Índice Asegúrese de leer el manual detenidamente antes de usar el producto! Consulte nuestro sitio web www.geemarc.com para obtener una guía del usuario actualizada, ya que pueden existir actualizaciones y modificaciones importantes que debe conocer! INTRODUCCIÓN............3 CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO..5 COMPONENTES DEL PAQUETE ........
Página 3
Índice LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......18 ● No hay sonido............18 ● Distorsión ..............18 Limpieza y mantenimiento .......... 19 Piezas de repuesto ............19 Asistencia al cliente ............ 19 GARANTÍA ..............20 DECLARACIÓN UKCA ..........20 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA .... 20 INFORMACIÓN SOBRE DESCARTE ......
El receptor de audio inalámbrico digital Geemarc es un sistema de amplificación de audio diseñado específicamente para personas con dificultades auditivas. El receptor de audio Geemarc se puede utilizar con todo tipo de sistemas de audio para disfrutar de la escucha sin interferencias: Televisor, smartphone, reproductor de DVD, reproductor de CD, sistema de alta fidelidad, IPod u otros.
Introducción ● La batería recargable dura hasta 6 horas con una carga completa. No pierda nunca la banda sonora durante el programa; ● Solo horas para recargar completamente auriculares; basta colocarlos en su soporte de carga. ● Los auriculares se apagan automáticamente al volver a colocarlos en el soporte de carga.
100 a 240 VCA - 50/60 Hz. (Clasificado como "tensión peligrosa" según la norma EN 62368-1). Precaución: Las baterías solo deben ser reemplazadas por Geemarc o por un proveedor autorizado. Consulte el capítulo: <Piezas de repuesto> por más información. Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor.
COMPONENTES DEL PAQUETE COMPONENTES DEL PAQUETE (A1) Auriculares receptores (A2) Soportes de carga y transmisor (A3) Fuente de alimentación (A4) Cable de audio (ambos extremos con conector estéreo de 3,5 (A5) Cable Toslink para conexión de audio digital óptico (solo versión óptica).
IDENTIFICACIÓN DE FUNCIÓN IDENTIFICACIÓN DE FUNCIÓN Identificación de función: Auriculares receptores ADELANTE ATRÁS (B1) Tapones de los oídos (B2) Tapones de oídos de repuesto Hay 2 tipos de tapón de oídos (B3) Mando de aumento de volumen, Mando de balance (B4) Mando de disminución de volumen, Mando de balance (B5) Indicadores LED de alimentación/señal/carga/micrófono local:...
Página 9
IDENTIFICACIÓN DE FUNCIÓN Indicador LED (azul intermitente, lento): No está emparejado con el transmisor o el transmisor está apagado. Indicador LED (parpadeo azul rápido): en modo de emparejamiento. LED naranja: LED azul: Amplificación de micrófono En funcionamiento / estado local de emparejamiento LED verde:...
IDENTIFICACIÓN DE FUNCIÓN Identificación de función: Soporte y base de cargas (transmisor) ADELANTE ATRÁS (C1) Pines de carga (C2) Indicador LED de emparejamiento: Se enciende la luz azul: se hallaron auriculares emparejados; Azul, parpadeo lento: no se hallaron encontrado ...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Transmisor Conector óptico Toma para auriculares de 3,5 mm Toma para auriculares de 6,3mm (solo versión analógica) Toma RCA Toma SCART (D1) Conecte la fuente de alimentación a la toma amarilla (5 V/1 A) situada en el panel posterior del soporte de carga. (D2) Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente (100 a 240 V ~ 50/60 Hz).
INSTALACIÓN • Cable adaptador RCA (solo versión opcional y analógica); • Enchufe adaptador de 3,5 mm a 6,3 mm (opcional, solo versión analógica); • Adaptador SCART (opcional, solo versión analógica);; Con la versión CL7370 Digital, también puede: (D5) Conectar un extremo del a la entrada de cable Toslink audio digital del panel posterior del soporte de carga.
OPERACIÓN OPERACIÓN Operaciones iniciales 1. Asegúrese de que el CL7370 esté enchufado a la red eléctrica. 2. Encienda el CL7370: parte posterior del soporte de carga (consulte la figura (1) a la derecha). 3. Coloque los auriculares en el soporte de carga durante al menos tres horas para que se carguen por completo.
Página 14
OPERACIÓN 3. Ajuste el volumen al nivel de sonido deseado (consulte la figura (4) a la derecha), pulse el botón "+" para aumentar el volumen y el botón "-" para disminuirlo. El auricular emite un pitido cuando el volumen alcanza el máximo o el mínimo. A continuación, coloque los auriculares en los oídos.
OPERACIÓN Control del tono (graves y agudos) Puede ajustar el tono del audio que está escuchando y mejorar el placer de escucha amplificando los agudos o graves auriculares receptores. Pulse el botón Tono de la parte posterior de los auriculares para cambiar cíclicamente entre: 1.
OPERACIÓN Uso del botón MIC para conversar Puede cambiar del modo Escucha al modo Conversación sin quitarse los auriculares. Para hablar o escuchar a alguien: 1. Pulse brevemente el botón MIC (consulte la figura (7) a la derecha). Esto apagará la fuente de audio y los auriculares se convertirán en un amplificador activando el micrófono.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: La batería no debe estar expuesta a un calor excesivo tal como luz solar, fuego, etc. No intente sustituir la batería recargable original. La batería siempre debe estar completamente cargada antes de utilizarla por primera vez. Se requiere una carga inicial de 3 horas para garantizar una vida útil aceptable de la batería recargable.
Página 18
OPERACIÓN de la parte delantera de los auriculares parpadee rápidamente, y a continuación suelte los botones. .Encienda la base y azul el LED comenzará a parpadear rápidamente; cuando azul el LED deje de parpadear y se ilumine, el emparejamiento se ha completado automáticamente.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS LOCALIZACIÓN DE FALLAS No hay sonido ● Asegúrese de que la fuente de alimentación esté enchufada correctamente en la toma de corriente y de que el cable esté conectado correctamente al conector amarillo de 5 V/1 A del soporte de carga. ●...
Para reemplazar la batería de los auriculares, póngase en contacto con Asistencia al cliente. Asistencia al cliente Para obtener ayuda y asistencia sobre productos, visite nuestro sitio web en www.geemarc.com Correo electrónico: help@geemarc.com Nuestra línea telefónica de asistencia al cliente: 01707 387602...
El producto no debe ser manipulado indebidamente ni desarmado por ninguna persona que no sea un representante autorizado de Geemarc. La garantía de Geemarc no limita en modo alguno sus derechos legales. Importante: SU RECIBO FORMA PARTE DE SU GARANTÍA, Y DEBE SER CONSERVADO PARA PRESENTARLO EN CASO DE RECLAMACIÓN BAJO GARANTÍA.
INFORMACIÓN SOBRE DESCARTE FUNCIONES INFORMACIÓN SOBRE DESCARTE Descarte de equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable a la Unión Europea y a otros países europeos con sistemas de recolección independientes) El símbolo sobre el producto o su embalaje indica que este producto no puede tratarse como un residuo doméstico.