Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ
浴室混水产品
ARCHITECTURAL
WELLNESS
Art. 61205
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61205

  • Página 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ 浴室混水产品 ARCHITECTURAL WELLNESS Art. 61205 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Página 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Le caratteristiche generali del sistema "Architectural Wellness" sono indentificate sull’etichetta dell’elettronica presente negli articoli 61201-61203 (vedi immagine sotto). The general features of the "Architectural Wellness" system are shown in the electronics identification plate of the items 61201 - 61203 (see picture below).
  • Página 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Página 5 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Περιεχόμενο συσκευασίας: A - Piastra di fissaggio A - Πλάκα στερέωσης B - Touch screen B - Οθόνη αφής C - Corpo miscelatore C - Σώμα...
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Ch. 30 mm...
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Ch. 8 mm...
  • Página 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Ch. 8 mm...
  • Página 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 13 Fig. 14 Ch. 30 mm Ch. 30 mm Fig. 15 Fig. 16...
  • Página 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 17 Fig. 18 5 mm...
  • Página 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Página 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Página 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 24 Fig. 25...
  • Página 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 START OPEN...
  • Página 15 PRIMO UTILIZZO - FIRST USE - PREMIERE UTILISATION - ERSTBENUTZUNG PRIMERA UTILIZACIÓN - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - 第一次使用 PRIMO UTILIZZO 12:30 La prima volta che si avvia il sistema operativo è necessario regolare le seguenti funzioni: • SETTING GENERALE •...
  • Página 16: Общие Настройки

    SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 12:30 12:30 BRIGHTNESS GENERAL SETTINGS LANGUAGE LAYOUT MODULES english TIME ELECTRONIC MIXER TIME-OUT OPTIONALS SETTINGS °C MEASUREMENT UNIT SYSTEM SETTINGS ALER SETTING GENERALE SETTING GENERAL...
  • Página 17 SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS LUMINOSITA' - BRIGHTNESS - LUMINOSITÉ - HELLIGKEIT - LUMINOSIDAD - ЯРКОСТЬ - ΦΩΤΕΙΝΌΤΗΤΑ - 亮度 LANGUAGE english - Consente di aumentare o diminuire la luminosità del touch screen - Allows increasing or decreasing touch screen brightness TIME - Permet d’augmenter ou de réduire la luminosité...
  • Página 18: Auto-Spegnimento

    SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS AUTO-SPEGNIMENTO TIME ARRÊT AUTOMATIQUE SELBSTAUSSCHALTUNG - AUTO-APAGADO - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ - ΑΥΤΌΜΑΤΌ ΣΒΗΣΙΜΌ - 自动关闭 LANGUAGE english Dopo 1 ora - After 1 hour - Après 1 heure - Nach 1 Stunde - Después de 1 hora - Через...
  • Página 19 ORA - TIME - HEURE - UHRZEIT - HORA - ВРЕМЯ - ΩΡΑ - 时间 12:30 12 H 24 H 12:30 12:30 REGOLAZIONE ORA E MINUTI HOUR AND MINUTES ADJUSTMENT RÉGLAGE HEURE ET MINUTES EINSTELLUNG VON STUNDE UND 12 H 12 H 24 H 24 H...
  • Página 20 LAYOUT MODULI - MODULES LAYOUT - LAYOUT MODULES - LAYOUT DER MODULE LAYOUT MÓDULOS - КОМПОНОВКА МОДУЛЕЙ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块布局 12:30 12:30 12:30 GENERAL SETTINGS LAYOUT MODULES ELECTRONIC MIXER OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER PASSWORD: 1638 12:30 SIDEWALL MODULES IDENTIF. SET/SYNCHRO LAYOUT MODULI LAYOUT MÓDULOS...
  • Página 21 LAYOUT MODULI - MODULES LAYOUT - LAYOUT MODULES - LAYOUT DER MODULE LAYOUT MÓDULOS - КОМПОНОВКА МОДУЛЕЙ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块布局 12:30 IDENTIFICAZIONE MODULI PARETE SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION IDENTIFICATION WALL MODULES SIDEWALL MODULES IDENTIF. IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED - ИДЕНТИФИКАЦИЯ...
  • Página 22 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Associare i moduli a parete (se installati) con l'icona di riferimento ATTENZIONE: la priorità...
  • Página 23 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR 12:30 CLEAR ATTENZIONE: se non si effettua l'identificazione dei moduli a parete questi non compariranno nella schermata SET/ SINCRO ATTENTION: if identification of the wall modules is not carried out, they won't appear on the SET/SYNCHRO screen ATTENTION: si vous n’effectuez pas l’identification des modules à...
  • Página 24 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección...
  • Página 25 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Saranno visibili solo le icone di riferimento dei moduli installati (l'immagine a fianco è rappresentativa) - Only the reference icons of the installed modules will be visible (the image on the side is representative) - Seules les icônes de référence des modules installés seront visibles (l’image ci-contre n’est qu’indicative)
  • Página 26 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. - Premere per aggiornare la schermata e far comparire le icone dei moduli a parete (compariranno solo se impostati, vedere sezione "identificazione moduli a parete") - Press to update the screen and display the wall module icons (they will appear only if set, see section "identification wall modules")
  • Página 27 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Impostare a piacimento l'ordine dei moduli che verrà visualizzato nella schermata iniziale - Set the order of the modules to be displayed on the initial screen as desired - Programmer l’ordre des modules qui sera visualisé...
  • Página 28 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección CLEAR CLEAR...
  • Página 29 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - E' possibile combinare due o più moduli uguali in un'unica icona di comando - It is possible to combine two or more identical modules in a single control icon - Il est possible de combiner deux ou plus modules identiques dans une seule icône de commande - Es ist möglich, zwei oder mehr identische Module in einem einzigen...
  • Página 30 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 SYNCRO. - Premere per confermare l'abbinamento - Press to confirm the combination - Appuyer pour confirmer le couplage - Drücken, um die Kombination zu bestätigen - Pulsen para confirmar el acoplamiento CLEAR CLEAR...
  • Página 31 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 ATTENZIONE: per il funzionamento del touch screen vedere il manuale specifico incluso nella confezione. ATTENTION: consult the specific handbook regarding the touch screen functioning, included in the package. ATTENTION: pour le fonctionnement du touch screen voir le manuel inclus dans l’emballage.
  • Página 32 • Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto ОБСЛУЖИВАНИЕ • В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов, обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI. • Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, επικοινωνήστε...
  • Página 33 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 STOP CLOSE...
  • Página 34 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3...
  • Página 35 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 Ch. 10 mm Fig. 1...
  • Página 36 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 Ch. 30 mm Fig. 1 Ch. 30 mm Fig. 3...
  • Página 37 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 Ch. 30 mm Fig. 1 Ch. 30 mm Fig. 3 Fig. 4 Ch. 8 mm...
  • Página 38 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 40 GIS006440 - R1...