Página 1
79373 STACJA LUTOWNICZA LÖTSTATION ПАЯЛЬНАЯ СТАНЦИЯ ПАЯЛЬНА СТАНЦІЯ LITAVIMO STOTELĖ LODĀMURA STACIJA LETOVACÍ STANICE SPÁJKOVACIA STANICA FORRASZTÓPÁKA ÁLLOMÁS STAŢIE DE LIPIT ESTACIÓN DE SOLDADURA I N S T R U K C O B S Ł U G I...
Página 2
2013 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska Ł...
Página 3
1. stacja lutownicza 1. Lötstation 1. паяльная станция 2. uchwyt lutownicy 2. Halterung des Lötkolbens 2. держатель паяльника 3. lutownica 3. Lötkolben 3. паяльник 4. kabel sieciowy z wtyczką 4. Netzkabel mit Stecker 4. сетевой кабель с вилкой 5. włącznik 5.
Página 4
230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Nomināls spriegums un nomināla frekvence Прочитать iнструкцiю Jmenovité napětí a frekvence Perskaityti instrukciją...
OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
Página 6
WYPOSAŻENIE Stacje lutownicze dostarczane są w stanie kompletnym, ale przed pierwszym użyciem wymagają montażu opisanego w dalszej części instrukcji. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79373 Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Średnica grotu lutownicy [mm] Ø3,8...
Página 7
pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osobiste Przystępuj do pracy w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Nie pracuj będąc zmę- czonym lub pod wpływem leków lub alkoholu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Zabrania się użytkowania lutownicy z przewężonym lub uszkodzonym grotem. Zabrania się dotykania rozgrzanym grotem izolacji przewodów elektrycznych. Zabrania się używania lutownicy w warunkach podwyższonej wilgotności oraz w atmosferze gazów i pyłów wybuchowych, i żrących. Nie wolno naprawiać uszkodzonych przewodów elektrycznych narzędzia. W przypadku uszkodzenia przewodu elek- trycznego przyrządu należy wymienić...
AUSRÜSTUNG Die Lötstationen werden im kompletten Zustand angeliefert, aber vor ihrem ersten Gebrauch ist die im weiteren Teil der Anleitung beschriebene Montage erforderlich. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 79373 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Durchmesser der Lötkolbenspitze [mm] Ø3,8 Temperaturregelbereich 150 ÷...
Página 10
Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet werden. Die Verwendung der geeigneten Verlängerungsschnüre vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages. Personensicherheit Dei Arbeit soll bei guter körperlicher und geistlicher Verfassung ausgeführt werden. Immer darauf achten was gemacht wird.
Der beigefügte Lötschwamm ist in der Vertiefung des Gehäuses der Lötstation unterzubringen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG Die Nutzung des Lötkolbens mit sehr schmaler oder beschädigter Lötspitze ist verboten. Die Isolierung der Elektroleitungen dürfen mit erhitzter Lötkolbenspitze nicht berührt werden. Der Einsatz des Lötkolbens unter Bedingungen der erhöhten Feuchtigkeit sowie in einer Atmosphäre explosiver Gase und ätzen- den Staubs ist ebenso verboten.
безопасности и указаний настоящей инструкции, поставщик ответственности не несет. ОСНАСТКА Паяльные станции поставляются в комплекте, но перед первым использованием их необходимо собрать, согласно опи- санию ниже. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 79373 Номинальное напряжение [В] ~230 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] Диаметр жала...
Página 13
В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями уменьшает риск поражения электрическим током. Личная безопасность Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за ходом проводимой операции. Не работать усталым, после приема медикаментов или упоребления спиртного. Не забывать...
Монтаж и замена жала паяльника Убедиться, что паяльник и жало холодные. Отвинтить крепежную гайку и вынуть старое жало (IV), на его место установить новое и надежно его зафиксировать, затянув рукой гайку. Прилагаемую паяльную губку необходимо поместить в полость корпуса станции. ИНСТРУКЦИИ...
ОСНАСТКА Паяльні станції поставляються в комплекті, але перед першим використанням їх необхідно зібрати, згідно з нижченаве- деним описом. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер за каталогом 79373 Номінальна напруга [В] ~230 Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] Діаметр жала паяльника...
Página 16
У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи поза закритими приміщеннями. Користування відповідними здовжувачами зменшує ризик удару електричним струмом. Особиста безпека Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за викону- ваною...
ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Заборонено використовувати паяльник з перетисненим або пошкодженим жалом. Заборонено торкатися гарячим жалом до ізоляції електропроводів. Заборонено використовувати паяльник в умовах підвищеної вологості і в атмосфері вибухонебезпечних і корозійних газів або пилу. Заборонено ремонтувати пошкоджені електричні проводи інструменту. У разі пошкодження проводу живлення, його...
ĮRANGA Litavimo stotelės yra pristatomos sukomplektuotoje būklėje, tačiau prieš pirmą panaudojimą yra reikalaujamas tolesnėje instruk- cijos dalyje aprašytas sumontavimas. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79373 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Litavimo antgalio diametras [mm] Ø3,8...
Página 19
Asmeniškas saugumas Imkis darbo būdamas geroje fizinėje ir psichinėje būklėje. Sukaupk dėmesį į tai, ką darai. Nedirbk būdamas nuvargęs arba vaistų arba alkoholio poveikio įtakoje. Net momentinis dėmesio išblaškymas darbo metu, gali būti rimtų kūno sužalojimų priežastim. Vartok asmeniškos apsaugos priemones. Visada užsidėk apsauginius akinius. Tokių asmeniškos apsaugos priemonių var- tojimas, kaip dulkių...
Página 20
Negalima taisyti pažeistų įrankio elektrinių laidų. Įrankio elektrinio laido pažeidimo atveju, reikia jį pakeisti nauju. Elektri- nio laido keitimą gali atlikti tik asmuo turintis atitinkamas kvalifikacijas. Draudžiama lituoti elementus turinčius įtampą! PARENGIMAS DARBUI Prieš pradedant darbą reikia patikrinti ar įrankio korpusas ir prijungimo kabelis su kištuku bei laidas jungiantis lituoklį su litavimo stotele nėra sužaloti.
šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. APGĀDĀŠANA Lodāmura stacijas ir piegādātas pilnā stāvoklī, bet pirms pirmās lietošanas jābūt montētas saskaņā ar instrukcijas aprakstu. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79373 Nomināls spriegums ~230 Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda Lodāmura uzgaļa diametrs [mm] Ø3,8...
Página 22
Jābūt uzmanīgi, lai nejauši neieslēgt ierīci. Jākontrolē, vai ieslēdzis būtu „izslēgtā” pozīcijā pirms ierīces pievienošanu pie elektrotīkla. Ierīces turēšana ar pirkstu uz ieslēdzi vai kad ieslēdzis ir „ieslēgtā” pozīcijā var būt par ķermeņa ievainošanas iemeslu. Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci, kuri bija lietoti regulācijā. Atslēga, kura ir at- stāta uz ierīces rotējošiem elementiem, var nopietni ievainot ķermeņu.
Uzmanību! Visas darbības savienotas ar uzgaļa mainīšanu, pieslēgšanu utt. var veikt pēc ierīces izslēgšanas no elektrības tīkla, tāpēc pirms tām darbībām: Noņemt ierīces vada kontaktdakšu no elektrības ligzdas! Pirms ierīces lietošanas kontrolēt, vai elektrības tīkla parametri atbilst informācijām no ierīces indikācijas tabuliņas. Pirms lodē- šanas rūpīgi notīrīt savienotu elementu un lodāmura uzgaļu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ Pájecí stanice se dodávají v kompletním stavu, ale před prvním použitím vyžadují montáž popsanou v další části návodu. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 79373 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý příkon Průměr hrotu páječky [mm] Ø3,8...
Používej prostředky osobní ochrany. Vždy si nasaď ochranné brýle. Používání prostředků osobní ochrany jako protiprachový respirátor, ochranná obuv, přilba a chrániče sluchu snižují riziko vážných úrazů. Zabraň náhodnému zapnutí nářadí. Před připojením nářadí k elektrické síti se ubezpeč, že elektrický spínač je v poloze „vypnuto”.
PŘÍPRAVA K PRÁCI Před zahájením práce je nutné zkontrolovat, zda skříň a přívodní kabel se zástrčkou a kabel spojující páječku se stanicí nejsou poškozené. V případě potřeby je nutné očistit nářadí od nečistot a zprůchodnit chladící otvory. Pokud budou zjištěna nějaká poškození, je další...
Página 27
VYBAVENIE Spájkovacie stanice sa dodávajú v skompletizovanom stave, ale pred prvým použitím vyžadujú montáž popísanú v ďalšej časti návodu. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 79373 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon Priemer hrotu spájkovačky [mm] Ø3,8...
Osobná bezpečnosť Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov alebo alkoholu. Iba chvíľa nepozornosti počas práce môže zapríčiniť vážne úrazy. Používaj prostriedky osobnej ochrany. Vždy si nasaď ochranné okuliare (určené pre daný druh práce). Používanie prostriedkov osobnej ochrany ako prachové...
Página 29
náradia je potrebné ho vymeniť za nový. Výmenu elektrického kábla môže vykonať iba osoba s príslušnou kvalifiká- ciou. Je zakázané spájkovať súčiastky, ktoré sú pod napätím! PRÍPRAVA K PRÁCI Pred zahájením práce je nutné skontrolovať, či skriňa a prívodný kábel so zástrčkou a kábel spájajúci spájkovačku so stanicou nie sú...
A forrasztópáka állomás komplett állapotban forgalmazzuk, de az első használatbavétel előtt az útmutató további részeiben leírt összeszerelési műveletet el kell végezni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79373 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény A forrasztófej átmérője [mm] Ø3,8...
Página 31
Személyvédelem Csak jó lelki és fizikai állapotban álljon munkába. Mindig figyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt, illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll. Pillanatnyi figyelmetlenség komoly sérülésekhez vezethet. Mindig alkalmazza a személyi védelem eszközeit. Mindig vegye fel a védőszemüveget. A személyvédelem eszközeinek: védőmaszkok, védőlábbeli, sisakok, illetve fülvédők használata jelentősen csökkenti a testi sérülések kockázatát.
Página 32
Az elektromos eszköz sérült hálózati kábelét tilos javítani. Ha az elektromos eszköz kábele sérült, ki kell cserélni újra. Az elektromos kábel cseréjét kizárólag csak megfelelő szakképzettséggel rendelkező személlyel szabad elvégeztetni. Tilos feszültség alatt lévő alkatrészeket forrasztani! FELKÉSZÜLÉS A MUNKAVÉGZÉSRE A munka megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy az eszköz teste, a hálózati kábel a dugasszal, illetve a forrasztópákát az állo- mással összekötő...
Staţia de lipit este livrată complet, dar înainte de prima utilizare trebuie montată conform indicaţiilor din continuarea acestor instruc- ţiuni. DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr catalog 79373 Tensiune nominală ~230 Frecvenţă nominală [Hz] Putere nominală Diametru vârf de lipit [mm] Ø3,8...
Página 34
Securitatea personală Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fizică şi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau sub influenţa medicamentelor sau a alcoolului. Cea mai mică neatenţie, în timpul lucrului, poate provoca leziuni serioase a corpului.
Se interzice utilizarea pistolului de lipit în locurile cu umiditate excesivă, atmosferă gazoasă şi pulberi explozive precum şi coro- zive. Nu reparaţi cablurile electrice deteriorate ale uneltei. În caz de deteriorare a cablului electric al aparatului trebuie să-l schimbaţi cu unul nou. Schimbarea cablului electric poate fi efectuată doar de către o persoană cu calificări corespun- zătoare.
La máquina de soldadura se suministra en el estado completo, pero antes de su primer uso es menester armarlas de acuerdo con las instrucciones presentadas abajo. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero de catálogo 79373 Voltaje nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Diámetro del pico soldador [mm] Ø3,8...
Seguridad personal Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo si está cansado o bajo influencia de medicinas o alcohol. Un momento de descuido durante el trabajo puede ser causa de lesiones graves.
No se debe reparar cables eléctricos dañados de la herramienta. En el caso de que el cable eléctrico esté dañado, es menester reemplazarlo con uno nuevo. El reemplazo del cable eléctrico debe ser realizado por una persona adecuada- mente calificada. ¡Se prohíbe soldar elementos bajo tensión eléctrica! PREPARATIVOS PARA EL TRABAJO Antes de comenzar el trabajo asegúrese que el armazón y el cable con la clavija, como los cables que conectan el soldador con...