Le repas doit être un moment privilégié de calme et de plaisir pour bébé mais surtout de sérénité pour ses parents. TEFAL vous propose une large gamme d’articles de puériculture, parmi lesquels ce chauffe-biberon / petit pot. Description 1 • Bouton de réglage de la chauffe 2 •...
Página 5
Entretien DETARTRAGE : RECOMMANDÉ UNE FOIS PAR MOIS. – Débrancher et laisser refroidir 10 minutes. – Vider la cuve. – Verser 2 dosettes de vinaigre blanc dans la cuve (ou détartrant pour cafetière). – Mettre en marche en position petit pot. –...
Página 6
– Gebruik uw apparaat niet wanneer dit niet goed werkt of beschadigd is. Neem in dat geval contact op met een door TEFAL erkende servicedienst.
Página 7
Onderhoud ONTKALKEN: EENMAAL PER MAAND WORDT AANBEVOLEN. – Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 10 minuten afkoelen. – Maak het bakje leeg. – Doe 2 doseerdopjes huishoudazijn (of ontkalkingsmiddel voor koffiezetapparaten) in het bakje. – Zet het apparaat aan op de stand voor potjes. –...
Página 8
Babys Mahlzeit sollte ein bevorzugter Zeitpunkt der Ruhe und des Vergnügens für Baby sein und insbesondere für die Eltern einen Moment der inneren Ruhe und des Friedens darstellen. TEFAL schlägt Ihnen eine breite Palette an Säuglings- und Kleinkinderpflegeartikeln vor, darunter diesen Babyflaschenwärmer/ Babykostwärmer.
Página 9
Instandhaltung ENTKALKUNG: SOLLTE EINMAL PRO MONAT DURCHGEFÜHRT WERDEN. – Stecken Sie das Gerät aus und lassen Sie es 10 Minuten lang abkühlen. – Leeren Sie den Wasserbehälter. – Füllen Sie 2 Messbecher Weißen Essig ein (oder Entkalker für Kaffeemaschinen). – Setzen Sie das Gerät in Position Gläschen in Betrieb. –...
Il pasto del bambino deve essere un momento privilegiato di tranquillità e piacere per il bebé, ma soprattutto di serenità per i genitori. TEFAL propone una vasta gamma di articoli di puericultura, tra i quali questo Scalda biberon / omogeneizzati.
Página 11
Manutenzione DECALCIFICAZIONE: RACCOMANDATA ALMENO UNA VOLTA AL MESE. – Scollegate l'apparecchio e lasciatelo raffreddare per 10 minuti. – Vuotate la vaschetta. – Versatevi 2 misurini di aceto bianco (o di decalcificante per caffettiere). – Avviate l'apparecchio in posizione vasetto. – Lasciate raffreddare, poi gettate il liquido. –...
– If the power cord is damaged, have it replaced by the manufacturer, its approved repair department or a similarly qualified person to avoid any danger. – Do not use your appliance if it is not operating correctly or if it has been damaged. In this case, contact an approved TEFAL centre.
Página 13
Maintenance DESCALING: RECOMMENDED ONCE A MONTH. – Unplug and let it cool down for 10 minutes. – Empty the container. – Add 2 measures of white vinegar (or descaler for coffee machines). – Switch on at the small jar setting. –...
La comida es un momento especial de calma y de placer para el bebé, pero sobre todo, es un momento de serenidad para sus padres. TEFAL le propone una amplia gama de artículos de puericultura, entre los cuales se encuentra este calientabiberones y potitos.
Mantenimiento ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE CAL: SE RECOMIENDA HACERLO UNA VEZ AL MES. – Desconectar el aparato y dejar que se enfríe durante 10 minutos. – Vaciar la cubeta. – Verter dos dosificadores llenos de vinagre blanco (o de desincrustante para cafeteras) en la cubeta.
A hora da refeição deve ser um momento de calma e prazer para o bebé, mas sobretudo de serenidade para os pais. A TEFAL tem à sua disposição uma vasta gama de artigos de puericultura, entre os quais este aquecedor de biberões/boiões.
Página 17
Limpeza DESCALCIFICAÇÃO: RECOMENDADA UMA VEZ POR MÊS. – Desligar da corrente e deixar arrefecer durante 10 minutos. – Esvaziar a cuba. – Deitar 2 medidas de vinagre branco dentro da cuba (ou descalcificante para máquina de café). – Colocar em funcionamento na posição de boião. –...
Página 20
Bebeğin yemeği, bebeğe özel sakin ve zevk ald ğ bir an ama özellikle ailesi için bir huzur an olmal d r. TEFAL, sizlere aralar nda bu Biberon/ mama s t c s ürününün de bulunduğu geniş çocuk bak m ürünleri çeşidi sunmaktad r.
Página 21
Bakim KİREÇ GİDERME: AYDA BİR KERE ÖNERİLİR. – Cihaz n fişini prizden çekin ve 10 dakika soğumas n bekleyin. – Hazneyi boşalt n. – Hazne içerisine 2 doz beyaz sirke dökün (veya kahve makinesi kireç giderici ürünü). – Küçük kavanoz pozisyonunda çal şt r n. –...
Página 26
Posi∏ek dziecka powinien byç szczególnà chwilà spokoju i przyjemnoÊci dla dziecka, ale przede wszystkim chwilà radoÊci dla jego rodziców. TEFAL proponuje szerokà gam´ artyku∏ów dla dzieci, mi´dzy innymi ten podgrzewacz do butelek / na ma∏e s∏oiczki. Opis 1 • Regulator podgrzewania 2 •...
Página 27
Konserwacja ODKAMIENIANIE: ZALECANE RAZ W MIESIÑCU. – Od∏àczyç i pozostawiç do ostygni´cia przez 10 min. – Opró˝niç zbiornik. – Wlaç do zbiornika 2 miarki bia∏ego octu (lub odkamieniacza do czajników). – W∏àczyç w pozycji „ma∏y s∏oiczek”. – Pozostawiç do ostygni´cia, nast´pnie wylaç p∏yn. –...
Página 28
Krmení malého dítûte by mûlo b˘t okamÏikem klidu a radosti pro dítû a pohody pro jeho rodiãe. TEFAL nabízí ‰irokou ‰kálu v˘robkÛ pro péãi o malé dûti, mezi nûÏ patfií také tento ohfiívaã kojeneck˘ch lahví a lahviãek s pfiesnídávkami. Popis 1 •...
Página 29
ÚdrÏba ODSTRANùNÍ VODNÍHO KAMENE: DOPORUâUJEME PROVÁDùT KAÎD ˘ MùSÍC. – Pfiístroj odpojte a nechte 10 minut vychladnout. – Vyprázdnûte nádrÏku. – Nalijte do nádrÏky 2 dávkovaãe bílého octa (nebo odstraÀovaãe vodního kamene). – Zapnûte polohu ohfiívání pfiesnídávek. – Pfiístroj nechte vychladnout a poté kapalinu vylijte. –...
Página 30
âas jedla musí byÈ pre dieÈa v˘nimoãnou chvíºou, ktorú musí sprevádzaÈ pohoda a radosÈ dieÈaÈa a pokoj jeho rodiãov. SpoloãnosÈ TEFAL vám ponúka ‰irokú sériu v˘robkov urãen˘ch pre starostlivosÈ o dieÈa, medzi ktoré patrí aj ohrievaã detsk˘ch flia‰ a fºa‰tiãiek s jedlom.
Página 31
ÚdrÏba ODSTRA≈OVANIE VODNÉHO KAME≈A: VODN ˘ KAME≈ SA ODPORÚâA ODSTRA≈OVAË RAZ MESAâNE. – Prístroj odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 10 minúÈ chladnúÈ. – Nádobu vyprázdnite. – Do nádoby vlejte 2 odmerky bieleho octu (alebo prostriedku na odstraÀovanie vodného kameÀa urãeného pre kávovary). –...
A baba étkezése egy nyugodt és kellemes pillanat kell legyen a baba számára, de fŒképp nyugalmat kell biztosítson szüleinek. A TEFAL cég a gyermekgondozási termékek széles skáláját vonultatja fel. E termékek egyike ez a cumisüveg és bébiételes üveg melegítŒ. Leírás 1 •...
Karbantartás VÍZKÃ ELTÁVOLÍTÁS: HAVONTA EGYSZER AJÁNLOTT ELVÉGEZNI – Húzza ki a csatlakozódugaszt, és 10 percig hagyja hılni a készüléket. – Ürítse ki a tartályt. – Öntsön 2 adagolópohárnyi fehér ecetet a tartályba (vagy kávéfŒzŒhöz használatos vízkŒoldót). – Kapcsolja be a készüléket bébiételes üveg pozícióban. –...
Página 36
Masa bebeluţului trebuie să fie un moment privilegiat de calm şi plăcere pentru bebeluş, dar mai ales de linişte pentru părinţii săi. TEFAL vă propune o gamă largă de articole de puericultură, printre care acest încălzitor biberon/pahar mic. Descriere 1 • Buton de reglare a încălzirii 2 •...
Página 37
Întreţinere DETARTRAREA: RECOMANDATĂ O DATĂ PE LUNĂ. – Scoateţi din priză şi lăsaţi să se răcească timp de 10 minute. – Goliţi cuva. – Turnaţi 2 pahare de dozare cu oţet alb în cuvă (sau detartrant pentru cafetieră). – Puneţi în funcţiune în poziţia pahar mic. –...
Página 38
Djetetov objed treba biti privilegirani trenutak mira i zadovoljstva kako za dijete, tako i za njegove roditelje. TEFAL vam nudi ‰iroki asortiman proizvoda za njegu dojenãadi, izmed - u kojih je i grijaã boãica/malih staklenki. Opis 1 • Izbornik jaãine grijanja 2 •...
Página 39
OdrÏavanje UKLANJANJE KAMENCA: PREPORUâA SE JEDNOM MJESEâNO – Iskljuãite iz struje i ostavite da se hladi 10 minuta. – Ispraznite spremnik. – Naspite 2 mjerice bijelog octa u spremnik (ili sredstva za uklanjanje kamenca iz aparata za kavu). – Stavite u rad okretanjem izbornika na ikonu male staklenke. –...
Página 40
Måltiden bör vara en lugn och behaglig stund för babyn, men också för föräldrarna. TEFAL erbjuder ett stort sortiment för barnavård, däribland den här värmaren för nappflaskor och barnmatsburkar. Beskrivning 1 • Vred för uppvärmning 2 • Mått för påfyllning av vatten 3 •...
Página 41
Användning Se illustrationer på sidan 3. Underhåll AVKALKNING: EN GÅNG PER MÅNAD REKOMMENDERAS. – Dra ur kontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna i 10 minuter. – Töm behållaren. – Häll två mått vitvinsvinäger i behållaren (eller avkalkningsmedel för kaffebryggare). –...
Päivittäisen ruokailuhetken tulee olla sekä lapselle että vanhemmille rauhallinen ja miellyttävä hetki. TEFALin laajaan lastenhoitotuotteiden valikoimaan kuuluva tuttipullon ja ruokapurkkien lämmitin helpottaa vauvanruokien valmistusta. Kuvaus 1 • Lämmityksen säätöpainike 2 • Veden mitta-astia 3 • Pidike/pinsetit ruokapurkeille Ennen käyttöä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu –...
Página 43
Huolto KALKIN POISTO: SUOSITELTAVAA TEHDÄ KERRAN KUUSSA. – Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna jäähtyä 10 minuutin ajan. – Tyhjennä säiliö. – Kaada 2 annosta valkoviinietikkaa säiliöön (tai kahvinkeittimelle tarkoitettua kalkinpoistoainetta). – Käynnistä laite ja aseta se ruokapurkin lämmitysasentoon. – Anna jäähtyä ja kaada sen jälkeen neste pois. –...
Página 44
Måltidet skal være en rolig og positiv oplevelse for barnet såvel som forældrene. TEFAL tilbyder en bred vifte af spædbarnsprodukter, blandt andre denne flaske/glas-varmer. Beskrivelse 1 • Varmeindstilling 2 • Målebæger til påfyldning af vand 3 • Ring/holder til små glas...
Página 45
Vedligeholdelse AFKALKNING: DET ANBEFALES AT AFKALKE APPARATET EN GANG OM MÅNEDEN. – Træk stikket ud og lad apparatet afkøle i 10 minutter. – Tøm tanken. – Hæld 2 målebægre hvidvinseddike i tanken (eller afkalkningsmiddel til kaffemaskine). – Sæt apparatet på indstillingen for små glas og start. –...
Página 46
Babyens måltider skal være en fin stund med ro og glede, men også en fredelig stund for foreldrene. TEFAL kan tilby et stort utvalg produkter for barnestell, og blant dem finner du denne flaskevarmeren / babymatvarmeren. Beskrivelse 1 • Knapp for innstilling av oppvarmingen 2 •...
Página 47
Vedlikehold AVKALKNING: ANBEFALT EN GANG I MÅNEDEN. – Dra ut kontakten og la apparatet kjøle ned i 10 minutter. – Tøm tanken. – Hell 2 målebeger med hvit eddik i tanken (eller avkalkningsmiddel for kaffetrakter). – Slå på apparatet i innstillingen for babymat. –...