Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MSS1301LW
ENGLISH
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
HOW IT WORKS
During the daylight hours, the solar panel turns the sunlight
into energy that is stored in the rechargeable battery pack.
Your light features a motion sensor that turns the light ON
at night when motion is detected. This light is equipped
with a photocell, which only allows the fixture to turn ON
during the nighttime hours.
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS.
To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions:
• DO NOT replace batteries.
• DO NOT dispose of this product in fire. Batteries inside this product may explode or leak.
• DO NOT puncture this battery pack. DO NOT work on this battery pack
• DO NOT disassemble fixture. The fixture does not have any user serviceable parts.
• For outdoor use only.
• Lithium-Ion batteries must be disposed of in accordance with local waste ordinances and
regulations.
• Do not operate luminaire with a missing or damaged lens.
• Fixture is suitable for wall mount only. NOT suitable for ground mount installation.
• Do not cut the solar panel wire. Discontinue use if the wire becomes frayed or broken.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
• Allow fixture to receive four full days of sunlight before turning fixture ON.
• Locate solar panel in an area that will receive the
maximum amount of sunlight during the daylight
hours. Locate panel to receive at least 3-4 hours of
direct sunlight daily.
• Test your charged unit before permanently installing.
• Install the motion sensor 6-8 feet above the ground.
(Motion sensor is less sensitive above 8 feet.)
• Locate motion sensor so motion moves across the
detection zone (Fig. 1).
• Locate sensor away from heat producing sources to
• prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone.
Questions?/Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 ConsumerProducts@eaton.com
PACKAGING CONTENTS/ CONTENIDO DEL PAQUETE
A. Light fixture with 12 in. lead wire connector
Accesorio para la luz con conector de cable de 12 pulg
Luminaire avec fil de sortie et capuchon de connexion
de 30,5 cm (12 po)
180 degrees
Fig. 1
Instruction Manual/Manuel d'instructions/ Instrucciones
B. Solar panel (150x110 mm)
with 15 ft. cord
Panel solar (150x110 mm)
con cable de 15 pies
Panneau solaire (150x110 mm)
avec cordon de 4,6 m (15 pi)
D. (4) Solar panel mounting screws
(4) Tornillos de montaje del panel solar
(4) Vis de montage de panneau solaire
• Locate sensor away from moving objects such as trees, large shrubs and street traffic.
• You will need to adjust the angle of the solar panel throughout the year as seasons change
in order to keep it at the best possible angle to the sun.
• Keep solar panel clear of any objects that will block the sunlight. It will be necessary to
Up to
periodically clean the solar panel with soft wet cloth.
35 feet
• During periods of several cloudy days, the battery may fall below the operating level and
will need to be recharged with sunlight.
MOUNTING YOUR FIXTURE
1. Locate area in which you would like to install your
light fixture.
NOTE: For fixture to operate properly, the solar panel (B)
must be located in an area that will receive the maximum
amount of sunlight and is free from obstructions.
2. Using the fixture mounting screws (C) provided,
mount the snap-in mounting bracket (E) to a solid
surface 6-8 feet above the ground by placing the
screws through the center holes of the bracket.
Make sure the arrow on the bracket is pointing up.
(Fig. 2).
3. Slide fixture down over the snap-in mounting
bracket, making sure that the fixture engages the
guide ribs. Continue sliding down until the fixture
snaps into the locking tab.
4. Using the solar panel mounting screws (D) provided,
mount solar panel (B) to a solid surface (Fig. 3).
Adjust the angle of the solar panel (B) so that it will
receive the maximum amount of direct sunlight
during the daylight hours.
NOTE: For best results, locate panel to receive at least
3-4 hours of direct sunlight daily.
5. Carefully route the wire from the solar panel (B)
to the fixture (A) and plug it into the connector
extending from the side of the fixture housing (A)
(Fig. 4). Make sure to push the connector plugs
tightly together until you hear two clicks to ensure
they are fully engaged.
1
C. (2) Fixture mounting screws
(2) Tornillos de montaje del accesorio
(2) Vis de montage du luminaire
E. Snap-in mounting bracket
Soporte de montaje de sujeción
a presión
Support de montage encastrable
Fig. 2
E
C
C
Fig. 3
B
D
D
D
Fig. 4
A
B
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para All-Pro MSS1301LW

  • Página 1 Soporte de montaje de sujeción D. (4) Solar panel mounting screws a presión (4) Tornillos de montaje del panel solar Support de montage encastrable (4) Vis de montage de panneau solaire MSS1301LW • Locate sensor away from moving objects such as trees, large shrubs and street traffic. ENGLISH • You will need to adjust the angle of the solar panel throughout the year as seasons change in order to keep it at the best possible angle to the sun. ITEMS REQUIRED • Keep solar panel clear of any objects that will block the sunlight. It will be necessary to Up to periodically clean the solar panel with soft wet cloth.
  • Página 2: Troubleshooting

    OPERATING YOUR FIXTURE 1-YEAR LIMITED WARRANTY Fig. 5 THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, NOTE: Make sure you allow fixture to receive four full WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY days of sunlight before turning fixture ON. WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. 1. Turn power switch ON. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) warrants to customers that, for 2. Rotate the sensor assembly to reveal the time a period of five years from the date of purchase, Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s adjustment knob. Rotate knob to “TEST”, then Cooper Lighting”) products will be free from defects in materials and workmanship. The rotate sensor assembly back to desired sensing obligation of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) under this warranty direction. (Fig. 5). is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only NOTE: Fixture has a warm up period of about one to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original ON OFF purchase acceptable to Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). This minute. Light will turn on during this period. Once the is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply light turns off, you are ready to test. to Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) products that have been 3. Walk across the detection zone at the farthest altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including distance you wish your sensor to detect motion. shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton’s Light will turn off 4 seconds after motion stops. Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) which have been supplied, installed, NOTE: Allow 5 seconds after light turns off before your and/or used in conjunction with Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) next test.
  • Página 3: Para Obtener Los Mejores Resultados

    NOTA: El accesorio tiene un período de calentamiento de alrededor de un minuto. Durante • No corte el cable del panel solar. Discontinúe su uso si se pela o rompe el cable. este período, se encenderá la luz y el accesorio puede ser probado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 3 Camine a través del área de detección, en el PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS punto más distante en el que desea que el sensor • Deje que el accesorio capte luz solar durante cuatro días completos antes de encenderlo. detecte movimientos. Las luces se apagarán 4 segundos después de que ya no haya movimiento. • Coloque el panel solar en un área tal que reciba la máxima cantidad de luz solar durante las horas del NOTE: Después de que la luz se haya apagado, deje pasar cinco segundos antes de pasar a la Fig. 1 día. Para obtener mejores resultados, ubique el panel próxima prueba. de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de luz 4. Note la ubicación de la marca de alineación del directa del sol por día. montaje del sensor; luego, gire el montaje para revelar la perilla del ajuste de tiempo. Gire la perilla • Pruebe la unidad cargada antes de instalarla a una duración de hasta 3 minutos, y luego, gire definitivamente. el montaje del sensor hacia atrás hacia la • Instale el sensor de movimiento a 2,45 – 3,65 m dirección de detección deseada. La luz se (6-8 pies) de altura sobre el suelo (por encima encenderá a la noche cuando se detecte movimien de 3,65 m / 8 pies, el sensor de movimiento es...
  • Página 4 GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑO • Ne faites pas fonctionner un luminaire sans lentilles ou avec des lentilles endommagées. LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA • Ce luminaire convient uniquement à une installation murale. NE convient PAS à une SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS installation au sol. DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. • Ne coupez pas le fil du panneau solaire. Cessez l’utilisation si le fil est effiloché ou coupé. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no presentarán POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de uno años desde la fecha de compra. La obligación de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) • Le luminaire doit être exposé à la lumière du soleil pendant quatre jours complets avant según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta de l’allumer. garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u • Placez le panneau solaire dans un endroit où il sera exposé au maximum à la lumière du otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton’s Cooper Lighting Business soleil pendant la journée. Placez le panneau pour recevoir au moins 3 à 4 heures de lumière (“Eaton’s Cooper Lighting”). Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía directe du soleil quotidiennement. no se aplica a los productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) • Testez la charge de l’appareil avant de l’installer définitivement. que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos • Installez le détecteur de mouvements entre 2,4 m et 3,7 m (6 à 8 pi) au-dessus du sol.
  • Página 5: Entretien Adéquat De La Pile

    Fig. 5 accéder au bouton de réglage de l’heure. Faites tourner Il y a des mouvements dans la zone de détection. La lumière reste le bouton sur « TEST », puis faites pivoter l’assemblage allumée la • Assurez-vous que la vue du capteur n’est pas entravée par des du détecteur dans l’autre sens pour l’orienter dans la nuit et ne objets mobiles tels que les arbres, la circulation routière, etc. position souhaitée. (Fig. 5). s’éteint pas • Repositionnez le détecteur de mouvements. REMARQUE : Le temps de réchauffement du * ISi le luminaire reste allumé continuellement, communiquez luminaire est d’environ une minute. Le luminaire avec le Service à la clientèle. s’allume pendant cette période. Dès que le luminaire s’éteint, vous êtes prêt à effectuer l’essai. Le bouton situé sur le détecteur de mouvements est positionné sur le La lumière est 3. Déplacez-vous à l’intérieur de la zone de détection allumée mode TEST (Essai). ON OFF et selon la distance maximale à laquelle le pendant la journée • Faites tourner le bouton pendant une durée de 3 m.

Tabla de contenido