Puesta A Tierra; Operación; Co Shield® - Sistema De Detección Y Apagado Automático De Monóxido De Carbono (Co) - Champion Power Equipment 201054 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

201054 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4500W

Puesta a Tierra

Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar
correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el generador puede
causar descargas eléctricas.
Una terminal de puesta a tierra conectada al generador ha sido
provista (vea Controles y Características para la locación de
la terminal). Para poner el generador a tierra en forma remota,
conecte un alambre de cobre de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
entre la terminal de puesta a tierra del generador y una varilla
de cobre enterrada. Le recomendamos fuertemente que consulte
a un electricista calificado a fin de garantizar el cumplimiento de
los códigos eléctricos locales.
Neutro Flotante*
– El circuito neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al
marco/tierra del generador.
– El generador (bobinado estátor) está aislado del marco y del
pasador de tierra del receptáculo de (CA).
– Los aparatos electrónicos que requieren una conexión a tierra,
no podrán funcionar si el pasador de tierra del receptáculo no
funciona.
Neutro Unido al Marco*
– El circuito neutro ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/
tierra del generador.
– El sistema de puesta a tierra del generador está conectado
en el travesaño del marco debajo del alternador. La puesta a
tierra del sistema está conectado al cable de CA neutral.
* Vea la sección Especificaciones para el tipo de puesta a tierra especificado.
OPERACIÓN
CO Shield® - Sistema de Detección y
Apagado Automático de Monóxido de
Carbono (CO)
La tecnología del CO Shield monitorea la acumulación del
venenoso gas de monóxido de carbono (CO) producido por
el escape del motor mientras el generador esta en marcha.
Si el CO Shield detecta niveles elevados de gas CO, apagará
automáticamente el motor. Los generadores están hechos para su
uso al intemperie, lejos de inmuebles ocupados y con el escape
dirigido fuera de personas e inmuebles.
Si es mal usado y operado en una locación que resulta en la
acumulación de CO adentro de un espacio cerrado o parcialmente
cerrado, por ejemplo una casa, garaje o garaje con la puerta
parcialmente abierta, el CO Shield automáticamente apagará
el motor y después iluminará una luz LED roja. Lea la etiqueta
de acción para los pasos que debe tomar. El CO Shield no es
un sustituto para una alarma de detección de monóxido de
carbono para el interior.
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST:
APAGADO AUTOMÁTICO – USTED DEBE:
ARRÊT AUTOMATIQUE – VOUS DEVEZ :
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away. Don't run
generators in enclosed areas (e.g. not in house or garage).
Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado.
No corra los generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje).
Déplacer le générateur vers un espace extérieur en
plein air. Garder l'échappement loin. Ne pas faire
fonctionner les générateurs dans un espace clos
(ex., pas dans une maison ou un garage).
Cuando se acerque al generador para investigar un apagado,
2mm safe margin; to be printed on white substrate
una luz LED roja destallando en el area del CO Shield provee la
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
notificación que el generador se apago debido a una acumulación
peligrosa de CO. La luz roja LED destallará por lo menos cinco (5)
minutos después de un evento de apagado.
Mueva el generador a un área abierta al intemperie, y dirija el
escape afuera de personas e inmuebles. Una vez que se haya
re-ubicado a un área segura, el generador puede reiniciarse, y las
conexiones apropiadas se pueden hacer. Introduzca aire fresco y
ventile la locación en donde el generador se apago.
Al encender, las luces LED roja y amarilla destallarán diez (10)
veces simultáneamente para indicar que el LED esta funcionando.
21
OPERACIÓN
ACTION LABEL
ETIQUETA DE ACCIÓN
ÉTIQUETTE D'ACTION
POINT AWAY
DIRIJA ALEJADO
Move to fresh air and get medical
DIRIGER LOIN
help if sick, dizzy or weak.
Mueva al aire fresco y obtenga
EXHAUST
asistencia medica si está
EL ESCAPE
enfermo, mareado, o débil.
L'ECHAPPEMENT
Aller à l'air frais et obtenir de
l'aide médicale si malade,
étourdi ou faible.
APN
2966-L-SF
Colors
Rev
A
PROCESS
Size
228.5 x 72 mm
Artwork Notes
Revision Changes
AUTOMATIC SHUTOFF
AUTOMATIC SHUTOFF
SEE ACTION LABEL
SEE ACTION LABEL
APAGADO AUTOMÁTICO
APAGADO AUTOMÁTICO
VEA ETIQUETA DE ACCIÓN
VEA ETIQUETA DE ACCIÓN
SERVICE
SERVICE
REALICE UN SERVICIO
REALICE UN SERVICIO
AUTOMATIC SHUTOFF
AUTOMATIC SHUTOFF
SEE ACTION LABEL
SEE ACTION LABEL
APAGADO AUTOMÁTICO
APAGADO AUTOMÁTICO
VEA ETIQUETA DE ACCIÓN
VEA ETIQUETA DE ACCIÓN
SERVICE
SERVICE
REALICE UN SERVICIO
REALICE UN SERVICIO
2966-L-SF-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido