støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 38: Norsk

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 38 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tekniske data Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som Slaghammer MH 10-SE beskrives under «Tekniske data» stemmer overens Art.-nr. 0702 571 X med følgende standarder eller standardiserte doku- Opptatt effekt 1500 menter: EN 60745 jf.
  • Página 39 OBJ_BUCH-713-002.book Page 39 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Verktøyskifte Igangsetting ❏ Før alle arbeider på elektroverktøyet ❏ Ta hensyn til strømspenningen! Spennin- utføres må støpselet trekkes ut av stikk- gen til strømkilden må stemme overens kontakten. med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt.
  • Página 40: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 40 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Vedlikehold og rengjøring Deponering ❏ Før alle arbeider på elektroverktøyet Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres utføres må støpselet trekkes ut av stikk- inn til miljøvennlig gjenvinning. kontakten. Kun for EU-land: ❏...
  • Página 41: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 41 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Vasaroiden turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ❏ Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat- käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Säh- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa kötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kah- sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- della kädellä.
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 42 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tekniset tiedot Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että Iskuvasara MH 10-SE kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa Tuote nro: 0702 571 X seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: Ottoteho 1500 EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, Iskuluku...
  • Página 43: Käynnistys Ja Pysäytys

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 43 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Työkalunvaihto Käyttöönotto ❏ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen ❏ Ota huomioon verkkojännite! Virtaläh- kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia teen jännitteen tulee vastata laitteen töitä. tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V mer- kittyjä laitteita voidaan käyttää myös SDS-max-työkalunpitimellä...
  • Página 44: Huoltotarpeen Merkkivalo

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 44 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Huolto ja puhdistus Hävitys ❏ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. töitä. Vain EU-maita varten: ❏ Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyöka- Älä...
  • Página 45 OBJ_BUCH-713-002.book Page 45 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Säkerhetsanvisningar för hammare Läs noga igenom alla anvis- ❏ Använd lämpliga detektorer för att loka- ningar. Fel som uppstår till följd av att lisera dolda försörjningsledningar eller anvisningarna nedan inte följts kan konsultera det lokala eldistributionsbola- orsaka elstöt, brand och/eller allvar- get.
  • Página 46: Svenska

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 46 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tekniska data Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att Slaghammare MH 10-SE denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” över- Artikelnr 0702 571 X ensstämmer med följande normer och normativa Upptagen märkeffekt 1500 dokument: EN 60745 uppfyller bestämmelserna i...
  • Página 47: In- Och Urkoppling

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 47 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Verktygsbyte Driftstart ❏ Dra stickproppen ur nätuttaget innan ❏ Beakta nätspänningen! Kontrollera att arbeten utförs på elverktyget. strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Med verktygsfästet SDS-max kan insatsverktyget Elverktyg märkta med 230 V kan även bytas enkelt och smidigt utan extra verktyg.
  • Página 48 OBJ_BUCH-713-002.book Page 48 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Underhåll och rengöring Avfallshantering ❏ Dra stickproppen ur nätuttaget innan Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- arbeten utförs på elverktyget. tas på miljövänligt sätt för återvinning. ❏ Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Endast för EU-länder: ningar rena för bra och säkert arbete.
  • Página 49: Στοιχεία Συσκευής

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 49 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα Διαβάστε λες τις προειδοποιητι- μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την ηλεκτροπληξία. Η πρ κληση ζημιάς σ’ έναν τήρηση των προειδοποιητικών αγωγ φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να υποδείξεων...
  • Página 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 50 Monday, January 25, 2010 11:47 AM κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια Τεχνικά χαρακτηριστικά ολ κληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Κρουστικ πιστολέτο MH 10-SE Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης απ τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται Κωδ.
  • Página 51 OBJ_BUCH-713-002.book Page 51 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Η πρ σθετη λαβή 7 μπορεί να ρυθμιστεί σε Αναρρ φηση σκ νης/ροκανιδιών οποιαδήποτε θέση επιθυμείτε για να μπορέσετε έτσι να εργαστείτε άνετα και Η σκ νη απ ορισμένα υλικά. π.χ. απ μολυβ- αναπαυτικά.
  • Página 52 OBJ_BUCH-713-002.book Page 52 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον Σε περίπτωση που το ηλεκτρικ εργαλείο, παρ’ προεπιλεγμένο αριθμ κρούσεων στην περιοχή λες τις επιμελείς μεθ δους κατασκευής και λειτουργίας με φορτίο και χωρίς φορτίο ελέγχου, σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, σχεδ...
  • Página 53: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 53 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Kırıcılar için güvenlik talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümle- ❏ Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve üzere uygun tarama cihazları kullanın veya talimat hükümlerine uyulmadığı tak- mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. dirde elektrik çarpmalarına, yangınlara Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik ve/veya ağır yaralanmalara neden...
  • Página 54: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 54 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Teknik veriler Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde Kırıcı MH 10-SE tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif Ürün kodu 0702 571 X belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: Giriş gücü 1500 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT Darbe sayısı...
  • Página 55 OBJ_BUCH-713-002.book Page 55 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Uç değiştirme Çalıştırma ❏ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma ❏ Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım yapmadan önce her defasında fişi prizden kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip çekin. etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş...
  • Página 56: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 56 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Bakım ve temizlik Tasfiye ❏ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi yapmadan önce her defasında fişi prizden çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere çekin.
  • Página 57: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 57 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami Należy przeczytać wszystkie wska- prowadzić do powstania pożaru lub porażenia zówki i przepisy. Błędy w przestrze- elektrycznego. Uszkodzenie przewodu ganiu poniższych wskazówek mogą gazowego może doprowadzić do wybuchu. spowodować...
  • Página 58: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 58 Monday, January 25, 2010 11:47 AM sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu Dane techniczne pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Młot udarowy MH 10-SE Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Nr art.
  • Página 59 OBJ_DOKU-14598-002.fm Page 59 Tuesday, January 26, 2010 1:31 PM Wymiana narzędzi Uruchamianie ❏ Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę ❏ Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektrona- Uchwytem narzędziowym SDS-max można łatwo i rzędzia.
  • Página 60 OBJ_BUCH-713-002.book Page 60 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Zmiana pozycji dłuta Gwarancja Dłuto można ustalić w 12 pozycjach. Przez to możliwe jest każdorazowo zajęcie optymalnej Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez pozycji pracy. firmę Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu zgodnie z wymaganiami ustawowymi i postano- Włożyć...
  • Página 61: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 61 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Biztonsági előírások a kalapácsok számára ❏ A rejtett vezetékek felkutatásához Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. használjon alkalmas fémkereső készüléket, A következőkben leírt előírások vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat betartásának elmulasztása tanácsát.
  • Página 62: Magyar

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 62 Monday, January 25, 2010 11:47 AM ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre Műszaki adatok vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Kőtörő kalapács MH 10-SE Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, Cikkszám 0702 571 X például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- Névleges felvett szerszámok karbantartása, a kezek melegen...
  • Página 63 OBJ_BUCH-713-002.book Page 63 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Szerszámcsere Üzembe helyezés ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő ❏ Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az bármely munka megkezdése előtt húzza ki a áramforrás feszültségének meg kell csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található...
  • Página 64: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 64 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Karbantartás és tisztítás Eltávolítás ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és bármely munka megkezdése előtt húzza ki a a csomagolást a környezetvédelmi szempontok- csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. nak megfelelően kell újrafelhasználásra előké- szíteni.
  • Página 65 OBJ_BUCH-713-002.book Page 65 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Bezpečnostní upozornění pro kladiva ❏ Použijte vhodné detekční přístroje na Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo varovných upozornění a pokynů kontaktujte místní dodavatelskou mohou mít za následek úraz elek- společnost.
  • Página 66: Technická Data

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 66 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Technická data Prohlášení o shodě Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v Sekací kladivo MH 10-SE odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v Obj. č. 0702 571 X souladu s následujícími normami nebo Jmenovitý...
  • Página 67 OBJ_BUCH-713-002.book Page 67 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Výměna nástroje Uvedení do provozu ❏ Před každou prací na elektronářadí vytáh- ❏ Dbejte sí ového napětí! Napětí zdroje proudu něte zástrčku ze zásuvky. musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
  • Página 68: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 68 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Údržba a čištění Zpracování odpadů ❏ Před každou prací na elektronářadí vytáh- Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být něte zástrčku ze zásuvky. dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- címu životní prostředí. ❏...
  • Página 69 OBJ_BUCH-713-002.book Page 69 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Bezpečnostné pokyny pre kladivá Prečítajte si všetky Výstražné upo- spôsobi požiar alebo ma za následok zásah zornenia a bezpečnostné pokyny. elektrickým prúdom. Poškodenie plynového Zanedbanie dodržiavania Výstražných potrubia môže ma za následok explóziu. upozornení...
  • Página 70: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 70 Monday, January 25, 2010 11:47 AM bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba Technické údaje ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania Sekacie kladivo MH 10-SE teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Art. č. 0702 571 X Menovitý...
  • Página 71 OBJ_BUCH-713-002.book Page 71 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Výmena nástroja Uvedenie do prevádzky ❏ Pred každou prácou na ručnom elektrickom ❏ Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja náradí vytiahnite zástrčku náradia zo prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na zásuvky.
  • Página 72: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 72 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Údržba a čistenie Likvidácia ❏ Pred každou prácou na ručnom elektrickom Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal náradí vytiahnite zástrčku náradia zo treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie. zásuvky. Len pre krajiny EÚ: ❏...
  • Página 73: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 73 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii pentru ciocane ❏ Folosiţi detectoare adecvate pentru a Citiţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile. Nerespectarea localiza conducte de alimentare ascunse sau indicaţiilor de avertizare și a in- adresaţi-vă...
  • Página 74: Română

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 74 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru Date tehnice protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei Ciocan demolator MH 10-SE electrice și a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Nr.
  • Página 75 OBJ_BUCH-713-002.book Page 75 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Schimbarea accesoriilor Punere în funcţiune ❏ Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei ❏ Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! electrice scoateţi cablul de alimentare afară Tensiunea sursei de curent trebuie să coin- din priză.
  • Página 76: Afișaj De Service

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 76 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Întreţinere și curăţare Eliminare ❏ Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei Sculele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie electrice scoateţi cablul de alimentare afară direcţionate către o staţie de revalorificare din priză. ecologică. ❏...
  • Página 77: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 77 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Varnostna opozorila za kladiva ❏ Medtem ko delate, trdno držite električno Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj orodje z obema rokama in poskrbite za navedenih opozoril in napotil lahko varno stojišče.
  • Página 78: Slovensko

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 78 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tehnični podatki Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da Udarno kladivo MH 10-SE proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“ Štev. artikla 0702 571 X ustreza naslednjim standardom oz. Nazivna odjemna moč 1500 standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu Število udarcev...
  • Página 79 OBJ_BUCH-713-002.book Page 79 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Zamenjava orodja Zagon ❏ Pred začetkom kakršnih koli del na električ- ❏ Upoštevajte omrežno napetost! Napetost nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vira električne energije se mora ujemati s vtičnice. podatki na tipski ploščici električnega orodja.
  • Página 80: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 80 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Vzdrževanje in čiščenje Odlaganje ❏ Pred začetkom kakršnih koli del na električ- Električno orodje, pribor in embalažo je treba nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. vtičnice.
  • Página 81 OBJ_BUCH-713-002.book Page 81 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Указания за безопасна работа с къртачи Прочетете внимателно всички предизвика пожар и токов удар. Уврежда- указания. Неспазването на нето на газопровод може да доведе до приведените по-долу указания експлозия. Повреждането на водопровод може...
  • Página 82: Технически Данни

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 82 Monday, January 25, 2010 11:47 AM За точната преценка на натоварването от ви- Технически данни брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би Къртач MH 10-SE могло...
  • Página 83: Смяна На Работния Инструмент

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 83 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Можете да монтирате спомагателната Определени прахове, напр. отделящите се при ръкохватка 7 по различен начин. За целта обработване на бук и дъб, се считат за развийте напълно накатената гайка 8 и след канцерогенни, особено...
  • Página 84: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 84 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Стойностите в таблицата по-долу са Актуалният списък с резервни части за този препоръчителни. електроинструмент може да бъде намерен в Интернет на адрес Позиция на Честота на ударите «http://www.wuerth.com/partsmanager» или в най-близкото представителство на Würth. потенциометъра...
  • Página 85 OBJ_BUCH-713-002.book Page 85 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel Kõik ohutusnõuded ja juhised elektrijuhtmetega tekib tulekahju ja tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel juhiste eiramise tagajärjeks võib olla tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine elektrilöök, tulekahju ja/või rasked põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada vigastused.
  • Página 86: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 86 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tehnilised andmed Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised Piikvasar MH 10 SE andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele Tootenumber 0702 571 X standarditele või õigusaktidele: EN 60745 Nimivõimsus 1500 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ, Löökide arv 900–1890 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ...
  • Página 87 OBJ_BUCH-713-002.book Page 87 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Tarviku vahetus Seadme kasutuselevõtt ❏ Enne mistahes tööde teostamist elektrilise ❏ Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu tööriista kallal tõmmake pistik pinge peab ühtima tööriista andmesildil pistikupesast välja. märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V SDS max kinnitus võimaldab tarvikut tööriista võrgupinge korral.
  • Página 88: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 88 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud Hooldus ja puhastus seadmete käitlus ❏ Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks pistikupesast välja. keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. ❏ Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks Üksnes EL liikmesriikidele: hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos...
  • Página 89: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Smūginiais Įrankiais

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 89 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais Perskaitykite visas šias saugos su elektros laidais gali sukelti gaisro bei nuorodas ir reikalavimus. Jei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio nepaisysite žemiau pateiktų saugos vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus van nuorodų...
  • Página 90: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 90 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Techniniai duomenys Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai Skeliamasis plaktukas MH 10 SE duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau Gaminio Nr. 0702 571 X pateiktus standartus ir norminius dokumentus: Nominali naudojamoji EN 60745 pagal 2004/108/EB, 2006/42/EB, galia 1500...
  • Página 91 OBJ_BUCH-713-002.book Page 91 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Įrankių keitimas Paruošimas naudoti ❏ Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio ❏ Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros reguliavimo ar priežiūros darbus reikia tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. firminėje lentelėje nurodytą...
  • Página 92: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 92 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Priežiūra ir valymas Šalinimas ❏ Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra reguliavimo ar priežiūros darbus reikia pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Página 93 OBJ_BUCH-713-002.book Page 93 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Drošības noteikumi perforatoriem Rūpīgi izlasiet visus drošības ta saskaršanās ar elektropārvades līniju var noteikumus. Šeit sniegto drošības izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektris noteikumu un norādījumu neievēro kajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades šana var izraisīt aizdegšanos un būt līnijā...
  • Página 94: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 94 Monday, January 25, 2010 11:47 AM darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vib Tehniskie parametri rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strā Triecienveseris MH 10 SE dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, Artikula Nr.
  • Página 95 OBJ_BUCH-713-002.book Page 95 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Darbinstrumenta nomai a Uzsākot lietošanu ❏ Pirms elektroinstrumenta apkopes vai ❏ Pievadiet instrumentam pareizu spriegu apkalpošanas izvelciet tā elektrokabe a mu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vēr kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla tībai, kas norādīta instrumenta mar ējuma kontaktligzdas.
  • Página 96: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 96 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Kalta stāvok a regulēšana Garantija Instrumentā iestiprināto kaltu var pagriezt un fiksēt vienā no 12 iespējamajiem stāvok iem. Tas Mēs nosakām šim firmas Würth auj izvēlēties tādu kalta stāvokli, kas vislabāk elektroinstrumentam garantiju atbilstoši atbilst veicamā...
  • Página 97: Указания По Технике Безопасности Для Молотков

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 97 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Указания по технике безопасности для молотков Прочтите все указания и инструк- электропроводкой может привести к ции по технике безопасности. пожару и поражению электротоком. Упущения в отношении указаний и Повреждение газопровода может привести инструкций...
  • Página 98: Технические Данные

    OBJ_DOKU-14608-002.fm Page 98 Monday, February 1, 2010 8:40 AM Для точной оценки вибрационной нагрузки в Технические данные течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда Отбойный молоток MH 10-SE инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно Арт.
  • Página 99: Замена Рабочего Инструмента

    OBJ_BUCH-713-002.book Page 99 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Вы можете переставить дополнительную совместно с присадками для обработки рукоятку 7. Полностью отвинтите гайку с древесины (хромат, средство для защиты накаткой 8 и выньте затем шестигранный винт древесины). Материал с содержанием асбеста наверх.
  • Página 100: Техобслуживание И Очистка

    OBJ_DOKU-14608-002.fm Page 100 Monday, February 1, 2010 8:47 AM Изменение позиции долота Гарантия Вы можете зафиксировать зубило в 12 положе- ниях. Благодаря этому Вы можете занять соот- На настоящий электроинструмент производства фирмы Würth мы предоставляем ветственно оптимальное положение. гарантию в соответствии с Вставьте...
  • Página 101 OBJ_BUCH-713-002.book Page 101 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Adolf Würth Göppingen Nagold Zimmern ob Rottweil Kempten Regensburg Berlin-Steglitz Hamburg-Seevetal Industriegebiet Ost Herrenberger Straße 56 Steinhäuslebühl 10 Ursulasried Galgenberg Steglitz Emmelndorf GmbH & Co. KG Heilbronner Straße 12 72202 Nagold 78658 Zimmern Messerschmittstraße 16 Franz-Hartl-Straße 4...
  • Página 102 OBJ_BUCH-713-002.book Page 102 Monday, January 25, 2010 11:47 AM Mecklenburg-Vorpommern Nordhorn Detmold Hürth Siegen Neuwied Pirna Eisenach Bentheimer Straße 239 Jerxen-Orbke Efferen Kaan-Marienborn Industriegebiet Distelfeld Gebrüder-Lein-Str. 2 Clemensstraße 3b Neubrandenburg 48529 Nordhorn Gewerbegebiet West Gewerbegebiet Nord-Ost Hauptstraße 84 Allensteiner Straße 22 01796 Pirna 99817 Eisenach Gneisstraße 8...

Este manual también es adecuado para:

Mh 10-se

Tabla de contenido