Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

POMPA ZATAPIALNA
PL
TAUCHMOTORPUMPE
DE
ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС
RUS
ЗАНУРЮВАЛЬНЙ ПОМПA
UA
POMPA NEŠVARIAM VANDENIUI
LT
NETIRA UDENS SUKNIS
LV
ZATAVOVÁCÍ ČERPADLO
CZ
ČERPADLO NA ŠPINAVU VODU
SK
BÚVÁRSZIVATTYÚ
HU
POMPĂ PT. APĂ MURDARĂ
RO
BOMBA HUNDIBLE
E
I
N
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
79900
S
Ł
U
G
I
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUND 79900

  • Página 1 79900 POMPA ZATAPIALNA TAUCHMOTORPUMPE ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС ЗАНУРЮВАЛЬНЙ ПОМПA POMPA NEŠVARIAM VANDENIUI NETIRA UDENS SUKNIS ZATAVOVÁCÍ ČERPADLO ČERPADLO NA ŠPINAVU VODU BÚVÁRSZIVATTYÚ POMPĂ PT. APĂ MURDARĂ BOMBA HUNDIBLE Ł...
  • Página 2 1. pompa 1. Pumpe 1. насос 2. włącznik pływakowy 2. Schwimmerschalter 2. поплавкового выключател 3. przewód elektryczny z wtyczką 3. Elektroleitung mit Stecker 3. электропровод со штепселем 4. przyłącze wodne 4. Wasseranschluß 4. патрубок для воды 1. помпa 1. siurblys 1.
  • Página 3 Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Номинальное...
  • Página 4 OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 5: Parametry Techniczne

    Za szkody, powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE W opakowaniu fabrycznym znajduje się pompa zaopatrzona w króciec do zamocowania węża. Pompa nie jest wyposażona w przewód (wąż) tłoczenia. PARAMETRY TECHNICZNE Typ pompy 79900 Parametr Jednostka miary Wartość Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa...
  • Página 6 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodowych. PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH INSTRUKCJI Miejsce pracy Miejsce pracy należy utrzymywać...
  • Página 7: Warunki Eksploatacji

    Narzędzia tnące należy utrzymywać czyste i naostrzone. Właściwie konserwowane narzędzia tnące jest łatwiej kontrolować podczas pracy. Stosuj narzędzia elektryczne i akcesoria zgodnie z powyższymi instrukcjami. Stosuj narzędzia zgodnie z przeznaczeniem biorąc pod uwagę rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzędzi do innej pracy niż zostały zaprojektowane może zwiększyć ryzyko powstawania niebezpiecznych sytuacji.
  • Página 8: Technische Parameter

    Verantwortung. Die Verwendung des Werkzeuges nicht entsprechend dem Verwendungszweck bewirkt auch den Verlust der Verbraucherrechte betreffs Garantie und Haftung. AUSSTATTUNG In der Betriebsverpackung befindet sich die Pumpe mit dem Schlauchstutzen. Die Pumpe ist in keine Druckleitung (Schlauch) ausgestattet. TECHNISCHE PARAMETER Pumpentyp 79900 Parameter Meßeinheit Wert Netzspannung ~230 Nennfrequenz...
  • Página 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand oder Körperverletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf alle mit dem elektrischen Strom angetriebenen Werkzeuge sowohl mit der Netzleitung als auch ohne Netzleitung. DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN EINHALTEN! Arbeitsplatz Der Arbeitsplatz soll gut beleuchtet sein und In der Sauberkeit gehalten werden.
  • Página 10 Entsprechende Instandhaltung des Werkzeuges gewährleisten. Das Werkzeug auf nicht eingepasste Teile und Spiele der beweglichen Teile prüfen. Bitte überprüfen, ob irgendein Bestandteil des Werkzeuges nicht beschädigt ist. Die Störungen sollen vor dem Einsatz des Werkzeugen beseitigt werden. Viele Unfälle sind durch nicht sachgemäße Instandhaltung des Werkzeuges verursacht.
  • Página 11: Технические Параметры

    устройством вопреки его предназначению вызывает потерю гарантийных прав потребителя по причине нарушения гарантийных условий и договора продажи. ОСНАЩЕНИЕ В заводской упаковке находится насос, оснащенный патрубком для прикрепления шланга. Насос не оснащен нагнетательным шлангом. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Тип насоса 79900 Параметр Единица измерения Значение Номинальное напряжение ~230 Номинальная частота...
  • Página 12: Общие Правила Безопасности

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Детально ознакомиться с указанными инструкциями. Их несоблюдение может стать причиной удара электрическим током, пожара или телесных повреждений. Понятие „электроустройство”, применяемое в инструкциях, касается всех устройств с электроприводом, как проводных, так и беспроводных. СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Рабочее место Необходимо...
  • Página 13 хранением устройства. Благодаря этому удастся избежать случайного пуска электроустройства. Хранить устройства в месте, недоступном для детей. Не разрешать работать с устройством лицам, не обученным обслуживать его. Электроустройство может быть опасным в руках необученного оператора. Обеспечить соответственную консервацию устройства. Проверять, нет ли в нем несоответствий и зазоров в подвижных...
  • Página 14: Технічні Параметри

    його призначенню викликає втрату гарантійних прав користувачем з огляду на порушення гарантійних умов та договору продажу. ОБЛАДНАННЯ В заводській упаковці міститься помпа, обладнана патрубком для кріплення шланга. Помпа не обладнана нагнітальним шлангом. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Тип помпи 79900 Вимірювальна одиниця Параметр Значення Номінальна напруга ~230 Номінальна частота...
  • Página 15 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ УВАГА! Необхідно детально ознайомитися з усіма інструкціями. Недотримання їх може стати причиною удару електричним струмом, пожежі або тілесних пошкоджень. Термін „електропристрій”, який вживається в інструкціях, стосується усіх пристроїв з електроприводом, як провідних, так і безпровідних. ДОТРИМУВАТИСЯ ВКАЗАНИХ ІНСТРУКЦІЙ Робоче...
  • Página 16 не навчені обслуговувати його. Електропристрій в руках не навченого оператора може стати небезпечним. Забезпечити відповідну консервацію пристрою. Перевіряти пристрій з точки зору невірних зєднань та зазорів у рухомих частинах. Перевіряти, чи не пошкоджений будь-який елемент пристрою. Якщо викрито поломки, то слід усунути їх перед початком роботи з електропристроєм. Багато нещасливих випадків викликано внаслідок неправильної...
  • Página 17: Bendros Saugos Sąlygos

    Įrankio vartojimas ne pagal paskirtį sukelia taip pat vartotojo teisių į garantiją praradimą, taip pat ir dėl pardavimo sutarties pažeidimo. ĮRANGA Siurblys fabrikinėje pakuotėje yra aprūpintas žarnos prijungimo atvamzdžiu. Tiekimo žarna neįeina į siurblio įrangos komplektą. TECHNINIAI PARAMETRAI Siurblio tipas 79900 Parametras Matavimo vienetas Reikšmė Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis...
  • Página 18 sužalojimo priežastim. Vartojama instrukcijose „elektrinio įrankio” sąvoka yra taikoma visiems elektra varomiems įrenginiams, maitinamiems elektros laidų pagalba, o taip pat bevieliniu būdu. LAIKYKITĖS ŽEMIAU IŠDĖSTYTŲ INSTRUKCIJŲ Darbo vieta Darbo vieta turi būti gerai apšviesta ir laikoma švarioje būklėje. Netvarka ir silpnas apšvietimas gali būti nelaimingų įvykių priežastim.
  • Página 19 Taisymai Taisyk įrankį vien tik įteisintose tokiems taisymams taisyklose, kuriose yra vartojamos tiktai originalios keičiamosios dalys. Tai tinkamai užtikrins saugų elektrinio įrankio darbą. EKSPLOATAVIMO SĄLYGOS Jokiu atveju neleistinas yra siurblio vartojimas, jeigu jungiamasis laidas arba laido kištukas yra kokiu nors būdu sužaloti. Esant tokiems sužalojimams, jie privalo būti pakeisti naujais ir leidžiama tai padaryti tik įteisintiems specialistams, o po pakeitimo reikia atlikti apsaugos nuo elektros smūgio patikimumo matavimus.
  • Página 20 šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. Ierīces nepareiza lietošana var būt par garantijas tiesības zaudējumu iemeslu un par nesaderību ar pārdošanas līgumu. APGĀDĀŠANA Iepakojumā ir sūknis ar īscauruli vada montāžai. Sūknis nav apgādāts ar vadu. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Sūkņa tips 79900 Parametrs Mērvienība Vērtība Indikācijas spriegums ~230 Indikācijas frekvence...
  • Página 21 JĀIEVĒRO APAKŠĀ MINĒTO INSTRUKCIJU Darba vieta Darba vieta jābūt labi apgaismota un tīra. Nekārtība un tumšs apgaismojums var būt par nelaimes notikuma iemeslu. Nedrīkst lietot elektroierīci tur, kur ir paaugstināta eksplozijas bīstamība, kur ir degoši šķidrumi, gāzes un tvaiki. Elektroierīces ģenerē dzirksteles, kuras var būt par ugunsgrēka iemeslu pēc kontakta ar uzliesmojošiem gāzēm vai tvaikiem. Nedrīkst pieļaut bērniem un citām personām atrasties darba vietā.
  • Página 22 konstatēti, sabojāto vadu var mainīt tikai autorizēts elektromontieris, un pēc elektrības vada mainīšanu jāveido pretuguns drošības efektivitātes kontroli. Ierīci jāsavieno ar elektrības tiklu ~230 V / 50 Hz ar shēmas iezemējumu min. 6A. Gadījumā, kad sūknis ir instalēts baseinos, dārza dīķos utt. vai drošības zonā, elektrības kontūrs jābūt apgādāts ar aizsargslēdzi (RCBO) ar indikācijas strāvu min.
  • Página 23: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Ve výrobním balení se náchazí čerpadlo výbavené nátrubkem pro upevňování hadice. Čerpadlo nema vodič (hadici) tlačení. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ čerpadla 79900 Parametr Měrná jednotka Hodnota Jmenovité napětí...
  • Página 24 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho. DODRŽOVAT NÍŽE UVEDENÉ...
  • Página 25 Řezné nástroje je potřebné udržovat čisté a nabroušené. Správně udržované řezné nástroje jsou během práce snadněji ovladatelné. Používej elektrické nářadí a příslušenství v souladu s výše uvedenými instrukcemi. Používej nářadí v souladu s jeho určením a ber do úvahy druh a podmínky práce. Použití nářadí k jiné práci, než bylo projektováno, může zvýšit riziko vzniku nebezpečných situací.
  • Página 26 PRÍSLUŠENSTVO V vyrobným obalu sa nachazí čerpadlo vybavené nátrubkem pre upevňovánie hadic. Čerpadlo neje vybavené v hadicu pre tlačenie. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ čerpadla 79900 Veličina Merací jednotka Hodnota Jmenovité napätie ~230 Jmenovitý...
  • Página 27 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY POZOR! Prečítať všetky nižšie uvedené inštrukcie. Ich nedodržiavanie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodenia zdravia. Pojem „elektrické náradie” použitý v inštrukciach sa týka všetkých zariadení poháňaných elektrickým prúdom, a to súčasne buď s prívodom alebo bez prívodu elektrickej energie. DODRŽIAVAŤ...
  • Página 28 ktoré je určené a vždy zohľadni druh a podmienky práce. Používanie náradia na iné práce, než na ktoré bolo projektované, môže zvyšiť riziko vzniku nebezpečných situácií. Opravy Opravy náradia zver len k tomu oprávneným firmám, ktoré používajú výhradne originálne náhradné diely. Tak bude zabezpečená...
  • Página 29 és a nem szerződésszerű teljesítésből keletkező jogait is. TARTOZÉKOK A gyári csomagolásban a tömlő felerősítésére szolgáló csőcsonkkal ellátott szivattyú található. A szivattyúhoz nincs nyomóvezeték. MŰSZAKI PARAMÉTEREK A szivattyú típusa 79900 Paraméter Mértékegység Érték Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia...
  • Página 30 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi előírást. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzvészhez illetve testi sérüléshez vezethet. A használati utasításokban használt „elektromos feszültség” fogalom minden árammal hajtott vezetékes, illetve vezeték nélküli berendezésekre vonatkozik. MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT Munkahely A munkahely legyen mindig jól kivilágított és tiszta.
  • Página 31 berendezéseket mindig rendeltetésszerűen, munka körülményeit és fajtáját figyelembe véve használja. A berendezések nem rendeltetésszerű használata növelheti a veszélyes helyzetek kialakulásának kockázatát. Javítások Az eszköz javításait kizárólagosan az erre jogosult, eredeti alkatrészeket használó szervizekben végeztesse. Ez garantálja az elektromos berendezés biztonságos munkáját. A HASZNÁLAT FELTÉTELEI Semmi esetben sem szabad a szivattyút bármilyen módon sérült hálózati kábellel, vagy dugvillával használni.
  • Página 32 Utilizarea utilajului în dezacord cu destinaţia cât şi nerespectarea contractului de vânzare cumpărare, duce la perderea garanţiei uzufructuarului. ECHIPAMENTUL POMPEI In ambalaj, pompa este înzestrată doar cu ştuţul pentru furtun. Nu este furtun pentru apa presată de pompă. CARACTERISTCI TEHNICE Tipul pompei 79900 Caracteristici Unitatea de măsură Valoarea Tensiunea nominală ~230 Frecvenţa nominală...
  • Página 33 CONDITII GENERALE DE SECURITATE ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae, la incendiu sau la leziuni. Noţiunea “sculă electrică” folosită în instrucţiuni se referă la toate sculele acţionate cu curent electric, atât cele alimentate cu energie prin cablu cât şi cele fără...
  • Página 34 Sculele tăietoare trebuie întreţinute curate şi scuţite. Intreţinerea corespunzătoare a sculei tăietoare poate fi cu uşurinţă controlată în timpul lucrului. Utilizează scula electrică şi accesoriile conform instrucţiunilor de mai sus. Utilizează sculele în conformitate cu destnaţia lor, având în vedere felul lucrului şi condiţiile de lucru. Intrebuinţarea sculelor la alt fel de lucrări decât la cele pentru care au fost proiectate, măreşte riscul naşterii situaţiilor periculoase.
  • Página 35: Caracteristica De La Herramienta

    EQUIPO DE LA HERRAMIENTA La caja de fábrica contiene la bomba equipada con un conector para la manguera. La bomba no está equipada con el conducto (manguera) de bombeo. PARAMETROS TECNICOS Tipo de bomba 79900 Parámetro Unidad de medición Valor Tensión nominal...
  • Página 36: Condiciones Generales De Seguridad

    CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico, incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se refiere a todas las herramientas alimentadas con corriente eléctrica –...
  • Página 37: Condiciones De Funcionamiento

    Use herramientas eléctricas y accesorios con acuerdo a las presentes instrucciones. Use las herramientas con acuerdo a su función tomando en cuenta el carácter y las condiciones del trabajo. Usar las herramientas para propósitos diferentes a los de su diseño puede aumentar el riesgo de situaciones peligrosas. Reparaciones Repare las herramientas solamente en talleres autorizados que usan refacciones originales.
  • Página 38 Ł...
  • Página 39 Ł...
  • Página 40 Ł...

Tabla de contenido