Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SP2
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
SP4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIEHANDLEIDING
SP6
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hagen Fluval Sea SP2

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in loss of fish life and/or damage to this appliance. 2.
  • Página 4: Typical Installations

    120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4” 1/4”...
  • Página 5 MAINTENANCE WARNING: Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from the electrical supply before installing, repairing, maintaining or handling the equipment in the water. NEVER LIFT THE PUMP BY THE CORD. To avoid shortening the life of the pump, follow these simple maintenance procedures: water flow from the pump to the aquarium) the pump should be cleaned (impeller, impeller well, and impeller cover) to restore the water flow to its original performance level (see Cleaning).
  • Página 6 Model SP4/SP6 1. Remove the pump from the aquarium tank or in-line setup; remove the pump base. 2. Using a Phillips screwdriver (cross-headed screwdriver), unscrew the screws and remove the impeller cover from the pump motor. 3. Using a flathead screwdriver, carefully lift out the impeller assembly (with magnetic ceramic shaft). Please refer to screwdriver symbol on top of impeller assembly to know where to apply screwdriver.
  • Página 7 Once you have replaced the Bushing and O-Ring (Fluval Sea Aquarium Pump SP4, SP6) or Bushing and Rubber Support (Fluval Sea Aquarium Pump SP2), reassemble all parts with care. REPLACEMENT PARTS TABLE DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 (Art. #) (Art.
  • Página 8 CANADA: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048 UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West Yorkshire WF10 5QH www.hagen-uk.custhelp.com CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER: Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m.
  • Página 9: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Pour éviter toute blessure, il faudrait observer des précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de l’utiliser. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner la perte de poissons ou des dommages à...
  • Página 10: Installations Typiques

    120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V Modèle de la pompe 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4”...
  • Página 11 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Toujours débrancher tous les appareils à l’intérieur de l’aquarium de la prise de courant avant d’installer, de réparer, d’entretenir ou de manipuler l’équipement dans l’eau. NE JAMAIS SOULEVER LA POMPE PAR LE CORDON ÉLECTRIQUE. Afin d’éviter de raccourcir la durée de vie de la pompe, suivre ces simples procédures d’entretien : (telle qu’une diminution du débit d’eau de la pompe à...
  • Página 12 8. Avant de replacer la pompe dans l’aquarium ou dans tout autre aménagement aquatique, rincer les raccords filetés dans de l’eau propre pour enlever toute saleté résiduelle ou tout débris. Modèles SP4/SP6 1. Retirer la pompe de l’aquarium ou de l’installation en dehors de l’eau; enlever la base de la pompe. 2.
  • Página 13 Une fois remplacés la bague et le joint torique (pompes de relevage SP4 et SP6 Fluval Sea) ou la bague et le support en caoutchouc (pompe de relevage SP2 Fluval Sea), réassembler toutes les pièces avec soin. TABLEAU DES PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 (Art. #) (Art.
  • Página 14 CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne, Baie-D’Urfé, QC H9X 0A2 FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA., Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS...
  • Página 15: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se detallan a continuación: LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD y advertencias importantes que figuran en el aparato antes de usarlo. De lo contrario, podría ocasionar la muerte de los peces o dañar el equipo. 2.
  • Página 16: Introducción

    120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V Modelo de bomba 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4” 1/4”...
  • Página 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre desenchufe o desconecte de la fuente de alimentación eléctrica todos los aparatos que están dentro del acuario antes de instalar, reparar, hacer el mantenimiento o manipular el equipo en el agua. NUNCA LEVANTE LA BOMBA DEL CABLE. Para evitar reducir la vida útil de la bomba, respete los siguientes procedimientos de mantenimiento simples: bomba (como un descenso del flujo de agua desde la bomba hacia el acuario), limpie la bomba (impulsor, recinto del impulsor y tapa del impulsor) para que el flujo de agua recupere su nivel original de rendimiento (consulte Limpieza).
  • Página 18: Accesorios Roscados

    Modelo SP4/SP6 1. Retire la bomba del tanque del acuario o del diseño alineado; retire la base de la bomba. 2. Con un destornillador de estrella (cabeza cruzada), desajuste los tornillos y retire la tapa del impulsor del motor de la bomba. 3.
  • Página 19 (modelo SP2 de la bomba para acuario marino Fluval), vuelva a colocar todas las partes con cuidado. TABLA DE PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 (Art. #) (Art.
  • Página 20 EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048 ESPAÑA: Rolf C. Hagen España S.A., Av De Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL: Sólo para EE.
  • Página 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle auf dem Gerät vorhandenen Hinweise, bevor Sie es in Betrieb nehmen und verwenden. Ein Nichtbeachten kann zum Tod von Fischen bzw.
  • Página 22 120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4” 1/4”...
  • Página 23 WARTUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen, bevor die Geräte im Wasser installiert, repariert, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. DIE PUMPE NIE AM KABEL HOCHZIEHEN. Befolgen Sie die folgenden einfachen Wartungsverfahren, um zu verhindern, dass die Pumpe vorzeitig das Ende ihrer Lebensdauer erreich einen geringeren Wasserfluss von der Pumpe zum Aquarium), muss die Pumpe gereinigt werden (Flügelrad, Flügelradkammer und Flügelradabdeckung), um die ursprüngliche Stärke des Wasserflusses wiederherzustellen (siehe „Reinigung“).
  • Página 24 Modell SP4/SP6 1. Nehmen Sie die Pumpe aus dem Aquarienbecken oder der reihengeschalteten Anlage heraus und entfernen Sie die Grundplatte. 2. Drehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus und entfernen Sie die Flügelradabdeckung vom Pumpenmotor. 3. Heben Sie die Flügelradbaugruppe (einschließlich der magnetischen Keramik-Antriebswelle) unter Verwendung eines Schlitzschrauben- drehers heraus.
  • Página 25 Anweisungen. Nach Austausch der Buchse und des O-Rings (Fluval Meerwasseraquarienpumpe SP4, SP6) oder der Buchse und des Gummilagers (Fluval Meerwasseraquarienpumpe SP2) müssen alle Teile sorgfältig wieder montiert werden. ERSATZTEILTABELLE DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 (Art. #) (Art.
  • Página 26 Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105, 25488 Holm RECYCLING: Dieses Symbol steht für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Artikeln (WEEE). Das bedeutet, dass diese Produkte gemäß...
  • Página 27: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO - Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA e todas as advertências importantes antes de utilizar o equipamento. Se não seguir estas advertências, tal poderá resultar na morte de peixes e/ou danificar este equipamento.
  • Página 28: Desempenhos Da Bomba Para Aquário Fluval Sea

    120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V Modelo da Bomba 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4” 1/4”...
  • Página 29 MANUTENÇÃO AVISO: Desligue sempre todos os equipamentos do aquário da alimentação eléctrica antes de instalar, reparar, efectuar a manutenção ou manusear o equipamento na água. NUNCA ELEVE A BOMBA PELA SUA CABLAGEM. Para evitar encurtar a vida útil da bomba siga estes procedimentos de manutenção simples: (tal como a diminuição do fluxo da água desde a bomba até...
  • Página 30: Encaixes Roscados

    8. Antes de colocar novamente a bomba no tanque ou na configuração, lave os encaixes roscados com água limpa para remover quaisquer detritos ou sujidades residuais. Modelo SP4/SP6 1. Retire a bomba do tanque do aquário ou da configuração em linha; retire a base da bomba. 2.
  • Página 31 Quando tiver substituído o Casquilho e o O-Ring (Bomba para Aquário Fluval Sea SP4, SP6) ou o Casquilho e o Suporte de Borracha (Bomba para Aquário Fluval Sea SP2), volte a montar todas as peças cuidadosamente.
  • Página 32 Apenas nos E.U.A.: 1-800-724-2436 entre as 9h00 e as 16h00, horário da costa leste. Requisitar o Serviço de Apoio ao Cliente. UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department, California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH Apenas para o Reino Unido: Linha de Apoio 01977 556622.
  • Página 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en alle belangrijke waarschuwingen op het toestel vóór het gebruik ervan. Anders kan dit het leven van de vissen in gevaar brengen en/of schade toebrengen aan het toestel.
  • Página 34: Installatie

    120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 230-240 V 120 V 3600 3600 1.95 1200 1100 1” 1” Fluval Sea SP2 (14335) 7500 6900 5900 5100 1” 1” Fluval Sea SP4 (14337) 12300 13000 8300 9000 1/4” 1/4”...
  • Página 35 ONDERHOUD WAARSCHUWING: Trek altijd de stekker van alle elektrische toestellen in het aquarium uit alvorens de uitrusting in het water te installeren, te herstellen, te onderhouden of te bedienen. HEF DE POMP NOOIT OP MET DE KABEL. Volg deze eenvoudige onderhoudsrichtlijnen om te vermijden dat de pomp snel verslijt: (zoals een daling van het debiet vanaf de pomp naar het aquarium), moet de pomp worden gereinigd (aandrijver, aandrijverschacht en aandrijverdeksel) om het debiet terug op het oorspronkelijke peil te brengen (zie Reiniging).
  • Página 36 8. Spoel voor het terugplaatsen van de pomp de draadfittings in proper water om restvuil of puin te verwijderen. Model SP4/SP6 1. Haal de pomp uit het aquariumreservoir of de lijnopstelling; verwijder het voetstuk van de pomp. 2. Draai met een Phillips schroevendraaier (kruiskop-schroevendraaier) de schroeven los en haal het aandrijverdeksel van de motor van de pomp.
  • Página 37 Als u de lagerbus en O-ring (Fluval Sea Aquariumpomp SP4, SP6) of de lagerbus en rubber steun (Fluval Sea Aquariumpomp SP2) heeft vervangen, steek dan alle onderdelen voorzichtig terug in mekaar. TABEL VAN VERVANGSTUKKEN DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 (Art. #) (Art.
  • Página 38 DUITSLAND ERKENDE DIENST VOOR ONDERHOUD EN HERSTELLING: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg, 99-105, D-25488 Holm Tel: 04103 / 960-0 FRANKRIJK BEL ONS OP HET GRATIS NUMMER: +33 1 64 88 14 18 Vraag naar de Klantendienst.
  • Página 40 France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd 43200 Cheras, Selangor D.E.

Este manual también es adecuado para:

Fluval sea sp4Fluval sea sp6143351433714339

Tabla de contenido