Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

KB–7245
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300
DRAAGBARE COMPRESSOR KOELBOX
INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
BELANGRIJK
Lees de gebruikersinstructies aandachtig door om het toestel te leren kennen
voordat u het in gebruik neemt.
Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Houd het toestel uit de buurt van ontbrandbare stoffen. Gebruik het toestel niet
buitenshuis.
Het installeren van het toestel
Installeer het toestel op een stevig, horizontaal oppervlak. Gebruik een waterpas
of een kom met water om het toestel waterpas te stellen.
Vermijd het installeren van het toestel in direct zonlicht of in de nabijheid van
enige warmtebron.
De afstand tussen de achterzijde van het toestel en de muur mag niet minder zijn
dan 10 cm en de minimum ventilatieruimte aan de zijkanten moet 5 cm bedragen.
De locatie dient in alle gevallen beschermd te zijn tegen regen en spatwater.
Om een goede luchtcirculatie te waarborgen dienen de ventilatieroosters aan de
boven- onder- en achterzijde van het toestel vrij gehouden te worden.
Het naleven van bovengenoemde richtlijnen verzekert een efficiënte en
economische koeling.
Maak voor het eerste gebruik de binnenkant van het deksel en het toestel zelf
schoon met warm water, eventueel met een afwasmiddel. Gebruik nooit
schurende schoonmaakmiddelen.
Gebruik met netspanning
Controleer dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals gespecificeerd
op het label (aan de achterzijde van het toestel).
Wanneer de elektrische specificaties juist zijn, steek dan de veiligheidsstekker in
een geaard stopcontact, dat is bedraad conform de specificaties.
Aanzetten
Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de stand "MAX". Het
resultaat van het koelproces (ijsvorming op de verdamper) wordt pas zichtbaar na
ongeveer een uur. M.b.v. de thermostaat kan de temperatuur van de koelbox
aangepast worden ("0"=koelprocess uitgeschakeld).
Na een voldoende koelperiode (ongeveer 5 uur) kan de thermostaat in de
middenstand gezet worden. De geselecteerde temperatuur wordt automatisch
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar KB-7245

  • Página 1 M.b.v. de thermostaat kan de temperatuur van de koelbox aangepast worden ("0"=koelprocess uitgeschakeld). Na een voldoende koelperiode (ongeveer 5 uur) kan de thermostaat in de middenstand gezet worden. De geselecteerde temperatuur wordt automatisch Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300...
  • Página 2 geregeld door de thermostaat. − Is er voldoende ventilatie? Uitschakelen − Controleer of de netspanning correct is bij het gebruik van de netspanning. Is Draai de knop van de thermostaat geheel naar links naar de “0” stand. de thermostaat juist ingesteld? Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 3: Important

    Dit symbool op een apparaat, gebruiksaanwijzing en verpakking vestigt de aandacht op dit belangrijke punt. De Utilisation du réseau électrique gebruikte materialen in dit apparaat kunnen worden hergebruikt. Door het hergebruiken van gebruikte huishoudelijke N’utilisez jamais une autre source d’énergie au même moment (batterie, GPL). apparaten kan je belangrijke bijdragen leveren aan de bescherming van je milieu.
  • Página 4 N’utilisez que de l’eau pour laver le joint du capot, puis recouvrez le joint de talc. Tragbarer KOMPRESSION-Kühlschrank KB-7245 Toutes les réparations, spécialement de l’unité de refroidissement ou du système de brûleur de gaz, doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Página 5 Abtauen - Maßnahmen für eine lange Zeit der Nichtbenutzung Technische Spezifikationen Der Kühlschrank muss regelmäßig abgetaut werden, damit seine korrekte Modell KB-7245 Funktion gewährleistet wird. Bruttovolumen Zum Abtauen des Kühlschranks schalten Sie ihn ab und nehmen alle Nahrung Klima Klassifikation heraus.
  • Página 6 Operation with the mains Never use another source of energy at the same time (battery, liquefied petroleum gas). Check that the mains voltage corresponds to the operating voltage specified on the label (on the rear of the appliance). If the electrical specifications are correct, push the safety electrical plug into an earthed wall socket which is wired according to the specifications.
  • Página 7: Importante

    In ogni caso, l’apparecchio dovrà essere protetto da pioggia e schizzi. Technical specifications Per consentire una buona circolazione dell’aria, non ostruire le griglie di Model KB-7245 ventilazione sulla parte superiore, inferiore o posteriore dell’apparecchio. Gross volume La corretta esecuzione delle procedure fin qui descritte assicura un processo di Climate classification refrigerazione efficiente ed economico.
  • Página 8 Non conservare mai in frigo cibi o bevande calde. Non conservare mai liquidi infiammabili e/o sostanze gassose all’interno Specifiche tecniche del frigo. Pericolo di esplosione Modello KB-7245 Capacità Sbrinamento- Procedure da seguire se il frigo non viene acceso per Classificazione clima parecchio tempo Classe di isolamento Per un corretto funzionamento del frigo effettuare regolarmente lo sbrinamento.
  • Página 9 INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Apagado Gire el la clavija del termostato en la posición contraria a la posición “0”. IMPORTANTE Remueva el enchufe de la toma de la pared. Lea las instrucciones de operación cuidadosamente para poder saber sobre el Guardando Comida equipo antes de ponerlo en operación.
  • Página 10 A distância entre a parte traseira do aparelho e outro objeto não deve ser inferior Modelo KB-7245 a 10 cm, e o espaço mínimo de ventilação não deve ser menor do que 5 cm. Volumen Grueso Em todos os casos, a localização deve ser em local onde o aparelho não fica em...
  • Página 11: Manutenção

    água e limpa o interior do aparelho, Especificações Técnicas tal como descrito no parágrafo 13. Modelo KB-7245 Se o aparelho não será usado durante muito tempo, disconecte-o e remove todos Volume bruto os alimentos do seu interior. Depois de descongelado, limpa e seca o aparelho.