Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T
T
HANK
YOU
FOR
CHOOSING
HANK
YOU
FOR
CHOOSING
G
.B
G
.B
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
LACKAND
LACKAND
T
O
REGISTER
YOUR
T
O
REGISTER
YOUR
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST
CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE
PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
CO
MMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
B
&
D
!
B
&
D
LACK
ECKER
LACK
ECKER
D
.
/N
O
D
.
/N
O
ECKER
ECKER
COM
COM
EW
EW
WNER
WNER
.
.
NEW
PRODUCT
NEW
PRODUCT
B B
D D
W W
S S
1 1
0 0
0 0
B B
D D
W W
S S
1 1
0 0
0 0
INSTRUCTION MANUAL
!
M M
I I
T T
E E
R R
S S
A A
W W
S S
T T
A A
M M
I I
T T
E E
R R
S S
A A
W W
S S
T T
A A
N N
D D
N N
D D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDWS100

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL & & HANK CHOOSING LACK ECKER HANK CHOOSING LACK ECKER LACKAND LACKAND ECKER ECKER WNER WNER REGISTER YOUR PRODUCT REGISTER YOUR PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2 SAFETY GUIDELINES .
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND OR SERIOUS INJURY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS attempt to slide the stand to a new location. 1. ALWAYS READ AND UNDERSTAND ALL instructions in the INSTRUCTION MANUAL that came with your miter saw before 9.
  • Página 4: Carton Contents

    16. THIS miter saw stand is designed to support miter saws ONLY. It 1. Preparation (Fig 1 & 2) is designed to support 500 lbs. safely. DO NOT overload this Lay the miter saw stand on the floor with the legs on top. stand.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY The length stop (F) may be rotated up to serve as a length stop or ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): hold the end of long work pieces. (Fig 5) - Adjustable Wrench - Phillips Screwdriver APPROXIMATE ASSEMBLY TIME: 15 minutes CAUTION: CHECK TO BE SURE THAT THE LEGS ARE SECURELY LOCKED before assembling any miter saw to the stand.
  • Página 6: Operation

    OPERATION 7. Attaching Platform Supports Locate the two platform supports on the main support rails as shown in Fig 7A. NOTE! The solid hook locator is placed under the front support rail. Rotate the platform back and down until the spring loaded latch snaps in place as shown in the underside view in the inset of Fig.
  • Página 7 8. Locking Locator Clip (Fig 9) b. Place the saw down on the two laminated supports. (Fig 11) The locking locator keeps the saw from sliding left or right during Line the mounting holes up with the sets of holes that match cutting operations.
  • Página 8 16. To replace the saw onto the stand, grasp and lift the saw with Do not use your miter saw with this stand if it CAUTION: the mounting supports attached onto the center beam as shown. cannot be fastened securely to this stand. Refer to the Locate the front locks into the front of the beam as shown and service section of this manual for contact information.
  • Página 9: Service

    after the sale). Proof of purchase may be required. Please check LUBRICATION with the retailer for their specific return policy regarding returns that Apply household floor paste wax to the stand weekly. are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a MAINTENANCE Black &...
  • Página 10: French

    À À è è À À è è MODE D’EMPLOI ’ & D ’ & D ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ISITEZ LACKAND ECKER WNER ISITEZ LACKAND ECKER WNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU...
  • Página 11: Directives De Sécurité Importantes

    TABLE DES MATIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. . .11 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ...
  • Página 12: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ONGLETS ET LA RETIRER du socle avant de déplacer ceux- 1.
  • Página 13: Contenu Du Carton

    14. S’ASSURER QUE LES PATTES SONT SOLIDEMENT CONTENU DU CARTON VERROUILLÉES avant d’assembler toute scie à onglets sur le L’EMBALLAGE DEVRAIT CONTENIR LES PIÈCES SUIVANTES : socle. A – ENSEMBLE POUR SOCLE DE SCIE À ONGLETS 15. UTILISER SEULEMENT les fixations pour scie à onglets livrés B –...
  • Página 14: Fonctionnement

    3. Desserrer la poignée de verrouillage pour régler la hauteur du 9. Vous pouvez maintenant remonter l’ensemble scie/support de socle puis lever ou abaisser la plaque supérieure pour l’aligner montage au nouvel emplacement en prenant soin d'aligner le avec un bord droit ou pour mettre à niveau la table de la scie. trou rectangulaire dans le support de montage avec l'attache du Resserrez la poignée de verrouillage.
  • Página 15 Resserrer tous les boulons et s’assurer que la scie est Poignée de transport (Fig 15) solidement fixée avant son utilisation. Ne pas trop serrer Une poignée de transport est fournie pour faciliter le transport du les boulons. socle vers et hors de l'aire de travail. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser votre scie à...
  • Página 16: Réparation

    GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Página 17: Spanish

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡G & D ¡G & D RACIAS ELEGIR LACK ECKER RACIAS ELEGIR LACK ECKER LACKAND ECKER WNER LACKAND ECKER WNER REGISTRAR NUEVO PRODUCT REGISTRAR NUEVO PRODUCT ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NUMERO DE CATALOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS.
  • Página 18: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ............18 NORMAS DE SEGURIDAD .
  • Página 19: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACION PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 1. SIEMPRE LEA Y COMPRENDA TODAS las instrucciones 8.
  • Página 20: Contenido De La Caja

    13. SIEMPRE INSTALE LA BASE PARA LA SIERRA CONTENIDO DE LA CAJA INGLETADORA EN UNA SUPERFICIE UNIFORME Y EL PAQUETE DEBE INCLUIR LAS SIGUIENTES PIEZAS: ESTABLE. Utilizar cualquier base para sierra ingletadora A - ENSAMBLE PARA SIERRA INGLETADORA instalada en una superficie dispareja o inestable podría B - 2 SOPORTES PARA PLATAFORMA ocasionar riesgos.
  • Página 21: Operación

    rayo de soporte principal. El tope de trabajo se puede El localizador de bloqueo evita que la sierra se deslice hacia la instalar en el extremo de los brazos de extensión. (Fig. 4) izquierda o derecha durante las operaciones de corte. Para mover la pinza, retire el ensamble de soporte de montaje/sierra, 3.
  • Página 22: Lubricación

    perno para sostenerla en su lugar. los ajustes. Asegúrese de que la sierra esté en posición recta con los soportes. 13. Coloque pernos a través de los demás soportes y pies de la sierra de la misma forma que lo hizo anteriormente. Asegúrese 18.
  • Página 23: Garantía

    Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los está diseñado para uso comercial. clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE herramientas eléctricas.
  • Página 24: Ubicaciones De Los Centros De Mantenimiento

    SECCI N eléctricas (Tools-Electric)” 05120 MÉXICO, D.F AMARILLA – Páginas amarillas – TEL. 55-5326-7100 Si funciona… y funciona muy bien. para Servicio y ventas Cat. No. BDWS100 Form No. 90528123 Copyright © 2007 Black & Decker Printed in China (OCT. ‘07)

Tabla de contenido